logo

Rasmiy uslub haqida

Загружено в:

12.08.2023

Скачано:

0

Размер:

127.478515625 KB
Rasmiy uslub haqida
Mundarija
Ishning umumiy tavsifi
Kirish
I bob. Rasmiy uslub va uning lingvistik xususiyatlari
1.1. Rasmiy uslubning o‘rganilishi
1.2. Rasmiy uslubning fonetik, leksik xususiyatlari
1.3. Rasmiy uslubning morfologik xususiyatlari
II bob. Rasmiy uslubda soda gaplarning qo‘llanishi
2.1. Gapning ifoda-maqsadiga ko‘ra turlarining rasmiy uslubda qo‘llanishi
2.2. Gap bo‘laklarining rasmiy uslubda qo‘llanishi
2.3. Egasiz gaplarning qo‘llanishi
2.4. Rasmiy uslubda gap tartibi
III bob. Rasmiy  uslubda  murakkablashgan sodda gaplar
3.1. Ajratilgan va uyushiq bo‘laklarning qo‘llanishi
3.2.Undalmaning ishtirok etishi 
3.3 Kiritmalarning mazkur uslubda qo‘llanishi
 
1                                                              Kirish
            Mavzuning   dolzarbligi .   O‘zbekiston   Respublikasining     mustaqil   davlat
sifatida tashkil topishi, uning dunyo hamjamiyatida o‘ziga xos va o‘ziga mos o ‘rin
egallashi   juda   ko‘plab   masalalar   qatorida   til   madaniyatini   ham   yuqori   darajada
ko‘tarish   masalasini   kun   tartibiga   qo‘ydi.   Har   qanday   til   madaniyatini   esa   uning
stilistikasini   o‘rganmasdan   turib   egallab   bo‘lmaydi.   Mana   shuning   uchun   ham   til
stilistikasi   nutq   madaniyatini   o‘rganish   o‘zbek   tilshunosligi   fanining   dolzarb
masalalaridan   biriga   aylandi.   Hozirgi   o‘zbek   adabiy   tilida   rasmiy   uslubning
qo‘llanish   ko‘lami   O‘zbekiston   Respublikasining   “Davlat   tilihaqida”gi   qonun
qabul qilingandan keyin va davlat mustaqilligi qo‘lga kiritilgandan so‘ng g’oyatda
kengaydi va yangicha mazmun kasb etdi.  Kishi o‘z fikrini aniq va ravon ifodalashi
uchun   tildagi   uslublardan   ham   xabardor   bo‘lishi,   kundalik   so‘zlashuv   tilidan
tashqari   rasmiy   ish   yuritish   tilini   ham   bilishi   kerak,   chunki   oddiy   ishchimi,
dehqonmi,tadbirkormi,   ziyolimi,   baribir,   hech   bo‘lmaganda   ariza,tilxat   yoki
ishonchnoma yozishga to‘g‘ri keladi. 
      Davlat   miqyosida   amalda   bo‘lgan   har   bir   huquqiy   hujjatning   qat’iy   me’yorlar
asosida   yaratilishi   ham   umumtil   madaniyatining   tarkibiy   qismidir.   Hujjatlar
qanchalik   tushunarli   tilda   yozilsa,   uslubi   qanchalik   ravon   bo‘lsa,   uni   tushunish,
binobarin,   ijrosini   ta’minlash   va   unga   amal   qilish   ham   shunchalik   oson
kichadi.Shuning uchun ham bugungi kunda faol amalda bo‘lgan o‘zbek tili rasmiy
uslubini   zamon   talablaridan   kelib   chiqib   tadqiq   etish   uning,   uning   xulosalari   va
natijalarini   ommalashtirish   o‘zbek   tili   madaniyatining   yanada   takomillashuviga
hamda   uning   barcha   jabhalarda   foydalanishga   qulay   imkoniyatlar   yaratilishiga
xizmat   qiladi.   Hujjatshunos   A.S.Golovach   shunday   ta’kidlaydi:   ”Boshqaruv
sohasidagi   kamchiliklarning   asosiy   sabablaridan   biri   ayni   soha   xodimlarining
nazariy   va   amaliy   tayyorgarlikning   bo‘shligidir,ular   muassasa,tashkilot   va
korxonalarda qabul qilingan hujjatlar bilan ishlash yo‘riqlari va usullari majmuini
yetarli darajada bilmaydilar”. Shu sababdan ham bugungi  kunda rasmiy uslubning
o‘ziga   xos   jihatlari   o‘rganilishiga,   tadqiq   etilishiga   alohida   e’tibor   berilmoqda.
2 Bugungi   kunga   qadar   rasmiy   uslubga   oid   ko‘plab   tadqiqotlar   olib   borilgan,   bir
qator   darslik   hamda   monografiyalarda   rasmiy   uslubning   turli   jihatlari   tadqiq
qilingan.   Rasmiy   uslubning   leksik,   morfologik,   sintaktik   xususiyatlari   o‘rganib
chiqilgan bo‘lib, ularning mazkur uslubda nomoyon bo‘lish holatlari qayd etilgan.
Lekin   rasmiy   uslubning   sintaktik   xususiyati   haqida   gapirilganda   uning   uning
ko‘chirma   gaplar,   o‘zlashtirma   gaplar,   kritma   gaplar,   modal   ma’nodagi   gaplar
qo‘llanilmasligi   haqida   fikr   bildirilgan   bo‘lsada,   mazkur   uslubda   sodda   gaplar
qo‘llanishi   haqida     yetarlicha   ma’lumotlar   mavjud   emas.   Shunday   qilib,
mavzuning dolzarbligi rasmiy uslubga oid matnlarda sodda gaplarning qo‘llanishi,
ularning   turlari,   ularning   uslubda   tutgan   o‘rni   va   ahamiyati   yetarli   darajada
o‘rganilmaganligi bilan bilan izohlanadi.
          Tadqiqotning  ishlanganlik  darajasi.   Tilshunoslikning   stilistika   sohasi   bilan
shug’ullangan     deyarli   barcha   taniqli   olimlar   funksional   uslublarga   o‘z
munosabatlarini bildirishgan, ularning tasnifini berishga harakat qilishgan,xususan,
V.V.Vinogradov,I.A.Yefimov,   M.N.Kojina,   N.A.Baskakov,   I.V.Gorelov,
X.Kurbatov,   I.V.Xovanskaya   kabilar   tadqiqotlarida   ko‘rishimiz   mumkin.
A.Sulaymonovning “Til stillari” haqida nomli maqolasida “Stilistikaning vazifasi u
yoki   bu   stilda   yoki   nutq   formasida,   ya’ni   og’zaki   va   yozma   nutqda   qanday   til
hodisalari ko‘proq qo‘llanishini aniqlashdan iboratdir” degan gaplaridan tushunish
mumkunki   ,   u   til   yoki   nutq   uslublarini   yozma   va   og’zaki   uslublarga   ajratgan.
Akademik   G‘.Abdurahmonov   ham   “Stilistik   normalar   haqida”   nomli   maqolasida
ham   bu   masalaga   to‘xtalib   o‘tgan.   B.O‘rinboyev   “Funksional   uslubiyat   va   uning
mohiyati”   asarida,   S.Muhammedov   “O‘zbek   tili   funksional   stillarini   belgilash
to‘g‘risda”   nomli   maqolasida   o‘zbek   tilidagi   uslublar   sonini   3   ta   deb   ko‘rsatgan:
rasmiy-ish   funksional   uslubi,   ilmiy   va   publisistik   uslublarga   ajratgan.
I.Qo‘chqortoyev   “O‘zbek   adabiy   tilining   stilistik   ixtisoslashuvi,uning   funksional
uslublari   ilmda   ham   qat’iy   chegaralab   berilgan   emas.   Shuning   uchun   bu   masala
yuzasidan xozirchalik izchil bir fikr aytish qiyin, albatta. Lekin o‘zbek adabiy tili
doirasida   badiiy,   ilmiy,   ijtimoiy-siyosiy   uslublarning   o‘ziga   xos
3 xususiyatlari ,ularni bir-biridan farqlaydigan belgilar ma’lum darajada aniq sezilib
turadi”,deyish   bilan  bu  masalaga  ancha  ehtiyotkorlik  bilan yondashganligi   sezilib
turadi.   O‘zbek   tilshunosligida   1987-yilda   D.Babaxonova   “Hozirgi   o‘zbek   adabiy
tilining rasmiy-ish uslubi” mavzusida  nomzodlik dissertatsiyasini  himoya qilgan. 1
Dissertatsiya   muallifi   o‘zbek   tilshunosligida   birinchi   bo‘lib   rasmiy   uslub
doirasidagi   hujjatlar   ro‘yxatini   batafsil   keltiradi   va   ularning   har   birini   bir   uslub
ichida yana o‘z shakllanish  uslubi  (podstillari)  mavjudligini  ta’kidlaydi. Masalan,
hukumat   qarorlari,farmonlar,   farmoyishlar,   chaqiriqlar,   qonunlar,   buyruqlar,
nizomlar,   yo‘riqnomalar,   diplomatik,   hujjatlar,   xalqaro   shartnomalar,   kelishuvlar,
rasmiy   xabarlar,   notalar,   ultimatumlar,   elchilik   konvensiyalari,   kodeklar,   chaqiriq
qog’ozlari,   ishonch   qog’ozlari,   ijro   varaqalari,   ajrimlar,   sud   varaqalari,   yuridik
dalolatnomalar,   raddiyalar,   tavsiyanomalar,   tilxat,   ayblov,   tashqariga   chiqmaslik
haqida   tilxat,   ayblov   nutqi,   sudning   alternativ   qarori,   hukm,   davlat   tashkilotlari
o‘rtasidagi   yozishmalar,   dalolatnoma,   bayonnoma,   tushuntirish   xati,   bayonnoma,
ma’lumotnoma,   tarjimai   hol,   tavsifnoma,   ariza   va   boshqalar.   Mazkur
dissertatsiyada   rasmiy   hujjatlarning   har   birining   o‘ziga   xos   va   umumuslubiy
xususiyatlarini   leksik-semantik   ,   morfologik   va   sintaktik   jihatdan   tahlil   etganligi
bilan   ilmiy   ahamiyatga   ega.     Mazkur   dissertatsiyada   sintaktik   jihatdan   tahlil
qilinganda   rasmiy   uslubda   so‘roq,undov   mazmunidagi   gaplar   uchramasligi,
shuningdek     eganing   ishtirokiga   ko‘ra   shaxsi   ma’lum,   shaxsi   noma’lum   gaplar
mazkur   uslubga   xos   emasligi   ta’kidlab   otilgan   bo‘lsada,   ammo   rasmiy   uslubda
sodda gaplarning qurishi haqida ma’lumotlar ko‘p keltirilmagan. Mazkur tadqiqot
ishi   yuzaga   kelganligiga   ham   chorak   asrdan   ko‘proq   vaqt   o‘tdi   va   tadqiqot   ishi
sobiq   kommunistik   mafkura   davrida   yozilganligini   ham   e’tiborga   olish   lozim.
Mazkur tadqiqot ishida o‘zbek rasmiy uslubining shakllanishida rus tilining ta’siri
mavjudligi qayd etilganligini ko‘rishimiz mumkin. Mustaqillikka erishganimizdan
so‘ng   esa   ona   tilimizning   rasmiy   uslub   doirasidagi   hujjatlarda   qo‘llanishi   o‘ziga
xos   ma’no   kasb   etdi.   Ushbu   fikrning   to‘g’ri   ekanligi   Sh.Ko‘chimov   tomonidan
1995-yilda   “O‘zbekiston   qonunlarining   tili”   mavzusida   nomzodlik,   2004-yilda
1
  Бабаханова  Д.А Официально  – деловой стиль современного узбекского литературного языка. Афтореферат
дисс. На соискание уч. Ст. канд . филол . наук.- Ташкент  , 1987. -
4 “Huquqiy   normalarni   o‘zbek   tilida   ifodalashning   ilmiy-nazariy   muammolari”
mavzusida   himoya   qilgan   doktorlik   dissetatsiyalari   ham   tasdiqlaydi.   Mazkur
ishlarda   huquqiy   davlat   qurishda   fuqarolarning   huquqiy   ongi   va   huquqiy
madaniyatini   shakllantirishda   qonunchilik   texnikasi   muhim   ahamiyat   kasb
etib,qonunlarning   xalqaro   standart   doirasida   ishlab   chiqishning   asosiy   omili
sifatida bu sohadagi hujjatlar tilini ona tilimizning o‘z xususiyatlaridan kelib chiqib
tayyorlash kerakligi ta’kidlangan. 
      Tadqiqotning   maqsadi.   Rasmiy   uslub   predmeti   hisoblangan   rasmiy   ish
qog’ozlarida   qo‘llaniladigan   sodda   gaplar,   sodda   gaplarning     mazkur   uslubda
tutgan   o‘rni,   ularning   qurilishi ,   aloqaga   kirishmaydigan   bo‘laklaklar   hisoblangan
undalma,   ajratilgan   bo‘lak,   kirish   so‘z   kabilarning   sodda   gaplarda   qo‘llanishi     va
mazkur   bo‘laklarning     rasmiy   uslubda   tutgan   o‘rnini   qiyosiy   tahlil   asosida,   ya’ni
rasmiy hujjatlar( tilxat,ariza, tavsiyanoma, tarjimai hol v.h.z)ni o‘zaro solishtirgan
holda  o‘rganishdan iborat.
   Tadqiqotning vazifasi . Tadqiqot o‘z oldiga quyidagi vazifalarni qo‘ydi:
- rasmiy uslubning  kelib chiqish tarixini o‘rganish;
- rasmiy uslubning  xorijda o‘rganilganlik darajasini tadqiq etish;
- rasmiy uslubning jamiyat taraqqiyotida tutgan o‘rnini tahlil qilish va yoritib
berish;
- rasmy uslubda sodda gaplarning o‘rnini o‘rganish va rasmiy hujjatlar 
asosida ularni yoritib berish;
- rasmiy uslubning funksional -stilistik xususiyatlarini tadqiq etish va ularning
xususiyatlarini ochib berish;
- rasmiy uslubda sodda gaplarning qurilishini tadqiq etish .
      Tadqiqot   obektini     rasmiy   uslubning   predmeti   hisoblangan   hujjatlar
(   ariza,tilxat,   tushuntirish   xati,   ma’lumotnoma,   tarjimai   hol,   bayonnoma,   kafolat
xati,   tavsifnoma,   tavsiyanoma,   dalolatnoma,   bildirishnoma,   vasiyatnoma   v.h.z)da
sodda gaplarning qurilishi tashkil qiladi .
5       Tadqiqot   predmetini     Mazkur   tadqiqot   ishida   tadqiqot   predmetini     rasmiy
uslubda qo‘llaniladigan ish yuritish hujjatlari tashkil qiladi.
      Tadqiqot   usullari .     Mazkur   tadqiqot   ishini   ochib   berish   jarayonida     bir   qator
usullardan   foydalanildi.   Tadqiqot   davomida   quyidagi   tahlil   metodlaridan
foydalanildi:   tavsiflash,   qiyoslash,   diaxron   va   sinxron   tahlil   metodlaridan
foydalanildi.
    Tadqiqotning ilmiy yangiligi.
-rasmiy uslubning  O‘zbekistonda qay darajada o‘ganilganligi  oydinlashtirildi;
-rasmiy uslubning jahon miqyosida qay darajada o‘rganilganligi tahlil qilindi;
-rasmiy uslubning rus tilshunosligida qay darajada o‘rganilganligi ochib berildi  va
tahlil qilindi;
-rasmiy matnlarning leksik xususiyatlari tahlil qilindi;
-rasmiy matnlarning morfologik xususiyatlari o‘rganildi;
-rasmiy matnlarning sintaktik qurilishi tahlil qilindi; 
-rasmiy uslubning stilistik xususiyatlari  ochib berildi;
-sodda gaplar qurilishi haqida ma’lumot berildi;
-sodda   gaplarning     rasmiy   uslubda   tutgan   o’rni     va   ahamiyati   haqida   kengroq
ma’lumot berildi;
   Tadqiqotning amaliyotga tadbiq etilishi
      Dissertatsiya   ishining   asosiy   natijalari   va   materiallaridan   oliy   ta’lim
muassasalarining  o‘zbek filologiyasi  fakultetlari  talabalari    uchun va magistratura
yo‘nalishida o‘tiladigan uslubiyat  darslarida  keng foydalanish mumkin.
      Tadqiqot   tuzilishi .   Bitiruv   malakaviy   ishimiz   mazmuni       ---   bet,   kompyuter
yozuvida bayon qilingan bo‘lib  kirish, uch bob,  har bir bob uchun alohida alohida
xulosalar,   umumiy   xulosalar   va   foydalanilgan   adabiyotlar   ro’yxatidan   iborat.
6 Tadqiqotning   birinchi   bobida     rasmiy   uslubning   o‘rganilish   tarixi,   kelib   chiqishi,
kimlar tomonidan o‘rganilganligi tahlil qilingan bo‘lsa, ikkinchi bobida esa  rasmiy
uslubning   funksional-stilistik   xususiyatlari   haqida   ma’lumot   berildi,   tadqiqotning
uchinchi   bobida   esa   sodda   gaplarning   qurilishi,   ularning   turlari,     rasmiy     ish
hujjatlarda   sodda   gaplarning  qay   turidan  ko’proq   qo‘llanishi   va   ahamiyati   haqida
ma’lumot berildi.
7                       Rasmiy uslub va uning lingvistik xususiyatlari
1.1. Rasmiy uslubning o‘rganilishi
      Hozirgi davrda Respublikamizda ta’lim sohasida ko‘plab islohotlar amalga
oshirilmoqda. Buning yaqqol misoli sifatida Prezidentimiz  Sh.M. Mirziyoyev
tomonidan   qabul   qilinayotgan     bir   qator   farmonlar   shular   jumlasidandir.
Mustaqillik davrida o‘zbek tilshunosligi ham milliy istiqlol g‘oyalaridan ilhom
olib rivojlandi. Millatimiz ma’naviy qadriyatlaridan biri – ona tilimiz mavqeyi
tiklanib, davlat tili maqomiga ega bo‘ldi. Uning nufuzini oshirish,   qo‘llanish
doirasini   kengaytirishga   qaratilgan   targ‘ibot   va   tashviqot   ishlari   qatorida
ilmiy-amaliy   tadqiqotlar   olib   borish   kuchaydi.   Birinchi   Prezidentimiz   Islom
Karimov   “Yuksak   ma’naviyat-yengilmas   kuch”   asarini   o‘qigan   har   bir   kishi
buning   sababini   chuqur   anglaydi.     Zero,   bu   sabab   millat   fidoyisi   Islom
Karimovning   quyidagi purhikmat fikrlarida   ifodalangan: “ O‘zlikni anglash,
milliy   ong   va   tafakkurning   ifodasi   ,   avlodlar   o‘rtasidagi   ruhiy-   ma’naviy
bog‘liqlik   til   orqali   namoyon   bo‘ladi.   Jamiki   ezgu   fazilatlar   inson   qalbiga,
avvalo,   ona   allasi,   ona   tilining   betakror   jozibasi   bilan   singadi.   Ona   tili-   bu
millatning ruhidir”.
          Xalqaro   doiralarda   olib   boriladigan   diplomatik   munosabatlar,   davlatni
boshqarishning   zamonaviy   usullari,   ijtimoiy-siyosiy   va   gumanitar   sohalarda
jahonning   ilg‘or   andozalari   va   texnologiyalarning   mamlakatimiz   hayoti   va
xalq xo‘jaligiga tatbiq etilishi, respublikamiz hududidagi ma’muriy idoralar va
korxonalar,   tashkilotlar   va   muassasalarda   muomala   vositasi   sifatida   o‘zbek
tilining   amal   qilishi   qonuniy   asosga   qo‘yilib,   ish   yuritish   shu   tilda   olib
borilishi  natijasida  o‘zbek  tilini   bilishga   va o‘rganishga   bo‘lgan  talab  yanada
kuchaydi. 
  Hozirgi   kunda   ona   tili   ,   o‘zga   tillarga   hurmat   muammosi   bilan   birgalikda
davlat tili madaniyatini yuksaltirish asosiy vazifalardan biri bo‘lsa, iste’molga
kirayotgan   davlat   tili   madaniyati   tushunchasi   esa   axloqiy,ma’naviy
kategoriyadan biri sifatida namoyon bo‘lmoqda. O‘zbek tili davlat tili sifatida
ijtimoy   turmushimizning   barcha   sohalarida   qonuniy   ravishda   qo‘llanmoqda,
8 milliy   ma’naviyatimizning   betakror   ko‘zgusi   sifatida   xalqimizning   borligi   va
birligi   sifatida   o‘rganilmoqda,   o‘rgatilmoqda.   Ana   shunday   sharoitda
davlatimiz   rahbari   ta’kidlaganidek,   “O‘z   fikrini   mutlaqo   mustaqil,   ona   tilida
ravon,   go‘zal   va   lo‘nda   ifoda   eta   olmaydigan   mutaxassisni,   avvalambor,
rahbar kursisida o‘tirganlarni bugun tushunish ham, oqlash ham qiyin.
            O‘zbek   tilshunosligida   o‘zbek   tilining   funksional   stilistikasi   haqida   bir
qator   ilmiy   ishlar,   risolalar,   ilmiy   adabiyotlar,   ilmiy   tadqiqotlar   olib
borilgan.Milliy tilstilistikasining mundarijasi birmuncha keng bo‘lib, u tilning
barcha   stilistik   sistemasini   tekshiradi,-   degan   edi   soha   tadqiqotchilaridan   biri
I.Rasulov.   Tilshunoslik   sohasi   bilan   shug‘ullangan   deyarli   barcha   taniqli
olimlar   Funksional   uslublarni   ntasniflash   borasida   o‘zining   fikrlarini   bayon
etganligini   ko‘rishimiz   mumkin.   Xususan,   A.Sulaymonovning   “Til   stillari
haqida”   nomli   maqolasida,   G‘.   Abdurahmonovning   “Stilistik   normalar”,
B.O‘rinboyev “Funksional uslubiyat va uning mohiyati”, S.Muhammedovning
“O‘zbek   tili   funksional   stillarini   belgilash   to‘g‘risida”nomli   maqolalarida
funksional uslublarni tasniflash borasidagi qarashlarini ko‘rishimiz mumkin. 
  Kishi   o‘z   fikrini   aniq   va   ravon   ifodalashi   uchun   tildagi   uslublardan       ham
xabardor bo‘lishi kundalik so‘zlashuv tilidan tashqari rasmiy ish-yuritish tilini
ham   bilishi   kerak.     Chunki   oddiy   ishchimi,   dehqonmi,   tadbirkormi,ziyolimi,
baribir,   ariza,   tilxat   yozishga   to‘g‘ri   keladi,   shuning     uchun   ham   biz   mazkur
ishimizda   hujjatlarning       shakllanishi,   tuzilishi,   qo‘llanishi   kabilarni
o‘rganadigan rasmiy uslubning shakllanish taraqqiyotiga, tuzilishi, morfologik
va sintaktik qurilishi haqida so‘z yuritamiz. 
            Rasmiy   uslub   turli   mualliflar   tomonidan   turlicha   atalib   kelinmoqda   .
Masalan,   L.G.Barlas   “Rasmiy   ish   uslubi” 2
  E.G.   Tumanyan   “   Rasmiy   ish
uslubi” 3
  A.N.Kojin,   O.A.Krilova   ,   V.V.Odintsev     “Rasmiy   ish   vazifaviy
uslub”, E.R.Tenishev “Ish hujjatlari uslubi” A.N.Baskakov  “Ish qog‘ozlari va
rasmiy   uslub”   4
  R.   Qo‘ng‘urov,   S.   Karimov,   T.   Qurbonov   “Rasmiy   ish-
qog‘ozlari   uslubi”   kabilar.   O‘zbek   tilidagi   ishlarda   ko‘proq   rasmiy   uslub
2
 Барлас Л.Г. Русский з ык . Стилистика.-М.,1978. C .78.
3
   Туманян Э.Г. Яз ык как система социо-лингвистических систем.-М., 1985. C .190.
9 termini   qo‘llanadi.   I.   Qo‘chqortoyev   “rasmiy   uslubni   rasmiy   publitsistik”
uslub   deydi   va   uni   ijtimoiy   siyosiy   uslubning   bir   tarmog‘I   deb   hisoblaydi.   “
Ijtimoiy -siyosiy uslub keng omma o‘rtasida ishlatiladi, Bu uslubning rasmiy
publitsistik   tarmog‘i   davlat-idora   ishlari,   vaqtli   matbuot   kabilarni   o‘z   ichiga
oladi 5
.Tatar   tilshunosi   X.R.Kurbatov     rasmiy   uslubni   “ish-qog‘ozlari   uslubi”
deb   ataydi.   “Ish-qog‘ozlari   uslubining   ko‘p   turlari   bor.   Ehtimol,   ular   orasida
birinchi   va   so‘zlashuv   nutqiga   ancha   yaqin   epistolyar   uslubdir.   U   epistolyar
uslubning   rasmiy   xarakterga   ega   bo‘lganini   “idora   hujjatlari   uslubi”   deydi:
Rasmiy   xarakterga   ega   bo‘lgan   (har   xil   xatlar,   munosabatlar,   murojaatlar)
maktublarga   kelganda   ular   ko‘p   hollarda   idora   qog‘ozlari   uslubining   bir   turi
hisoblanadi.   X.R.   Kurbatov   rasmiy   ish   qog‘ozlari   uslubini   epistolyar   uslub,
idora   qog‘ozlari   uslubi,rasmiy   idora   qog‘ozlari   uslubi   kabi   turlarga   bo‘ladi.
A.I.Yefimov  ham rasmiy ish-qog‘ozlari uslubini yana mayda turlarga bo‘ladi:
farmonlar, rasmiy farmoyish yoki buyruqlar, qonun chiqaruvchi hujjatlar 6
.
Rasmiy uslubning bunday xilma-xil terminlar bilan atalishining sababi rasmiy
matnlarning   ko‘p   va   turlicha   bo‘lishi   bilan   bog‘liq 7
.   “Rasmiy   ish   uslubi”
tushunchasiga,   avvalo,   hukumat   faoliyatidagi   rasmiy   ish-qog‘ozlari,   xalqaro
munosabat sohasi, yurisprudensiya, savdo va iqtisod, harbiy hayot faoliyatida,
rasmiy   idora   va   tashkilotlarda,   alohida   shaxsning   hayotida   ishlatiladigan   til
kiradi 8
.   E’tibor   beradigan   bo‘lsak     rasmiy   hujjatlar   yuz   yilliklar   osha   davlat
ijtimoiy-siyosiy   boshqaruvi,   xalqaro   diplomatiya,   jamiyat   qurilishi,   kishilar
o‘rtasidagi   oldi-berdi   munosabatlarining   huquqiyligini,   ishonchliligini
kafolatlovchi,   shuning   bilan   birgalikda,   ularning   bajarilishini   ta’minlovchi
vosita   bo‘lib   kelgan.   O‘tmish   jamiyat   boshqaruvi   va   huquqiy,   iqtisodiy
munosabatlarning   shakllariga   qarab   rasmiy   hujjatlarning   turlari   ham
farqlangan. 
4
  Баскаков А.Н. Развитие функционалн ых стилей в современном  литературном турецком Языке  // 
социалъная и функциолъная дифференциация литературных языков.-М.1977. С.284. 
5
  Қўчқортоев И. Адабий тилнинг стилистик табақаланиши ва нутқ маданияти // Ўзбек тили нутқ маданиятига 
оид масалалар. -  Тошкент ,1973,111- бет.
6
  Ефимов А.И. Стилистика Русского яз ык а. -М.,1969.19-20  б.
7
 Yusufov B. Qadimgi turkiy tilning rasmiy uslubi // O‘zbek tili va adabiyoti .2020-yil. 12-b.
8
  Брандес. М.П. Стилистика немецского яз ыка. M ., 1983. С.160.
10      Zero, hujjatlar kechagina paydo bo‘lgan emas, kishilik jamiyati shakllanishi
bilanoq     bu   jamiyat   a’zolari   o‘zaro   munosabatlardagi   muhim   holatlarni
muntazam   va   qat’iy   qayd   etib   borishga   ehtiyoj   sezganlar.   Ana   shu   ehtiyojga
javob sifatida, tabiiyki, ilk ibtidoiy hujjatlar yuzaga kelgan. Dunyoning har bir
mamlakatida   qadimdan   rasmiy   ish-yuritish   qog‘ozlari   qo‘llanib
kelgan.Masalan,eramizdan   avval   bo‘lgan     Bobil   (Vavilon)   davlatining   1792-
1950-yillar   podshohi   Xammurapining   buyrug‘i   biln   tayyorlangan   qonunlar
majmuasi   mavjudligi   haqida   amerikalik   sharqshunos   Edvard   Kera   “Они
написал на глине” (1984-yil) asarida ma’lumot beradi.   Qonun majmuasi 247
moddadan   iborat   bo‘lib     u   busalt   ustuniga   qadimgi   mixxat   bilan   yozilgan.
Qonunda yerga egalik, savdo-sotiq, iqtisodiy -ijtimoiy munosabatlar aks etgan.
Rossiyada   ish   yuritish   IX-X   asrlardan   boshlangan.   X   asrlarga   kelib
shartnomalarga   muhrlar   qo‘llanila   boshlangan.   XIV   asr   oxirlaridan   boshlab
hujjatlar  qog‘ozlarda  o‘z  ifodasini   topishga  o‘tgan.  Manbalar  Pyotr   I  davrida
“Dokument” so‘zining ishlatila boshlaganidan dalolat beradi.   U tor ma’noda
shaxsni tasdiqlovchi hujjat (pasport) o‘rnida ishlatilgan.  Keng ma’noda guvoh
beruvchi, ibratli, namunali, dadil isbotlovchi ma’nosida qo‘llangan. 
         Turkiy yozma hujjatlarning tarixiy ildizlari ilk o‘rta asrlarga qadimgi turk
xoqonliklari   davriga   to‘g‘ri   keladi 9
.   Bu   davrdagi   hujjatlarni   ikkiga   ajratish
mumkin: biri ko‘k turk xoqonliklari ( Birinchi va Ikkinchi turk xoqonliklari )
davri   hujjatchiligi.   Keyingi   davr   esa   uyg‘ur   xoqonligi   davri   hujjatchiligi
bo‘lib,   u   ko‘k   turk   xoqonliklari     hujjatchiligining   davomida   turadi.   Muhim
jihati   shundaki,     dastlabki   turkiy   rasmiy   hujjatlarning   ilk   bosqichlarida     yurt
egasining ulusga qaratilgan chaqirig‘i, yorlig‘i hatto davlatning bosh qonuni ,
tuzuklari   epigrafik   shaklda   bayon   qilingan.   Buni   birinchi   turk   xoqonligi
davrida tiklangan Bug‘ut yodgorligi, ikkinchi turk xoqonligi davrida tiklangan
Kultigin va Bilga xoqon   yodgorliklarida kuzatishimiz  mumkin. Shuningdek,
Berdak   Yusufov   ham   o‘zining   “Qadimgi   turkiy   tilning   rasmiy   uslubi”nomli
maqolasida   ham   rasmiy   uslubning   shakllanishi   borasida   o‘zining
9
 Қосимжон Содиқов. Туркий ҳужжатчилик тарихидан:Автореф.дисс.Т.,2014.-3 б.
11 mulohazalarini   ham   bildirib   o‘tgan.   Rasmiy   uslubning   paydo   bo‘lishi
davlatchilik tarixi bilan bog‘liq bo‘lib, u uzoq o‘tmishga borib taqaladi. 552-
yil   turkutlar   Bumixon   boshchiligida   jujanlar   ustidan   g‘alaba   qozonadi   va
Mo‘g‘uliston   cho‘llarida   o‘zlarining   davlatini   quradi.   Turkutlar   580-yilgacha
o‘z   davlat   chegaralarini   Koreyadan   Volga   daryosigacha   kengaytiradi.   Shu
tariqa “Buyuk turk xoqonligi”ga asos solingan.
     Shuni ta’kidlash lozimki, qadimgi turk unvonlar tizimi yuz yillar davomida
shakllandi.   Ushbu   tizim   shakllanishining   manbasi   sof   turkiy     va   qo‘shni
xalqlardan   o‘zlashtirgan   unvonlar   hisoblanadi.   Bu   jarayonning   boshlanishi
Xun   (suyunnu)   davlati   birlashmasini   barpo   etishga   olib   kelgan   va   u   turk
xoqonligini  qurishni  davom  ettirgan. Bu vaqtda qadimgi turk unvonlar tizimi
to‘la   shakllandi   hamda   aniq   iyerarxiyaga   ega   bo‘ldi.   Davlat   tuzilishi   ,   davlat
an’anasi   va   unvonlar   tizimi   Turk   xoqonligini   nafaqat   turkiylar   uchun,   balki
o‘sha va keying davr uchun o‘rnak vazifasini bajardi. 
            Rasmiy   uslubning   paydo   bo‘lishi   uzoq   davrlarga   borib   taqaladi
Olimlarning   fikricha,   “   rasmiy   yozmalar”   uslubi   adabiy   tildan   oldin   yuzaga
kelgan.   To‘g‘rirog‘i   turkiy   yozma   adabiy   tilning   ilk   ko‘rinishi   rasmiy   til
ko‘rinishida   bo‘lgan 10
.Ma’lumki,   O‘rxun-Enasoy   toshbitiklarining   tili   ancha
rivojlangan.   Demakki,   mazkur   toshbitiklar   tilining   salafi   bo‘lgan.   Bu   haqda
A.N.Kononov shunday deydi: “ Turk-runik yodgorliklari, ulardan VII asr oxiri
deb   aniqlangan   eng   qadimgisi   ularning   morfologiya   va   sintaksisi   taraqqiyoti
darajasiga   qaraganda   adabiy   yodgorliklar   sifatida   ularning   salaflari   bo‘lishi
kerak.   Afsuski   ular   bizgacha   yetib   kelmagan”   S.G.Klyashtorniy   ham   runik
yozuvidan oldin ma’lum bir an’ana bo‘lgani haqida quyidagilarni bayon etadi
“VIII-IX asrlardayoq yodgorliklar tili, albatta, ma’lum darajada arxaik, sun’iy
ekanligini   taxmin   qilishga   asos   bor.   Undan   oldin   o‘tgan   adabiy   til   an’anasi
haqida   savol   tug‘iladi.   Runik   yozuvining   nisbatan   kech   paydo   bo‘lganligini
(VII   asrdan   kech   emas)   agar   real   taxmindan   kelib   chiqilsa,   u   holda
10
  Исҳоқов М., Содиқов Қ.,Омонов Қ.  Мангу битиклар.Ўрта Осиё халқларининг энг эски ёзма ёдгорликлари 
бўйича тадқиқотлар.Тошкент,2009,86-бет. 
12 yodgorliklar   tilning   sayqallanganlik   darajasi   bilan   kelmasligi   ko‘zga
tashlanadi.
          Ba’zi   mutaxassislarning   fikricha,   eramizdan   oldingi   ikki   yuz   yilliklarda
xunlarning   xitoyliklarga   yuborgan   rasmiy   xatlarda   O‘rxun-Enasoy
toshbitiklari   boshida   bir   qolipdagi   gaplar   uchrar   ekan.   Shuningdek,   xunlar
tomonidan   xitoylarga   yo‘llangan   rasmiy   yozmalar   Kultegin   va   Bilga   xoqon
toshbitiklaridagi unvon kabi ekan.  
          Davlatchilik,   xalqaro   diplomatik   munosabatlar   tarixida   rasmiy   ish
yozishmalarning   roli   katta   bo‘lgan.   Chunki   bunday   rasmiy   yozmalar   uzoq
davrlar   qo‘llanishi   natijasida   qoliplashgan,   bir   qolipga   tushirilgan   ,trafaret
holga   kelgan.   Umuman   “rasmiy   uslub   adabiy   tilning   shakllanuvida   yadro
vazifasini   o‘tagan…   Rasmiy   til   adabiy   tilning   eng   qadimgi   uslubi   deyishga
imkon beradi” 11
  Rasmiy uslubning ilk xun davrlariga oid bosqichi ( miloddan
burungi III asrdan milodiy besh yuz yilliklargacha) Ko‘k-turk davri xonliklari
davridan qolgan vasiqalar uslubi (milodning VI- X yuz yilliklari). 
          Qoraxoniylar   davri   rasmiy   matnlarining   uslubi   (X   asrning   ikkinchi
yarmidan   XII   asrga   qadar).   Chig‘atoy   xonlari   davridan   qolgan   rasmiy
yozmalar uslubi (XII-XIV asrlar). Temuriylar davriga tegishli hujjatlar uslubi
(XIV asrning ikkinchi yarmidan XV yuz yillikka qadar) Ushbu bosqichlarning
har   biri   o‘ziga   xos   xususiyatlarga   ega.   Rasmiy   uslub   har   bir   bosqichda
rivojlanib  brogan  Rasmiy  uslubning  ilk  davri   haqida xunlar   davrida  yozilgan
biror   yozma   yodgorlik   bizgacha   yetib   kelmaganligi   sababli   u   davr   rasmiy
uslubi haqida to‘liq ma’lumot berish qiyin 12
. Lekin Barnshtamning yozishicha,
ushbu   uslub   ba’zi   xitoy   solnomalarida   xunlarning   xitoyliklarga   yuborgan
rasmiy   xatlaridagi   yodgorliklarda   uchrar   ekan.   Shunga   asoslanib,   xunlar
davrida   ham   rasmiy   uslubning   ba’zi   elementlari   borligi   haqida   fikr   yuritish
mumkin. 
      O‘rxun-Enasoy yodgorliklari rasmiy uslubi xunlar davri rasmiy uslubining
davomi   deyish   mumkin.     Ko‘k   turk   bitiktoshlari   tili   uslub   jihatdan   ancha
11
 Исҳоқов М., Содиқов Қ.,Омонов Қ. Кўрсатилган асар, 93-bet.
12
 B.Yusuf. Qadimgi turkiy tilning rasmiy uslubi // O‘zbek tili va adabiyoti.-Toshkent,2020.-№3.12-16 b.
13 rivijlangan.   Mazkur   davrda   davlatchilikka   oid   terminlar,   umuman,   rasmiy
uslubga   oid   maxsus   atamalar   paydo   bo‘lganligini   ko‘rish   mumkin.   O‘sha
davrdayoq,   ya’ni   VI   asrda   el   tutsiqi   birikmasi   “davlatning   bosh   qonuni
(konstitutsiya)”   ma’nosida   ishlatilgan,-deya   Malov   o‘z   fikrlarini   bildirib
o‘tganligini   ko‘rish   mumkin.   Ko‘k   turk   bitiktoshidagi   jumlalar   xalqqa
murojaat tarzida yozilgan. 
     Ma’lumki, tarjimai hol rasmiy uslubning bir janri hisoblanadi. Ikkinchi turk
xoqonligi   asoschisi   Eltarish   xoqonning   maslahatchisi   va   sarkardasi
To‘nyuquqqa   bag‘ishlangan   bitiktoshdagi   yozuv   shunday   boshlanadi:   “   Men
o‘zim,donishmand   To‘nyuquqman.   Tabg‘ach   davlatida   tarbiyalandim.   Turk
xalqi   Tabg‘achga   qaram   edi”.Shuningdek,   rasmiy   uslubning   bir   janri
hisoblangan tarjimai hol shaklidagi jumlalar temuriylar davridagi manbalarda
ham   uchraydi.   Bori   o‘g‘lonlaridin   uluq   men   -Zahiriddin   Muhammad   Bobur
edim 13
.   Bunday   rasmiy   uslubda   vorisiylik   mavjudligi   yaqqol   ko‘zga
tashlanadi.   Bu haqda S.G. Klyashtorniy shunday yozadi: “ O‘rta asrlar turkiy
yodgorliklaridan   hech   biri   qadimgi   turk   urug‘   aristokratiyasining   tafakkur
tarzini “Qutadg‘u bilig”chalik to‘la aks ettira olmasa kerak. O‘sha zamonning
yodgorliklaridan hech biri eng qadimgi turkiy matnlar runic toshbitiklariga shu
qadar jonli o‘xshamaydi”. 
            M.Qoshg‘ariyning   “Devonu     lug‘otit   turk”   asarida   “Bushug”   so‘zi
uchraydi.   U   elchiga   qaytib   ketish   uchun   beriladigan   ijozat   qog‘ozi,
shuningdek,   elchilarga   beriladigan   sovg‘a   ma’nolarini   beradi.         Yusuf   Xos
Hojibning   “Qutadg‘u   bilik”   asarida   yorliq   va   noma   ma’nosi   o‘rnida
“Bildargulik”   so‘zi   ishlatilgan.   Hozirgi   kunda   faol   qo‘llashga   o‘tgan
“bildirishnoma”  ,  “bildirish”   shu  so‘zdan olingan.   Sho‘rolar   davrida  bu so‘z
“raport”   deb   yuritilardi.   Qadimshunos   olimlar   tomonidan   olib   borilgan
izlanishlar natijasida ko‘pgina ma’lumotlarga ega bo‘lindi. Namangan viloyati
Kosonsoy   shahri   yaqinidagi   Mog‘il   qal’asidan   VII-VIII   asrlarga   oid   800   ta
rasmiy hujjatlar  topilgan. Ular  milliy so‘g‘d   yozuvida bo‘lib toldan kesilgan
13
 Заҳириддин Муҳаммад Бобур. Бобурнома.- Тошкент,1989,11-bet. 
14 tayoqcha,   teri   va   xitoy   qog‘ozlariga   bitilgan.     Shuningdek,   Xorazm
xarobalaridan   ham   charm   va   taxtachaga   yozilgan   rasmiy   hujjatlar   topilgan.
Tuproqqal’a   hayot   bo‘lgan   davrdagi   xonadan   a’zolarining   ro‘yxati,   harbiy
chaqiriq, soliq, jon-mol ro‘yxati, xo‘jalik asboblarining olingani haqidagi tilxat
qadimgi rasmiy uslubning ildizlaridan darak beradi.   Turkiy tillar mutaxassisi
S.E.Malov   “   Памятники     древнетюрской   письменности ”   asarida   qadimgi
turkiy   yozuvida     XII   asrlarda   yaratilgan   qadimgi   rasmiy   hujjatlar   (   shikoyat,
oldi-sotdi, ijaraga qo‘yish, tilxat) namunalarini keltiradi.
       Ajdodlarimiz o‘zaro huquqiy munosabatlarini qayd etishga alohida e’tibor
berganlar.   Shu   bois,   o‘tmish   yozma   merozimizning   anchayin   katta   qismini
rasmiy matnlar tashkil etgan.Rasmiy matnlarda so‘z tanlashga katta ahamiyat
berilgan.   Davlat   institutlari-   devonga   tegishli   ish   yozmalari   bilan
shug‘ullanuvchi   mas’ul   xodimlar   “alimg‘a”,   “bitigchi”   deb   nomlangan.
Bugungi kunda  yurtimiz tarixiga oid ko‘plab rasmiy hujjatlarga oid manbalar
Germaniyada   Berlin   fanlar   akademiyasida   saqlanayotganiga   ham   guvoh
bo‘lamiz.   Mazkur   manbalarda   o‘zbek   rasmiy   uslubining   turli   qirralari
namoyon bo‘lgan. Shu o‘rinda ajdodlarimizning huquqiy tafakkuri to‘g‘risida
nemis   sharqshunosi   Le   Kokning   fikrini   keltirish   o‘rinli   bo‘ladi.   U   yozadi:
“Rasmiy   yozmalarning   salmoqli   bo‘lagida   oldi-berdi   munosabatiga
kirishayotgan   shaxslardann   biri   shaxsan   ,   o‘z   qo‘li   bilan   hujjatni   tuzganligi
ochiq ko‘rsatilgan. Rasmiy hujjatlarni tuzish jarayonini biror bir huquqshunos
yoki notarius nazorat qilgani rasmiy matnning hech qayerida qayd etilmagan.
Bundan   kelib   chiqadigan   muhim   xulosa   shuki,   hujjat   tuzishning   yo‘l-
yo‘riqlari   va   unda   qo‘llaniluvchi     huquqiy   atamalar   jamiyatning   barcha
qatlami   uchun   o‘zlashtirilgan   ko‘rinadi.   Turkiy   rasmiy   uslubda   bitilgan
hujjatlar   vaqti   Yevropada   salib   yurishlaridan  oldingi   davrlarga   to‘g‘ri   keladi.
O‘sha   kezlarda   Yevropada   oliynasab   feodallarning   qanchasi   bu   kabi   rasmiy
yozma   manbalarni   risoladagidek   tuza   olamagan.   Shunday   qilib,   ayni   turkiy
xalqlar   rasmiy   uslubning   taraqqiy   etganligi   jihatidan   anchayin   ustun
bo‘lganliklarini ko‘rishimiz mumkin. 
15        Ilk o‘rta asrlarning rasmiy yozma nashri bilan bog‘liq o‘ta muhim masala
xususida  bir  og‘iz so‘z. Tariximizda  kechgan davlatlarning boshqaruv tizimi,
qonunchiligi, ijtimoiy-iqtisodiy,xo‘jalik va siyosiy hayotidan so‘zlovchi nodir
rasmiy   manbalarning   katta   qismi   o‘tgan   asrning   birinchi   choragida   nashr
etilgan. Endilikda, qadimgi rasmiy matnlarni tadqiq etish sohasida to‘plangan
tajribalarni   qo‘llagan   holda,   qadimiy   yozuvlarimizda   bitilgan   ko‘hna   rasmiy
matnlarning barini mujassamlashtirib bir tadqiqot doirasida jamlab qayta chop
etishning   vaqti   keldi.   Ana   shu   yo‘nalishdagi   ilmiy   ish   ilk   va   o‘rta   asrlardagi
o‘zbek   davlatchiligining   ijtimoiy-iqtisodiy,   siyosiy   tarixi,   qonunchilik
tizimining   shakllanishi,   shuningdek,   ajdodlarimiz   bunyod   etgan   saltanatlarda
ona tilimizning huquqiy maqomini belgilashda qimmatli ma’lumotlar beradi 14
.
14
   Q.Omonov. Ilk o‘rta asrlar hujjatchiligi // Sharq yulduzi,2011.-№ 3.
16 I bob bo‘yicha xulosa
      Xulosa   qilib   aytadigan   bo‘lsak   o‘zbek,   xususan,   turkiy   rasmiy   uslubning
shakllanishi uzoq tarixiy jarayonni   qamrab oladi. Turkiy xalqlar davlatchiligi
tarixida   rasmiy   uslubning   roli   kata   bo‘lgan.   Rasmiy   ish   yozmalarining   uzoq
davrlar   mobaynida   ishlatilishi   natijasida   u   sayqallangan   qoliplashgan.   Ko‘k
turk   tili   uslub   jihatdan   ancha   rivojlangan.   Rasmiy   uslubning   bir   janri
hisoblangan tarjimai holda O‘rxun-Enasoy bitiktoshlari, “Qutadg‘u bilig” va “
Boburnoma”da bir vorisiylik ko‘zga tashlanadi.
17 1.2.  Rasmiy uslubning fonetik, leksik xususiyatlari
                 Rasmiy uslubga oid matnlar leksikasi va turg‘un birikmalari o‘zbek tilidagi
boshqa   tegishli   matnlar   tilidan   sezilarli   darajada   farqlanadi.   Shuning   uchun   ham,
ularda boshqa vazifaviy uslublarda deyarli uchramaydigan alohida so‘z va turg‘un
birikmalarga   duch   kelamiz:ma’muriy   javobgarlik,   fuqarolik   holati,   fuqarolik
javobgarligi,   aybdor,   gumondor,   jabrlanuvchi,   sudlanuvchi,   guvoh,   jamoat
kafilligi,   surishtiruv,   jabrlanuvchi   bilan   yarashuv   kabi.   Yangi   sharoitda   yangicha
mazmun   kasb   etgan   O‘zbekiston   Respublikasining   Qonuni,   O‘zbekiston
Respublikasi   Prezidenti,   O‘zbekiston   Respublikasi   Vazirlar   Mahkamasi,   Oliy
Majlis,   Qonunchilik   palatasi,   Oliy   Majlis   senati,   siyosiy   partiyalar,   davlat
hokimyat   organi,   qishloq   fuqarolar   yig‘ini,   saylovoldi   tashviqoti,   O‘zbekiston
ekologik   harakati,   “Kamolot”   yoshlar   harakati,   qonun   ijrosi,   konstitutsiyaviy
tuzum,   davlat   tuzulishi,   siyosiy   partiyalar   singari   turg‘un   birikmalar   ham
mustaqillik davri  o‘zbek tili taraqqiyotining mahsulidir. 
         Qonun yaratish jarayonida xalqaro standartlarga yaqinlashishga  intilish uning
tiliga   ham   ta’sir   ko‘rsatishi   tabiiy.   Masalan,   “O‘zbekiston   Respublikasi
Konstitutsiyasi”da hammasi bo‘lib 5421 ta so‘z ishlatilgan bo‘lsa shundan 43 tasi
xalqaro   atamalarga   to‘g‘ri   keladi. 15
  Ular   orasida   o‘zbekcha   muqobil   variantlari
bo‘lgan   atamalar   ham   mavjud:   respublika-jumhuriyat,   suveren-mustaqil,
suverenitet-mustaqillik,   demokratiya-xalqchillik,   referendum-umumxalq   ovozi,
normativ-me’yoriy, norma-me’yor va boshqalar. 
          Mustaqillik   yillarida   ularni   ana   shu   o‘zbekcha   variantlar   bilan   almashtirib
qo‘llash   haqida   fikrlar   bo‘lgan.   Bunday   so‘zlar   tilimizda   anchagina.   Boshqa
funksional   uslublarda   ularni   almashtirib   qo‘lllash   mumkindir.   Ammo   rasmiy
matnlarda   uslub   nuqtai   nazaridan   bunday   qilish   to‘g‘ri   emas.   Konstitutsiya
matnidagi   birgina   suveren-mustaqil   variantlarining   qo‘llanishini   silishtirib
ko‘raylik.   Ular   10/6   nisbatda   ishlatilgan.     O‘zbekiston-   suveren   demokratik
respublika.   Suveren   Qoraqalpog‘iston   Respublikasi   O‘zbekiston   Respublikasi
tarkibiga   kiradi.   Qoraqalpog‘iston   Respublikasining   suvereniteti   O‘zbekiston
Respublikasi   tomonidan   muhofaza   etiladi.   Misollardagi   suveren,   suvernitet
so‘zlarini  bemalol  mustaqil, mustaqillik so‘zlari  bilan almashtirsa  bo‘ladi. Ammo
matn   ikki   jihatdan   zarar   ko‘radi.   Birinchidan,   hujjatning   xalqaro   standartlar
darajasidagi   maqomiga,   ikkinchidan,   rasmiylik   ottenkasiga   putur   yetadi.   Matnda
mustaqil   so‘zi   qo‘llangan   o‘rinlarga   e’tibor   beraylik.   “Qoraqalpog‘iston
Respublikasi   o‘z   ma’muriy-hududiy   tuzulishi   masalalarini   mustaqil   hal
qiladi.   Sudyalar   mustaqildirlar   faqat   qonunga   bo‘ysunadilar.
O‘zbekiston   Respublikasi   prokuratura   organlari   o‘z   vakolatlarini   har
15
 Кўчимов Ш. Ҳуқуқий нормаларни ўзбек тилида ифодалашнинг илмий-назарий муаммолари:Филол.фан.д-
ри. ...дис фвтореф.27-б.
18 qanday   davlat   organlari,   jamoat   birlashmalari   va   mansabdor
shaxslardan   mustaqil   holda   faqat   qonunga   bo‘ysunib   amalga
oshiradilar .   Gaplardagi   mustaqil   so‘zining   o‘rnini   almashtiramiz:
“ Qoraqalpog‘iston   Respublikasi   o‘z   ma’muriy-hududiy   tuzulishi
masalalarini   suveren   hal   qiladi.   Sudyalar   suverendirlar  faqat   qonunga
bo‘ysunadilar.   O‘zbekiston   Respublikasi   prokuratura   organlari   o‘z
vakolatlarini   har   qanday   davlat   organlari,   jamoat   birlashmalari   va
mansabdor   shaxslardan   suveren   holda   faqat   qonunga   bo‘ysunib
amalga   oshiradilar.   Gaplardagi   suveren     so‘zining   qo‘llanishida   sun’iylik,
uslubiy   g‘alizlik   paydo   bo‘lganligini   payqash   qiyin   emas.   Xulosa   shunday
bo‘ladiki, mustaqil so‘zining tilimizda ommalashgan, uni barcha o‘zbek matnlarda
uchratishimiz mumkin, ma’nosida kenglik, qo‘llanishida erkinlik mavjud. Suveren
so‘zi esa jiddiy ma’noga ega bo‘lib, rasmiy ohang beradi va rasmiy uslub doirasida
chegaralanib faqat davlat so‘ziga bog‘langanligi ma’lum bo‘ladi. 
          Mana   shu   ma’noda   yuzaki   qaraganda   go‘yo   bir   tushunchani   anglatadigan   bu
elementlarning   biri   o‘rnida   ikkinchisini   bemalol   qo‘llash   mumkin   emas,   uslub
bunga yo‘l qo‘ymaydi. 
          Shuning  uchun  mustaqillik  davrida  yangicha  mazmunda  muomalaga   qaytgan
yoki   kirib   kelgan   prezident,   parlament,   palata,   senat,   senator,   mahkama,   vazirlik,
vazir,   hokim,   hokimiyat,   fuqaro,   harakat,   suverenitet   so‘zlarining   qo‘llanishiga
tilning   amalda   bo‘lish   qonuniyatlariga,   uslub   talablariga   ko‘ra   yondashish   to‘g‘ri
bo‘ladi.   Rasmiy   uslubda   qo‘llaniladigan   ayrim   so‘z   va   jumlalarning   faolligi   shu
darajaga   yetganki,   ularni   rasmiy   uslubga   xos   shtamplar   sifatida   e’tirof   etishga
majbur bo‘lamiz:   maqsadida, muvofiq, binoan, belgilamoq, tasdiqlamoq,
kuchaytirmoq,   nazorat   o‘rnatmoq,   zimmasiga   yuklamoq,   taklif
kiritmoq,   ta’minlamoq,   chora   ko‘rmoq,   ishlab   chiqmoq,   joriy   etmoq,
qabul   qilmoq,   amalga   oshirmoq,   tavsiya   etmoq,   zimmasiga   yuklamoq
kabilar.  O‘tgan davr mobaynida, muayyan ishlar, e’tiborga olib, inobatga
olib,   kun   tartibidagi   masala   yuzasidan,   qaror   qildi/qiladi,   belgilangan
tartibda   singari   jumlalarni   ham   shu   qatorga   kiritish   mumkin.   Bu   kabi   jumlalar
rasmiy   uslubning   umumiy   fonida   olib   qaralsa-da,   har   biri   ma’lum   bir   hijjatlar
matnidagi   standart   holatga   kelgandir.   Binobarin,   o‘zbek   tilida   rasmiy   uslubga
xoslangan   umumiy   leksik   fond   bilan   birgalikda   uning   har   bir   janri   va
ko‘rinishlariga xoslangan leksik elementlar ham ma’lum miqdorni tashkil etadi.
          Rasmiy   ish   qog‘ozlari   uslubi   vazifaviy   uslublardagi   boshqa   uslublardan
lug‘aviy va grammatik jihatdan  farqlanadi. 
19           Ushbu   uslub   leksikasi,   asosan,   kitobiy   va   xolis   (neytral)   so‘zlardan   iborat
bo‘lishi   bilan   birga   shu   uslub     bo‘yog‘iga   ega   bo‘lgan   yuqorida   ko‘rsatilganlar,
quyidagi  imzo  chekuvchilar, yo‘llanadi,  qabul  qilib oluvchi,  mazkur  kabi   so‘z  va
turg‘un   birikmalarni   ham   o‘z   ichiga   oladi 16
.   Rasmiy   ish-qog‘ozlari   leksikasining
yana bir xususiyati unda professional ( yuridik,diplomatik, ma’muriy va boshqlar)
terminologiyaning   mavjudligidir:   akt,   guvohnoma,   qaror,  aybni   og‘irlashtiradigan
xatoelchi,   elchixona,   muxtor   elchi,   ishonchli   vakil,   shartnoma,   bayonot,   xalqaro
vaziyat   va   hokazo.   Mazkur   uslubda   ko‘plab   ma’muriy   va   adliya   sohalari
qo‘llanganligi   uchun   u   ko‘p   janrli   uslub   sanaladi   deb   e’tirof   etishadi   R.
Qo‘ng‘urov.,   E.   Begmatov.,   Y.Tojiyev   o‘zlarining     “Nutq   madani   yati   va
uslubiyati   asoslari”   nomli   asarlarida.   Bu   uslubda   jargonlar,   og‘zaki   so‘lashuv
uslubiga   xos   so‘zlar,   dialektizmlar,   emotsional-ekspressiv   bo‘yoqqa   ega   bo‘lgan
so‘zlar   deyarli   ishlatilmaydi.   Bu   narsa   tanlangan   so‘zlarning   va   hatto   gap
qurilishining rasmiy munosabatni ifodalashga bo‘ysundirilganligi bilan izohlanadi. 
      Rasmiy ish-qog‘ozlari uslubida eskirgan so‘z va iboralar o‘rni bilan ishlatilishi
mumkin. Masalan,   janob, hazrati oliylari, janobi oliylari, yuqori martabali
mehmon,   shoh,   shahzoda,   malika   kabi.   Bu   kabi   so‘z   va   iboralarni   ishlatish
hozirgi   o‘zbek   adabiy   tili   uchun   xos   bo‘lmasa   ham   ularni   qo‘llashda   murojaat
qilinayotgan   tomonning   (adresatning)   va   qolaversa   xalqaro   munosabatlar
xususiyatlari   e’tiborga   olinadi.   Shuningdek,   mazkur   uslubda   tilga   olinayotgan
kishilar   o‘z   nomi   bilan   aytilmasdan,   buning   o‘rniga   ularning   belgisi   yoki   biror
harakati, bir barsaga munosabatini ifodalovchi otlar ishlatiladi: ijrochi, uyni ijaraga
oluvchi, o‘g‘il qilib oluvchi, guvoh, da’vogar, javobgar va boshqalar. 
          Shuningdek,   shartnomalarning   leksik-frazeologik   va   grammatik   xususiyatlari
rasmiy hujjatlar stilining barcha namunalari bilan umumiy belgilarga, shuningdek,
o‘ziga   xos   xususiyatlarga   ega   bo‘ladi.   Harbiy   hujjatlar   tili   ham,   asosan,   rasmiy
stilning umumiy qonuniyatlariga bo‘ysunadi. Harbiy hujjatlarga tartib belgilovchi
qoidalar   majmui   bo‘lmish   ustavlar,   qurol-aslahaga   oid   qo‘llanmalar,   buyruq,
farmoyishlar   kabi   hujjatlar   kiradi.   Harbiy   ma’lumotlar   berishda   turli   xil
qisqartmalarning   ishlatilishi   harbiy   hujjatlarning   eng   muhim   belgilaridandir.
Rasmiy   uslubning   boshqa   turlaridagi   singari   harbiy   hujjatlarda   ham   so‘zlar,
asosan,   o‘zining   konkret   to‘g‘ri   ma’nosida   ishlatiladi.   Bundan   faqat   ko‘pincha
urush   maydonidagi   obektlarning   nomlarini   shartli   belgi   alomatlar   bilan   belgilab
qo‘yilishigina   mustasnodir.   Masalan:   Voronej   fronto   Oliy   Bosh
Qo‘mondonlik   Qarorgohining   ko‘rsatmasi   bilan   shoshilinch   tarzda
Xarkov   sanoat   rayonini   qo‘lga   olish   planini   ishlab   chiqdi.   Bu
operatsiyaga shartli “Yulduz” nomi berildi . 
16
 Р. Қўнғуров., Э.Бегматов., Ё Тожиев. Нутқ маданияти ва услубият асослари . 1990.81- б.
20       Bunday tekstlarda tog‘, dengiz, yulduz kabilar shartli belgi sifatida, ya’ni biror
narsaning nomi funksiyasida keladi.
         Harbiy buyruqlar sintaktik qurulish jihatidan ham o‘ziga xoslikka ega. Ularda
ko‘pincha   kesimi   fe’lning   buyruq-istak   mayli   bilan   ifodalangan   sodda   gaplar
ishlatiladi. Murakkab qo‘shma gaplar esa kamdan kam uchraydi 17
. 
     
17
 A.Shomaqsudov. O‘zbek tili stilistikasi.-Toshkent: O‘qituvchi, 1983.
21   2.2. Rasmiy uslubning morfologik xususiyatlari 
      Avvalo,   morfologik   uslubiyat   tushunchasiga   e’tibor   beradigan   bo‘lsak,   til
morfologik   vositalarining   uslubiy   xususiyatlarini   belgilshda,   asosan,   ekspressiya
bilan bog‘liq tomonlarini nazarda tutmoq lozim, chunki so‘z turkumlarining asosiy
shakllari,   masalan,   atoqli   ot,   turdosh   ot,   qo‘shma   ot,   sifat,asliy   sifat,   nisbiy   sifat,
son,   son   turlari,   fe’l,   fe’l   shakllarining   bir   qismi   kabilar   ekspressiya   jihatdan
uslubiy   xususiyat   kasb   etmasligi   mumkin.   Masalan,   sonlarning   hamma   nutq
janrlarida   ishlatilishi   mumkinligini   ta’kidlash   uchun   alohida   zarurat   yo‘q,   negaki
bu izoh talab qilmaydiga alohida aksiomadir 18
. 
      Til morfologik vositalarining uslubiy –uslubiy  xususiyatlari haqida gapirganda
otlardagi modal formalar, son, kelishik kategoriyalarining, sifat darajalari, ularning
modal   forma   hosil   qiluvchi   elementlari,   sonlarning   ayrim   turlari,   olmoshlarning
nutq   paytiga   ko‘ra   tanlanishi,   fe’l   formalarining   ko‘chgan   ma’noda   qo‘llanishi,
bog‘lovchilarning   ishlatish-ishlatilmslikdagi   ma’no   ottenkalari   kabilar   nazarda
tutiladi.   Ba’zan   esa   formalar   sinonimyasi,   jumladan,   kelishik   affikslari
almashinuvi,   egalik   affikslarining   tushish   saqlanish,   bir   o‘rinda   ikkinchisi   kelishi
kabi sinonimik tuzilmalar ham morfologik uslubiyatning tekshirish obekti sanaladi.
      Rasmiy matnlarning uslubiy alomatlari uning morfologiyasi hamda sintaksisida
ham yaqqol ko‘zga tashlanadi. 
                 Masalan, har bir so‘z turkumiga oid so‘zlarning qo‘llanishida o‘ziga xoslik
ko‘zga   tashlanadi.   Otlarni   olaylik,.   Umumlashtiruvchi   ma’nodagi   otlar   faol:   ota-
onalar,   bolalar,   aholi,   xalq,   qo‘shni,   shaxslar,   xizmatchilar   va   hokazo.   Otlarning
ma’lum   bir   qismi   rasmiy   uslub   ichidagi   janr   ko‘rinishlariga   mos   tarzda
qo‘llaniladi.   Idoraviy   uslubdagi   ma’lumotnoma,dalolatnoma,   ariza   tilxat
tavsifnoma,   tavsiyanoma,   bayonnoma,   ishonchnoma,   tarjimai   hol,   hisobot,   e’lon,
vasiyatnoma,   taklifnoma,   telegramma,   xatlartelefonogramma     singari   otlar   bunga
misol bo‘la oladi. 
          Yuqorida   aytib   o‘tganimizdek,   rasmiy   uslubning   o‘ziga   xos   xususiyatlari
borasida   bir   qator   ilmiy   ishlar   qilingan,   xususan,   D.Boboxonova   tomonidan
himoya   qilingan   dissertatsiyada   rasmiy   uslubning,   asosan,   leksik   xususiyatlari
ochib berilgan. Bu sohada yana qilinishi kerak bo‘lgan masalalar- rasmiy nutqning
morfologik   hamda   sintaktik   xususiyatlarini   tadqiq   etish   tilshunoslar   hamda
uslubshunoslar   oldida   turgan   muhim   masalalardan   bo‘lmog‘i   kerak.   O‘zbek   tili
funksional   uslublarining   biri   sifatida   qaraladigan   rasmiy   uslub   davlat-ma’muriy,
huquqiy   masalalarida,   rasmiy   diplomatic   munosabatlarda   qo‘llanadi   va   unda
adabiy   til   me’yorlariga   to‘liq   amal   qilinadi.   19
    Rasmiy   uslubning   lingvistik
xususiyatlari   haqida   maxsus   kuzatish   olib   borgan     D.Boboxonovaning     “Hozirgi
18
  Iminov M., Nu’monov T., Boboxonova D. O‘zbek tili uslubiyati masalalari. Namangan. 2007.50b.
19
  Каримов С .,   Маматова Х. ,   Бўриув И. Юристнинг нутқ маданияти. - тошкент :  Зарқалам ,2004 . -130  б .
22 o‘zbek   adabiy   tilining   rasmiy   ish   uslubi”   mavzuida   yozilgan   nomzodlik
dissertatsiyasining   ikkinchi   bobi     ushbu   uslubning   morfologik   xususiyatlarini
tadqiq qilishga bag‘ishlangan. Ishning avtoreferatida rasmiy uslubga xos bo‘lgan ot
va   fe’l   so‘z   turkumlarin   tahlil   etilgan.   Sifat,ravish   hamda   son   turkumlarining
rasmiy uslubga xoslanish xususiyatlariga ega emasligi aytib o‘tilgan. 20
  Biz mazkur
ilmiy   ishimiz   davomida   rasmiy   uslubda   aynan   sifat,   son   hamda   ravishlarning
qo‘llanishi   borasidagi   fikrlarimizni   bayon   etishga   harakat   qilamiz.   Rasmiy
uslubning   noemotsionallik   tabiatidan   kelib   chiqqan   holda   asliy   sifatlarning
qo‘llanishi   xos   emas.   Nisbiy   sifatlar   esa   faol   qo‘llaniladi:   konstitutsiyaviy,
qonuniy,   noqonuniy,   huquqiy,   ma;muriy,   idoraviy,   qat’iy,   amaliy,   majburiy,
me’yoriy,   mahalliy,   shaxsiy,   xorijiy,   xududiy,   jinoiy,   tarkibiy,   mintaqaviy,
jismoniy,   doimiy,   ommaviy,   ma’naviy,   raqamli,   tegishli,   vakolatli,   malakali,
maqsadli, istiqbolli, sonli, tizimli, darajali, ishonchli, samarali, imtiyozli, manfaatli
kabilarni   ko‘rishimiz   mumkin. 21
  Shuningdek,   rasmiy   uslubda   sifat   darjalari
bo‘lmish   ozaytirma   hamda   orttirma   darajaning   qo‘llanishi   ancha   chegaralangan.
Sifatning   oddiy   daraja   shakli   esa   faol.   Masalan,   Fuqarolar   O‘zbekiston
xalqining   tarixiy,   ma’naviy   va   madaniy   merosini   avaylab   asrashga
majburdirlar .   (   O‘zbekiston   Respublikasi   Konstitutsiyasi   49-modda)   Mazkur
misolda keltirilgan madaniy, ma’naviy, tarixiy so‘zlarini biz juda tarixiy, tarixiyroq
yoki biroz madaniy shakllarida qo‘llay olmaymiz bu matnning grammatik hamda
mantiqiy buzilishiga olib keladi.
          Rasmiy   uslubda   sonlarning   qo‘llanishida     ham   o‘ziga   xosliklar   mavjud.
Bilamizki raqamlar dastlab ikkiga arab raqamlari hamda rim raqamlariga bo‘linadi.
Biz   kundalik   hayotimizda,   rasmiy   ish-qog‘ozlarida,   asosan,   arab   raqamlaridan
foydalanamiz,   lekin   rasmiy   hamda   ilmiy   uslubda   rim   raqamlari   ham   faol
qo‘llanishini   ko‘rishimiz   mumkin.   Masalan,   O‘zbekiston   Respublikasi
Konstitutsiyasining   boblari   rim   raqamlari   bilan   belgilangan   bo‘lsa,
Konstitutsiyaning   128   ta   moddalari   esa   aynan   arab   raqamlari   bilan   ifodalanishini
kuzatishimiz   mumkin.   Sonning   ma’no   turlaridan   sanoq   son   va   tartib   sonlarning
qo‘llanishi   ancha   faol.   Kasr,   chama,   jamlovchi   sonlar   esa   mazkur   uslubda   keng
qo‘llanilmaydi.   Lekin   ayrim   holatlarda,   xususan,   kasr   sonlar   rasmiy   yuridik
hujjatlarda faol qo‘llanadi. Masalan, Odilovga qarashli yer uchastkasining uchdan
bir   qismi   singlisiga   xatlab   berilsin.   Mazkur   misolda   biz   kasr   sonning   qo‘llanish
holatini ko‘rib o‘tdik. 
  “Shu o‘rinda rasmiy uslubda yozilgan matnlar uchun barcha morfologik vositalar
va   kategoriyalarning   qo‘llanishi   bir   xil   darajada   emasligini   ta’kidlash   ham
maqsadga   muvofiq.   Masalan,   olmoshlar   bu   uslubda   boshqa   so‘z   turkumlariga
20
   Бабаханова  Д.А Официально  – деловой стиль современного узбекского литературного языка. 
Афтореферат дисс. На соискание уч. Ст. канд . филол . наук.- Ташкент  , 1987. 
21
  С. Каримов. Ўзбек тили функсионал - стилистикаси. - Самарқанд.2010. - Б.20.
23 qaraganda   ikkinchi   darajali   omil   sanaladi”   mazkur   fikrlar   S.Karimov
muallifligidagi   “   O‘zbek   tili   funksional   stilistikasi”   ilmiy   adabiyotida   keltirilgan
bo‘lsa   O.Yusupovaning   “O‘zbek   tilida   olmoshlarning   funksional-stilistik
xususiyatlari”   nomli   monografiyasida   esa   olmoshlarning   rasmiy   uslubning   ish
yuritish qog‘ozlarida birmuncha faol qo‘llanishini keltirib o‘tgan.   Rasmiy uslubda
olmoshlarning ishlatilishi  rasmiy mazmundagi  matnlarda bu olmoshlar  qaysi  so‘z
turkumiga oid birliklarning o‘rnida kelishi bilan bog‘liq. Muallif nutq vaziyatidan
kelib   chiqqan   holda   ulardan   birini   tanlaydi.     Rasmiy   uslubga   oid   matnlarda   ot
turkumiga oid so‘zlar ko‘p ishlatilishi xarakterli ekan tabiiy ravishda uning o‘rnida
qo‘llanadigan   olmoshning   mavqei   pasayadi. 22
  Qoraqalpog‘iston   Respublikasi
hududi   va   chegaralari   uning   roziligisiz   o‘zgartirilishi   mumkin   emas.
Qoraqalpog‘iston   Respublikasi   o‘z   ma’muriy-hududiy   tuzilishi   masalalarini
mustaqil hal qiladi. ( O‘zbekiston Respublikasi  Konstitutsiyasi). Yuqorida keltirib
o‘tilgan   misolda   ko‘rishimiz   mumkinki   bunda   ikkinchi   gapda   ya’ni,
Qoraqalpog‘iston   Respublikasi     so‘zi     o‘rnida   u   kishilik   olmoshini   qo‘llasak
bo‘ladi   ammo   bu     rasmiylik   ottenkasiga   putur   yetkazishi   mumkin,   shuningdek,
noaniqlikka   yo‘l   qo‘ymaslik   uchun   ham   biz   olmosh   so‘z   turkumidan   foydalana
olmaymiz.   Lekin   bu   holat   ham   muqarrar   emas .   O‘zbekiston   Respublikasi
Prezidentining   O‘zbekison   Respublikasi   milliy   xavfsizlik   xizmati   raisini
tayinlash   va   uni   lavozimidan   ozod   etish   to‘g‘risidagi   farmonlarni
tasdiqlash. O‘zbekiston   Respublikasi   Oliy   Majlisi   Qonunchilik   palatasi   mutlaq
vakolatiga kiradi. ( O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyasi 79- modda).  Mazkur
keltirilgan   misoldan   ham   biz   ko‘rishimiz   mumkinki,   u   ko‘rsatish   olmoshi   o‘z
o‘rnida   va   to‘g‘ri   qo‘llangan.   Agar   biz   mazkur   birinchi   gapda   O‘zbekiston
Respublikasi   Prezidentining   O‘zbekison   Respublikasi   milliy   xavfsizlik
xizmati   raisini   tayinlash   va   O‘zbekiston   Respublikasi   Prezidentining
O‘zbekison   Respublikasi   milliy   xavfsizlik   xizmati   raisini   lavozimidan
ozod etish to‘g‘risidagi farmonlarni tasdiqlash vakolatiga egadir.   Rasmiy
matn xuddi  shunday shaklda  bo‘lsa va olmoshni  qo‘llamasak  uslubiy g‘alizlik va
mantiqiylik   buzilganligini   ko‘rishimiz   mumkin.   Shu   bilan   birga,   quyidagi   fikrni
ham e’tiborga olish lozim. “ Hujjatlar matniga qo‘yiladigan eng muhim talablardan
biri   xolislikdir.   Hujjatlar   rasmiy   munosabatlarni   ifodalovchi   va   qayd   etuvchi
rasmiy   yozma   vozitalar   sifatida   axborotni   xolis   aks   ettirmog‘i   lozim.   Shuning
uchun   hujjatlar   tilida   so‘z   va   so‘z   shakllarini   qo‘llashda   muayyan   chegaralanish
mavjud…   Hujjatlar   tilida   ot   turkumiga   oid   so‘zlar   ko‘p   uchraydi. 23
  Sonlar   va
olmoshlar   bu   uslubda   boshqa   so‘z   turkumlariga   qaraganda   ikkinchi   darajali
22
  Юсупова О. Ўзбек тилида олмошларнинг функсионал - стилистик хусусиятлари. :  Автореф. - Самарқанд. 
2017.74 б.
23
 МаҳмудовИ., Мадиалиев А., Маҳкамо Н., Аминов М. Ўзбек тилида иш юритиш. -Тошкент: ЎзСЭ Бош 
редакцияси.1990. - 19-20.
24 hisoblanadi. 24
    Ilmiy   manbalarning   ayrimlarida   birinchi   va   ikkinchi     shaxs
olmoshlarning rasmiy uslubda umuman ishtirok etmasligi haqida fikrlar uchraydi,
shuningdek, noaniqlikka yo‘l qo‘ymaslik maqsadida, odatda, otlar olmoshlar bilan
almashtirilmaydi 25
  Bu   fikr   umumiy   ma’noda   bo‘lishi   mumkin,   lekin   xususiy
ma’nolarda   biz   rasmiy   matnlarda   kishilik   olmoshining   birinchi   va   ikkinchi   shaxs
shakllarini   ko‘p   qo‘llaymiz.   Masalan,   O‘zbek   tilida   ish   yuritish   qog‘ozlarida
ma’lum  bir  yozish qolipi mavjud bo‘lgan tarjimai  hol, ishonchnoma, ariza, tilxat,
tushuntirish   xati   kabi   ish   qog‘ozlarida   biz   mazkur   olmoshlarni   ko‘p   qo‘llaymiz.
Masalan,   Men   ,   Boysun   tumanidagi   “Fayz”   fermer   xo‘jaligi   brigadiri   boshlig‘i
Karim   Salimovich   Raximov   fermer   xo‘jaligi   kassiri   Dilbar   Dalimovadan   brigadr
a’zolarining   iyun   oyligini   tarqatish   uchun   oldim.   Yoki   ariza   tarkibida
qo‘llanadigan   menga   ruxsat   berishingizni,   menga   yo‘llanma   berishingizni
so‘rayman kabi gap strukturalari    ko‘p qo‘llanadi. Mazkur uslubda olmoshlarning
kishilik,   ko‘rsatish,   belgilash,   o‘zlik   olmoshlari   faol   ishtirok   etadi   ammo   gumon
hamda   so‘roq   olmoshlari     bu   uslubda   qo‘llanilmaydi.   Shuningdek,   ko‘rsatish
olmoshi sanalgan bundoq,bunaqa, shundoq, shunaqa, shundaqangi, shunaqangi, u-
bu   kabi   ma’lum   darajada   ekspressivlik   ottenkasi   bo‘lgan   olmoshlar   rasmiy   uslub
tabiatiga mos kelmaydi, shuning uchun   rasmiy ish-hujjatlarida bunday ko‘rsatish
olmoshlari   ishlatilmaydi.Ko‘rsatish   olmoshlari   orasida   ushbuning   ottenkasi
kuchlidir.   Shu  sababli   rasmiy   uslubda   faol   qo‘llanadi.   Ushbu   protokolda  nazarda
tutilayotgan   xabarlarni   ko‘rib   chiqayotganda   Komitet   majlisi   yopiq   bo‘ladi.
Mazkur  olmoshi ham rasmiy uslubga xoslangan deb ayta olamiz.  Mazkur Paketda
ishtirok   etuvchi   davlatlar   ushbu   paketning   shu   qismiga   muvofiq   mazkur   Paketda
tan   olingan   huquqlarga   rioya   etishga   erishish   borasida   ko‘rilayotgan   tadbirlar
hamda   siljishlar   haqida   ma’ruzalar   taqdim   etish   majburiyatini   oladi.   (   Xalqaro
Pakt) Belgilash olmoshlari tizimidagi hamma, barcha, bari ,butun, har bir, har kim,
har   narsa,   har   nima,   har   qanday     kabi   olmoshlarning   asosiy   qismida   qo‘llanish
imkoniyati   kam.Shu  bilan  birga  oferta   (taklif)  sotuvchi   yoki   eksport   qiluvchining
ma’lum   sharoitlari   ko‘rsatilgan   bitim   (   oldi-sotdi)   tuzishga   roziligini   ifodalovchi
hujjat hisoblanadi  biz mazkur hujjatda olmoshning o‘ziga xos tarzda ishlatilishini
ko‘rishimiz mumkin. Masalan, 
     Sizning 2012.17.08.dagi 100 dona allyuminidan tayyorlanadigan deraza romlari
uchun   so‘rovingizni   oldik.   Biroq   ushbu   tovarlarga   kata   ehtiyoj   tufayli   zavodimiz
boshqa   buyurtmalar   bilan   band.   Shu   sababli   bu   tovarlarni   Sizga   yil   davomida
yetkazib bera olmaymiz. 
          Yuqorida   matnga  e’tibor   qaratadigan  bo‘lsak,  siz   olmoshi   matn  ichida  aynan
ma’lum   bir   shaxsga   nisbatan   ishora   qilayotganligi   sababli   bosh   harf   bilan
24
  Kap имов С. ,   Махматмуродов Ш. ,  Каримова О. Нутқ маданияти ва давлвт тилида иш юритиш.    -Тошкент: 
Ўзбекистон. 2003.- Б.72.
25
 Р. Қўнғуров., Э.Бегматов., Ё Тожиев. Нутқ маданияти ва услубият асослари.  1990.8 0 - б.
25 ifodalanmoqda,   agar   biz   uning   o‘rniga   korxona   yoki   korxona   egasining   ismini
yozadigan   bo‘lsak   matnda   g‘alizlik   bo‘lishini   ko‘rishimiz   mumkin.   Mazkur
matnda fe’lning shaxs-son shakli  hisoblangan –miz qo‘shimchasi  juda faol tarzda
qo‘llanadi.   Mazkur   qo‘shimcha   birinchi   shaxs   ko‘plikni   ifodalasa-da   bu   matnda
ko‘plik   emas   balki   hurmat   ma’nosida   kelayotganligiga   e’tibor   qaratishimiz
mumkin.   Deyarli   barcha   ofertalarda   aynan   hurmat   yuzasidan   fe’lning   birinchi
shaxs ko‘plik shaxs-son shakli ishlatiladi. Quyidagi misolda ham buni ko‘rishimiz
mumkin. 
    10.09.2021da Damas uchun Sizning taklifingizni olganligimizni minnatdorchilik
bilan ma’lum qilamiz. Siz taklif qilayotgan tovarni  olish haqidagi qarorni 10 kun
davomida sizga ma’lum qilamiz.
              Rasmiy   matnlarning   informatsion   xarakteri,   gapning   darak   mazmunida
bo‘lishi, so‘roq gaplarning qo‘llanmasligi kim, nima, ne/na, qaysi, qanday, necha,
qancha,   qachgon,   nega,   nimaga,   nechuk,   nima   uchun,   qani   kabi   so‘roq
olmoshlarning   imkoniyatini   jiddiy   cheklab   qo‘yadi.   Shuning   uchun   ularning
birortasini   rasmiy   uslub   uchun   xoslanganligi   haqida   gapirib   bo‘lmaydi.
O‘zbekiston   Respublikasi   Prezidentining   2007-yilda   qabul   qilgan   qarorlari   va   “
Inson   huquqlari   umumjahon   deklaratsiyasi”   matnidan   kompyuter   yordamida   ham
bu   olmoshlarni   topib   bo‘lmaganligi   fikrimizni   tasdiqlaydi.   O‘z   olmoshi   o‘zining
denotativ ma’nosi bilan ishtirok etadi va alohida ottenkalari bilan ajralib turmaydi.
“ O‘zbekiston Respublikasi qonun bilan tasdiqlangan o‘z davlat ramzlari- bayrog‘i,
gerbi   va   madhiyasiga   ega.   Ammo   uning   ariza   matnida   qo‘llanishini   hujjat   matni
taqozo etadi. Masalan, o‘z ixtiyorimga olaman, o‘z faoliyatida, o‘z xohishim bilan,
o‘zim   haqimda     quyidagilarni   ma’lum   qilaman   kabi.   Bu   gaplarda   ular   til
tejamkorligi   nuqtai   nazaridan   ortiqcha   element   sifatida   ko‘zga   tashlansa-da,   ariza
beruvchining   kim   haqida   gap   ketayotganligini   ta’kidlash   zarurati   ushbu
olmoshning   ishtirokini   taqozo   etadi 26
.   Rasmiy   uslubga   oid   matnlarda   fe’l   so‘z
turkumidagi   so‘z   shakllari   alohida   mavqega   ega.   Masalan,   uning   o‘timli   hamda
o‘timsiz   shakllarini   olib   qaraylik.   Konstitutsiya   matnida   quyidagi   o‘timli   fe’llar
uchraydi:   amalga   oshirmoq,   avf   etmoq,   belgilamoq,   bekor   qilmoq,   imzolamoq,
joriy   qilmoq,   saylamoq,   rag‘batlantirmoq,   tayinlamoq,   tasiqlamoq,   qabul   qilmoq,
xal qilmoq, ta’minlamoq, tuzatish kiritmoq kabi. O‘timli fe’llar esa nihoyatda faol
qo‘llanadi.   Bu   holat,  ayniqsa,buyruq,   farmoyish,   bayonnoma,   qaror,   dalolatnoma,
shartnoma   singari   hujjatlar   matnida   yaqqol   namoyon   bo‘ladi:   saylanmoq,   amalga
oshirilmoq,   belgilanmoq,   tasdiqlanmoq,   ilova   qilinmoq,   rasmiylashtirilmoq,
taqdim etilmoq kabi. 
26
 Юсупова О. Ўзбек тилида олмошларнинг функсионал-стилистик хусусиятлари.: Автореф.-Самарқанд. 
2017.78 б.
26        L.G.Barlasning fikricha, fe’lning infinitiv shaklining xissasi boshqa uslublarga
qaraganda   ancha   yuqori,   taxminan,   38%,   boshqacha   aytganda,   ilmiy   uslubga
nisbatan ikki barobar, badiiy yuslubga nisbatan uch barobar ko‘p. Fe’lning hozirgi
zamon shakllari 79%ni tashkil etadi. ( ilmiy uslubda 69%, badiiy uslubda 11%). 
         Fe’lning vazifa shaklari hisoblangan harakat nomi, sof fe’l, ravishdosh hamda
sifatdoshlarning   ham   bu   uslubda   qo‘llanishining   o‘ziga   xos   ahamiyati   mavjud.
Masalan,   arizada   ko‘proq   fe’lning   vazifa   shaklaridan   harakat   nomi   shakli   faol.
Xususan,   har   bir   arizada   biz   arizaning   yakunida   quyidagi   harakat   nomining
shaklini   ko‘rishimiz   mumkin:   qabul   qilishingizni   so‘rayman,   guvohnoma
berishingizni   so‘rayman,   bekor   qilishingizni   so‘rayman,   qaror   chiqarishingizni
so‘rayman,   ozod   etishingizni,   ta’til   berishingizni,   yordam   ko‘rsatishingizni
so‘rayman, tayyorlab berishingizni so‘rayman kabilarni misol sifatida keltirishimiz
mumkin. Shu bilan birga, yuqoridagi misollardan ma’lumki, arizada harakat nomi
bilan   birgalikda   sof   fe’l   shakli   ham   juda   faol   qo‘llanadi.   Ravishdosh   hamda
sifatdosh   esa   ariza   matnida   u   qadar   faol   emasligini   ko‘rishimiz   mumkin.   Buyruq
hamda   farmoyish   ish   yuritish   hujjatlarida   esa   sof   fe’l   shakli   juda   faol   tarzda
qo‘llanadi. Masalan, topshirilsin, yuklayman, tashkil qilinsin, olib kelinsin, e’tibor
qaratilsin   kabi   shakllarni   ko‘rishimiz     mumkin.   Bundan   tashqari,   harakat   nomi
shakli bildirishnoma matnida aham ancha faol ekanligini ko‘rishimiz mumkin. 
     Fe’lning yana quyidagi turlari mazkur uslub uchun xarakterli:
- majhul   nisbat   shakli:   musodara   qilinmoq,   saylanmoq,   hal   qilinmoq,
qo‘llanilmoq   singari:   O‘sha   harakatlar:   b)   boshqacha   og‘ir   og‘ir
oqibatlarning   kelib   chiqishiga   sabab   bo‘lsa,   mol-mulk   musodara   qilinib
yetti yildan o‘n yilgacha ozodlikdan mahrum qilish bilan jazolanadi (Jinoyat
kodeksi).   O‘zbekiston   Respublikasi   Konstitutsiyasining   107-   moddasiga
muvofiq     Kostitutsiyaviy   sud   5   yil   muddatga   saylanadi   (   O‘zbekiston
Respublikasining   Konstitutsiyaviy   sudi   to‘g‘risida”   Qonun).   Shuningdek,
farmoyish   hujjatlarida   ham     mazkur   nisbat   shakli   juda   faol   qo‘llanadi,
xususan,   ko‘rsatma,   farmoyish,   buyruq   va   buyruqdan   ko‘chirma   kabi
turlarida juda faol tarzda qo‘llanishini ko‘rishimiz mumkin. M asalan,
 
“Chilangar” firmasi  
Ta’mirlash  ishlarini o‘tkazish to‘g‘risida farmoyish
 2018.17.04.№ 5
Toshkent
6-sex avariya holatiga tushganligi bilan 
Yuklayman:
1. 6-sexda zudlik bilan ta’mirlash ishlari o‘tkazilsin.
2. Mas’ul: Ta’mirlash-texnika bo‘limi boshlig‘i D.I.Makarov.
3. Bajarish muddati: 2018.28.04.
27 2.Ta’mirlash   ishlarini   nazorat   qilish   6-sex   boshlig‘i   S.Turopovga
topshirilsin. 
Korxona 
Direktori          Shaxsiy imzosi                          R.Shodmonov
Rozilik belgisi
Biz yuqorida ko‘rib o‘tgan farmoyish namunasida, aynan, majhul nisbat
shaklining faol tarzda ishlatilayotganligini ko‘rishimiz mumkin. 
- Buyruq mayli ham rasmiy uslubda juda faol tarzda ishtirok etadi. 
Topshirilsin,   tasdiqlansin,   amalga   oshirilsin,   belgilansin,   tayinlansin,
ta’minlansin kabi. O‘zbekiston Respubliksi Prezidenti Sh.M.Mirziyoyevning
ma’ruzasidagi konseptual qoidalar va xuloslar ma’qullansin hamda ular Oliy
Majlisning   kelgusi   faoliyatida   inobatga   olinsin.   Farmoyish   hujjatlari
hisoblangan   buyruq,   ko‘rsatma,   farmoyish,   qarorlar,   buyruqdan   ko‘chirma
kabilarda buyruq mayli doimiy tarzda ishlatiladi. 
Namangan shoyi ishlab chiqarish birlashmasi
Kadrlar shaxsiy tarkibiga oid 
2013.20.05.  № 108
Namangan sh.
 Buyruq
         Mehnat ta’tilini berish haqida
Katta muhandis  Bahriniso Karimovna G‘ulomovaga 2013.25.05 dan 24 ish
kunidan iborat navbatdagi mehnat ta’tili  berilsin. 
          Asos: Tasdiqlangan mehnat ta’tili grafigi  va B.K. G‘ulomova arizasi.
          Bosh direktor Imzo                      L.K.To‘xtasinov
          Imzolar:
          Kadrlar bo‘limi
           Sex boshlig‘i
           Buxgalteriya 
Harbiy   hujjatlarda,   jumladan,     “O‘zbekiston   Respublikasi   Qurolli   kuchlarining
umumharbiy   Nizomlari”da   (Toshkent:   “Sharq”,2004)aks   etgan   komandalar   ham
fe’lning   shu   maylida   shakllangan 27
:   Bayroqdor,   ortimdan   qadam   bos;   Vzvod,
bayroqa   qarab   qaddingni   rostla;   qorovulga   moslan;   To‘g‘riga   yur;   Vzvod
qurollarni   oyoq   yoniga   qo‘y   kabi.   Ammo   shu   mayldagi   fe’l   shakllari   badiiy
uslubda   boshqacha   ma’no     kasb   eta,   ya’ni   istak   mazmuni   kuchli   bo‘ladi.   Balki
o‘shalar   “Tezroq   o ‘ la   qolsin”   deb   duo   qilishayotgandir...   Men   Jalildan
27
 С. Каримов. Ўзбек тили функсионал-стилистикаси.-Самарқанд.2010.-Б.2 4 .
28 qarzman.   Ha...   qarzman   undan.   Mahmudga   tayinlab   qo‘yishim   kerak,
mendan keyin olib bersin.  
          Biz   yuqorida   ko‘rib   o‘tgan   buyruq   maylining   ikkinchi   shaxsdagi   shakli
hosoblanadi, demak, rasmiy uslubda buyruq maylining ikkinchi shaxs birlik shakli
hech   qanday   qo‘shimchalarsiz   nol   shakl   orqali   ham   ifodalanishi   mumkin   ekan.
Shuni ham alohida aytib o‘tish joizki, rasmiy uslubda buyyruq maylining uchinchi
shaxsdagi birlik shakli –sin va –sin(lar) shakli nisbatan ko‘proq ishlatilar ekan. Shu
bilan birga aniqlik mayli ham mazkur uslubda ancha faol. Xususan, ariza, tarjimai
hol,   ishonchnoma,   ma’lumotnoma   kabi   hujjat   turlarida   aniqlik   mayli   juda   faol.
Xohish-istak   mayli   esa   rasmiy   uslubda   u   qadar   faol   emasligini   ko‘rishimiz
mumkin. Mayllar borasida xulosa qiladigan bo‘lsak mazkur uslubda eng sermahsul
mayl bu buyruq mayli hisoblanar ekan. Nisbatlar borasida esa biz ko‘proq majhul
nisbatda   duch   kelishimiz   mumkin   ekan,   shu   bilan   birga,   orttirma   nisbat   va   aniq
nisbat ham bu uslubda qo‘llanilish doirasi keng ekanligiga quyidagi misollar orqali
amin   bo‘lamiz.   Tushuntirish,   o‘qitish,   olib   keltirish,   vazifani   bajartirish   va
boshqalar.
            Hozirgi   kelasi   zamon   shakli   ham   mazkur   uslubda   keng   qo‘llanadi.   Ko‘rib
chiqiladi,   belgilanadi,   ta’qiqlanadi,   amalga   oshiriladi,   tasdiqlanadi   kabi.
Hokimning   O‘zbekiston   Respublikasining   Konstitutsiyasi   va   qonunlariga,
O‘zbekiston   Respublikasi   Prezidenti   va   Hukumatining     hujjatlariga   zid,   prokuror
protest   bildirgan   qarorlari   shu   hokimning   o‘zi   tomonidan   yoki   yuqori   turuvchi
hokim yoinki  O‘zbekiston Respublikasi  Vazirlar Mahkamasi    zaruratga qarab esa
O‘zbekiston   Respublikasi   Prezidenti   tomonidan   qayta   ko‘rib   chiqiladi.
Shuningdek,   deputatlarning   mas’uliyati   va   sessiya   ishini   tashkil   etishga   doir
boshqa  masalalar   xalq  deputatlari   kengashining  ish  tartibiga  muvofiq  belgilanadi.
(“Mahalliy   hokimiyat   to‘g‘risida”gi   Qonun.)   “O‘zbekiston   Respublikasida   davlat
tiliga   yoki   boshqa   tillarga   mensimay   yoki   xusumatda   bilan   qarash   ta’qiqlanadi”
(“Davlat tili haqida” Qonun). Lekin shuni ham aytib o‘tish joizki mazkur uslubda
ba’zi   bir   rasmiy   hujjatlar   borki   o‘tgan   zamon   shakllari   ko‘p   ishlatiladi.   Maslan,
ma’lumotnoma   matnida   shunday   jumlalarga   duch   kelishimiz   mumkin.   Ushbu
ma’lumotnoma so‘ralgan joyga ko‘rsatish uchun berildi, taqdim etildi kabi. 
                                                Ma’lumotnoma
Mahalla fuqarolar yig‘inining to‘rtburchak muhri. 
Tuman shahar va mahallaning nomi
Ma’lumotnoma raqami va berilgan sanasi. 
Rashid Fayziyev Farg‘ona shahar Olmazor ko‘chasida 75-uyda yashaydi. 
Ma’lumotnoma oliy o‘quv yurtiga taqdim etish uchun berildi. 
“Ozod Sharq” mahalla fuqarolar yig‘ini raisi           Imzo              A.Boboyev 
 Kotibi                                                                         Imzo             M.Samadov
29                                                 Muhr
Dalolatnoma   matnida   ham,   asosan,   o‘tgan   shakllari   ko‘p   ishlatiladi.   Bilamizki,
dalolatnoma muassasa  yoki ayrim shaxslar  faoliyati  bilan bog‘liq biron-bir bo‘lib
o‘tgan (sodir bo‘lgan)  voqea, hodisa, ish-harakatni yoki mavjud holatni tasdiqlash,
unga   guvohlik   berish   maqsadida   bir   necha   kishi   tomonidan   tuziladigan   hujjat
hisoblanadi . Biz yuqorida aytib o‘tgan bo‘lib o‘tgan voqea yoki ish-harakat dedik,
bundan   ayon   bo‘ladiki   dalolatnoma   matni   aynan   o‘tgan   zamon   shaklida
ifodalanadi.   Shuni   ham   aytib   o‘tish   joizki   dalolatnoma   mazmunini   bayon   qilish
uslubida   keskin   iboralarni   qo‘llamaslik   kerak.   Maslan,“o‘g‘rilik   bilan
shug‘ullangan”,   “   o‘zlashtirib   yuborgan”   kabi   bunday   o‘rinlarda   “kamomad
aniqlandi”   deya   ifodalash   maqsadga   muvofiq   bo‘ladi.   Arizalarda   esa   ko‘pincha
“so‘rayman”   so‘zi   ko‘p   ishlatiladi,   qaytadan   ko‘rishingizni   so‘rayman,
berishingizni  so‘rayman, uy sohibi nomidan so‘raymiz, ajratishingizni so‘rayman,
ta’til   berishingizni   so‘rayman   v.h.z.   Aynan   arizada   ko‘pincha   kelasi   zamon
qo‘shimchalari   hisoblangan   –a,-y   ko‘proq   ishlatiladi.   Ayni   paytda   mazkur
qo‘shimcha buyruq maylining birinchi shaxsdagi  shakli ham hisoblanib, u iltimos
ma’nolarini ham ifodalab kelmoqda.  
30 31 32 II bob. Rasmiy uslubda sodda gaplarning qo‘llanishi
2.1. Gapning ifoda-maqsadiga ko‘ra turlarining rasmiy uslubda qon‘llanishi
         Biz o‘z ishimizda rasmiy uslubning sintaktik xususiyatlari haqida gapirishdan
oldin,   sintaktik   stilistika   masalasiga   to‘xtalib   o‘tishimiz   lozimdir.   Rus   olimi
M.Verli   “Umumiy   adabiyotshunoslik”   asarida   “   Stilistika   so‘zga   qaraganda
ko‘proq   gapda   namoyon   bo‘ladi”,-   deya   ta’kidlagan   edilar.   I.R.Galperin   esa
uslubning   o‘ziga   xos   belgilari   uning   sibtaktik   qurilishidadir   deb   qayd   etadi.
A.Yefimov   V.Belinskiyning   individual   belgilar   ko‘proq   nutqda   ko‘rinadi   degan
fikrini   davom   ettirib,   “oliy   sintaksisning”   stilistika   uchun   ahamiyatini   alohida
ta’kidlab   o‘tadi 28
.Gapda   so‘zlarning   oddiy   tartibining   o‘zi     turli   variantlarni   hosil
qiladi,   turli   ma’no   yoki     ekspressiv   ottenkalarni   ifodalaydi.   Umuman   funksional
stillarning shakllanishida  sintaksis  muhim  rol  o‘ynaydi. Ifoda maqsadi, mazmuni,
ifoda   formasini   belgilaydi.   Ayrim   sintaktik   hodisalar   stilistik   vosita   sifatida
funksional   chegaralanganligi   bilan   o‘ziga   xos   xususiyatga   ham   egadir.   Masalan,
sifatdosh   va   ravishdosh   shakllari,   bog‘lovchilarning   ayrim   turlari   kitobiy   uslubga
xos bo‘lib, to‘liqsiz gaplar, kesimi harakat nomi va undov bilan ifodalangan gaplar
ko‘proq   so‘zlashuv   nutqiga   xosligi   bilan   ajralib   turadi.   Poetik   sintaksis   vositalari
esa   ko‘proq   badiiy   uslubga   xosdir.   Turli   uslublarning   stilistik   vositalari   haqida
yoki sintaktik vositalarning funksional  stilga munosabati  haqida fikr  yuritilganda,
birinchi navbatda, u yoki bu sintaktik birlikning qo‘llanish me’yori, stilistik bo‘yoq
olgan -olmaganligi ko‘zda tutiladi.  
         O‘zbek tili sintaksisi uslubiy tomondan hali yetarli o‘rganilmagan. Bu sohaga
bag‘ishlangan   ilmiy   yoki   ilmiy-metodik   ishlar   kam.   Ammo,   kundalik   turmush,
tilning   hozirgi   taraqqiyoti   uning   sintaktik   qurilishidagi   uslubiy   tomonlarni   har
tomonlama   o‘rganishni   taqozo   etmoqda.   Chunki,   so‘zlovchi   yoki   yozuvchi   biror
fikrni   ro‘yobga   chiqarishda   turli   sintaktik   birliklardan   maqsadga   muvofig‘ini
tanlab ishlatadi. Shu asosda  aytilayotgan fikrning ta’sirchan va ma’noli  bo‘lishini
ta’minlaydi.   Buning   uchun   sintaktik   uslubiy   vositalar:   sintaktik   sinonimiya,
sintaktik omonimiya, she’riy sintaksisdagi uslubiy figuralarga murojaat qiladi.
          Nutq   uslublariga   xos   turli   sintaktik   vositalar,   so‘z   birikmalari   va   gaplardagi
sinonimiya,   polisemiya,   omonimiya   hodisasi,   so‘z   tartibi,   ifoda   maqsadiga   va
tuzilishiga   ko‘ra   gap   turlarining   nutqda   ishlatilishi,   ko‘chirma   va   o‘zlashtirma
gaplarning   uslubiy   xususiyatlari   va   boshqalar   sintaktik   uslubiyatning     o‘rganish
28
   A .  Ефимов. Стилистика руского яз ы ка , Изд. ,” Просвеодение ”,M,-1969.5- б.
33 obyektidir.   Biz   yuqorida   sintaktik   stilistika   haqida   gapirgan   bo‘lsak,   endi   besh
vazifaviy   uslubdan   biri   sanalgan   rasmiy   uslubning   sintaktik   xususiyatlariga
to‘xtalib   o‘tadigan   bo‘lsak,   rasmiy   uslub   doirasida   shakllanadigan   matnlarning
sintaktik   qurilishi   ham   o‘ziga   xos.   Dastlab,   rasmiy   uslubda   gapning   ifoda-
maqsadiga   ko‘ra   turlariga   to‘xtaladigan   bo‘lsak.   Bilamizki,   gapning   ifoda-
maqsadiga   ko‘ra   turlari   4   ta:   darak   gap,   buyruq   gap,   so‘roq   gap   va   undov   gap.
Gaplarning bu klassifikatsiyasi soddacha, dastlabki bo‘linishdir. Bu bilan gaplarni
turlarga ajratish tamom hal bo‘lmaydi. Bu turlarning har biri yana muayyan ichki
guruhlarga bo‘linadi.   29
   Darak gaplarga to‘xtaladigan bo‘lsak, bunday gaplar faqat
darak   ma’nosidan   tashqari   boshqa   ma’nolarni   ham   anglatib   kelishi   mumkin.
Ba’zan   faqat   darak   gapni,   ba’zan   esa   taxmin   ma’nosini   anglatadi,   ba’zan   tilak-
maqsad, orzu ma’nosini ham ifodalashi mumkin, masalan, ( O‘qishga kirsam) kabi.
Sodda   gaplarda   darak   gap,   ayniqsa,     uning   qo‘shma   gap   shakli   ko‘p   ishlatiladi.
Yo‘riqnomada   darak   gap   shakli   keng   foydalaniladi.   Bu   hujjat   qonun   yoki   biror
hujjatlarni tushuntirish maqsadida foydalaniladi.  Masalan, 
                       Urug‘lik donni qabul qilish , tayyorlash, tarqatish va sifatini nazorat
qilish tartibi to‘g‘risidagi
Yo‘riqnoma
       Mazkur yo‘riqnoma O‘zbekiston Respublikasining “ Urug‘chilik to‘g‘risida”gi
Qonuni   va   O‘zbekiston   Respublikasi   Vazirlar   Mahkamasining   2005-yil   26-
maydagi 03-1-58-sonli buyrug‘iga muvofiq ishlab chiqilgan. 
                                                1.Urug‘likni qabul qilish
1. Urug‘lik labaratoriyaga topshiriladi
2.   Keltirilgan   urug‘lar   rasmiylashtiriladi   v.h.z.   Yuqoridagi   misolda   ko‘rishimiz
mumkinki,   bu   hujjatda   darak   gap   bilan   birga   majhul   nisbat   shakli   ham   keng
qo‘llaniladi.
 Shartnomalarda ham asosan darak gaplardan foydalaniladi. Masalan,
29
  А.Ғ.Ғуломов. Содда гап. -T. 1955.11- б.
34 Uy-joyni hadya qilish haqida 
                                                    Shartnoma     
      O‘zbekiston   Respublikasi   Farg‘ona   viloyati   Marg‘ilon   shahri,   ikki   ming   o‘n
uchinchi yil yigirma birinchi may kuni    
     Biz, Solijon Qodirov va Navoiy ko‘chasida yashovchi  Qobil Solijonivich bilan
bu shartnomani quyidagilar haqida tuzdik:
1. Men   Solijon   Qodirov   72   kvadrat   metr   bo‘lgan   uyimni   Qobil   Solijonivichga
hadya qildim
2. Uy-joy narxi 28 million so‘m v.h.z 
Matn mazmuni xuddi mana shunday tarzda aniqlikka asoslangan holda, izchil
aniq   ifodalanadi,   so‘roq   hamda   buyruq   gaplar   mazkur   hujjat   turida   deyarli
ishtirok   etmaydi.   Ammo   “Mehnat   bitimi”da   esa   darak   gaplar   bilan   birga
hujjat   mazmunidan   kelib   chiqqan   holda   darak   Hamda   buyruq   gaplardan
foydalanish mumkin. Masalan,
  Mehnat bitimi
“Mehnat”aksiyadorlik   kompaniyasi   raisi   Karim   Rahimovich   Rahmonov
orqali   bir   tomon   va   Toshkent   shahar   Bilimdon   ko‘chasi   15-uyda   yashovchi
Narimon   Abdullayevich   Salimov   ikkinchi   tomon   bo‘lib,   ushbu   mehnat
bitimini quyidagilar haqida tuzdik:
1. AK N.A.Salimovni 6 oy muddatga Konserva sexi ustaligiga yollaydi
2. N.A.Salimov texnik jarayonni tashkil etadi va ta’minlaydi
Yuqoridagi   misollarda   ko‘rib   o‘tganimizdek   mazkur   misolda   darak   gap
bilan   birga   buyruq   gap   ham   faol   tarzda   ishtirok   etmoqda.  
Buyruq   hujjat   turida   esa   nomidan   ko‘rib   turganimizdek   ,asosan,   buyruq
gaplardan foydalaniladi. 
Namangan shoyi ishlab chiqarish birlashmasi 0271110
Kadrlar shaxsiy tarkibiga oid
35 2019.18.07.№119
Namangan sh. 
Buyruq  
                                         Ishga qabul qilish haqida 
Nozima Karimovna Olimova 2019.18.07 dan 00000 so‘mlik maosh bilan bo‘yash
sexiga muhandis lavozimiga tayinlansin. 
    Asos: N.Karimova arizasi
 Bosh direktor imzo                      L.Q.To‘xtasinov 
Imzo
Kadrlar bo‘limi
    Shu bilan birga, ko‘rsatma hamda farmoyish kabi hujjat turlarida asosan buyruq
gaplardan keng foydalaniladi.  Arizada esa asosan darak gap shakllari qo‘llaniladi.
Arizalar   mazmun   va   uslubiga   ko‘ra   turli   xil   bo‘lib,   u   bir   nechta   so‘zdan   iborat
bo‘lishi   yoki   bir   necha   masalalardan   yuzasidan   fikr-mulohazalar   bildirilgan   xat
tarzida   bo‘lishi   mumkin.   Bayonnomalarda   esa   darak   hamda   buyruq   gaplar
qo‘llaniladi. Bayonnomalarda so‘zga chiqqanlar o‘z fikrlarini bayon etishda darak
gap shaklida foydalanilsa, qaror qilindi qismida esa buyruq maylidan foydalangan
holda buyruq gaplar keng qo‘llaniladi. Bildirishnoma, vasiyatnomalarda darak gap
mahsuldor.   Bilamizki,   bildirishnomada   biror   tashkilot   rahbariga   faoliyat
yurutuvchi   shaxs   tomonidan   biror   voqea-hodisa   haqida   xabar   beriladi,   bundan
ko‘rinib   turibdiki   bu   hujjat   turida   ham   darak   gap   mahsuldor.     Ishonchnoma,
ma’lumotnoma,   tavsiyanoma,   tavsifnoma   kabi   rasmiy   hujjatlarimizda   ham   darak
gaplar ishtirok etib buyruq hamda undov, so‘roq gaplar umuman ishtirok etmaydi. 
 
2.2. Gap bo‘laklarining rasmiy uslubda qo‘llanishi
36     R asmiy uslubning sintaktik qurilishi qat’iy va odatdagi so ‘ z tartibiga rioya qiladi,
ya’ni   eg a   gapning   boshida   kelsa,   kesim   gapning   oxirida   keladi.   Shuningdek,
aniqlovchi   bo‘laklar   aniqlanmishlardan   oldin   qo‘llansa,   to‘ldiruvchi   fe’l   kesimga
boshqaruv yo‘li bilan bog‘lanadi.     Rasmiy hujjatlar matni uchun asosan  ikki bosh
bo‘lakli   sodda   gaplar   va   murakkablashgan   sintaktik   butunliklar   xos   bo‘lib,   bu
gaplarning aksariyati darak hamda buyruq mazmunida bo‘ladi. Bunday gaplarning
kesimi,   asosan,   buyruq   maylida,   maj h ul   nisbatdagi   fe ’ llar   bilan   ifodalanadi.
Uyushiq   bo‘lakli   va   turli   murakkablashgan   qurilmalar,   olmoshli   va   bog‘lovchi
sintaktik   aloqalar   rasmiy-yuridik   matnlarga   xos:   yoyiq   aniqlovchilar,   uyushiq
bo‘laklar   bilan   kengayib   keladigan     muvofiq,-ga   asosan,-   binoan   kabi   kiritmalar
rasmiy uslub sintaksisining asosiy lisoniy belgilaridir.
      O’zbek   adabiy   tilida   rasmiy   ish   qog‘ozlar   uslubi   mustaqillik   davrida   yanada
takomillashdi,   ishlatilish   doirasi   yanada   kengaydi,   lug‘at   tarkibi   yangi   so‘z   va
atamalar   bilan   boyidi.   Xususan,   respublikaning   markaziy   matbuotida
O‘zbekistonning   boshqa   davlatlar   bilan   tuzgan   shartnomalari   matnining   berib
borilishi; yozuvchilarimizning harbiy mavzuda asar yozishi, har xil harbiy qonun,
qo‘llanma va memuarlarning o‘zbek tiliga tarjimasi rasmiy uslubning taraqqiyotiga
yordam berdi. Rasmiy ish qog‘ozlar uslubi   namunasi bo‘lgan buyruqlar sintaktik
qurilishi   jihatidan   ham   o‘ziga   xoslikka   ega.   Ularda   ko‘pincha,   kesimi   fe’lning
buyruq-istak mayli bilan ifodalangan sodda gaplar  ishlatiladi. Murakkab qo‘shma
gaplar   esa   kamdan-kam   holda   uchraydi,   deyarli   uchramaydi,   desa   ham   bo‘ladi.
Aytilayotgan fikr, buyruqlar qismlarga ajratilib, tartib raqami bilan beriladi.
(sana)
MA’LUMOTNOMA
Hakim   Salimovich   Olimov,haqiqatan   ham,   Xiva   tumanidagi   10-
maktabning  9-sinfida o‘qiydi.
         Ma’lumotnoma so‘ralgan joyga ko‘rsatish uchun berildi.
        
        Maktab direktori:          imzo                             S. Hoshimov
37 Rasmiy   uslubning   yana   bir   ko‘rinishi   bo‘lgan   ushbu   ma’lumotnoma   sodda
gaplardan iborat bo‘lib, gap bo‘laklari, odatda qat’iy, dastlab ega agar aniqlovchisi
bo‘lsa egadan oldin, hol va to‘ldiruvchilar esa asosan kesimdan oldinda joylashadi.
Kesim   esa   odatdagi   tartibdek   gapning   oxirida   keladi.     Murakkab   tipdagi   nomlar
keng qo‘llaniladi. Gap tuzilishida o‘zbek tilidagi odatdagi me’yorga amal qiladi va
yuqorida sanalgan jihatlari bilan ilmiy uslubga o‘xshab ketadi.
      Shu   bilan   birga,   kesim   rasmiy   hujjatlarga   oid   matnlarda   qo‘llanishiga   e’tibor
beradigan bo‘lsak, bilamizki kesimlar tuzilishiga ko‘ra sodda va murakkab, qanday
so‘z   tur   kumlari   bilan   ifodalanishiga   ko‘ra   esa   ot   kesim   hamda   murakkab
kesimlarga   bo‘linadi.   Mazkur   uslubda   kesimning   qo‘llanishiga   e’tibor   beradigan
bo‘lsak   kesim   asosan   majhul   nisbatdagi   fe’llar   bilan   birgalikda   ifodalanadi.
Xususan,   Buyruq,   buyruqdan   ko‘chirma,   vasiyatnomalarda   majhul   nisbat   keng
qo‘llanadi. Masalan, 
    Masalan, sodda arizaga misol keltiradigan bo‘lsak:   
                                                             Toshkent shahar xalq ta’limi
Bosh boshqarmasi boshlig‘i      
  I.Murodovga Toshkent shahar
Kelajak ko‘chasi 55- uyda yashovchi
O.O.Raximovdan
Ariza 
          Meni   Olmazor   tumanida   joylashgan   59-   maktabga   fizika   o‘qituvchisi   qilib
yuborishingizni so‘rayman. 
2020.18.02                     (imzo)          O.O.Raximov
     Mazkur ariza namunasida ikkita sodda gap mavjud bo‘lib, hujjat turining nomi,
ya’ni   ariza   so‘zi   tarkibida   -dir   kesimlik   shakli   mavjud   bo‘lib   u   belgisiz   holatda
qo‘llanadi   va   ot   kesimni   shakllantiradi.   Ikkinchisi   esa   fe’l   kesimli   sodda   gap
sanaladi.   Gapning   ifoda   maqsadiga   ko‘ra   darak   gap   shakli,   his-hayajonsiz,   sodda
yoyiq,   to‘liq,   egali   gap   ekanligini   ko‘rishimiz   mumkin.     Murakkab   arizalarning
sintaktik qurilishi esa birmuncha murakkabroq, bunday arizalarda kiritma, uyushiq
bo‘lak,ajratilgan   bo‘laklar   sodda   arizalarga   nisbatan   ko‘proq   ishtirok   etadi.
38 Umuman olganda arizalarda, asosan, darak gaplar ishlatiladi va eganing ishtirokiga
ko‘ra doim egali gap shaklida shakllangan bo‘ladi.    
          Bildirishnomalarning   ham   sintaktik   xususiyati   o‘ziga   xosdir.   O‘z   navbatida
bildirishnomalar tashabbus,  xisobot  va axborot xususiyatiga ega bo‘lib, tashabbus
bildirishnomasi   matnida   tegishli   masala   yuzasidan   umumiy   yoki   aniq   masalalar
ilgari   surilib   rahbarni   ularni   xal   qilishga   undaydi.   Axborot   bildirishnomasida   esa
rahbarga   muayyan   jarayonning   umumiy   holati   to‘g‘risida   xabar   beradi,   hisobot
bildirishnomasida ma’lum bir ishning tugallanishi haqida yoki biron-bir ko‘rsatma,
tavsiya,   rejaning   ijrosi   to‘g‘risida   rahbarni   xabardor   qilishi   kerak   bo‘ladi.
Yuqoridagi   fikrlardan   ko‘rinib   turibdiki   zaruriy   qismlari   jihatidan   bildirishnoma
ham   ma’lumotnomalarga   yaqin   turadi,   farqi   shundaki,ma’lumotnomada   asosan
talab   qilingan,   so‘ralgan   voqea-hodisalar   haqidagina   ma’lumotlar   beriladi,
bildirishnomalarda     esa   voqea-hodisalarni   sanash   bilan   birga,   ularni   keltirib
chiqargan   omillar   tahlil   qilinadi   va   tegishli   xulosalar   qilinib,   takliflar
aytiladi.Bildirishnomada   darak gap shakli ishlatiladi,   so‘roq hamda buyruq-xitob
mazmuni   qo‘llanilmaydi.   Shuningdek,   bildirishnoma   yo‘llayotgan   korxona   yoki
muassasa  rahbarining familiyasi  chiqish kelishigida bo‘lishi, gap bo‘laklari tartibi
esa     odatdagi   tartibga   amal   qilishi,   his-hayajonsiz,   egali   gap   shaklida   bo‘lishi
bildirishnoma   uchun   xos   xususiyatdir.   Bildirishnomalarda   gap   bo‘laklari   bilan
aloqaga   kirishmaydigan   kiritma   hamda   ajratilgan   bo‘laklarning   qo‘llanishi
chegaralangan. Undalma va undov so‘zlar esa  umuman qo‘llanilmaydi. 
      Rasmiy hujjatlardan biri sanalgan vasiyatnomalarning sintaktik qurilishida esa,
ajratilgan bo‘lak  ko‘p qo‘llanishini ko‘rishimiz mumkin. Xususan:
                                             Vasiyatnoma
     Farg‘ona viloyati Marg‘ilon shahri ikki mimg o‘n ikkinchi yilning birinchi iyun
kuni
        Men,   Farg‘ona   viloyati   Marg‘ilon   shahar   Uvaysiy   ko‘chasidagi   212-uyda
yashovchi   Solijon   Olimovich     G‘afurov   ushbu   vasiyatnomam   orqali   quyidagi
topshiriqni beraman:
          Mening   vafotim   oldidan   menga   tegishli   bo‘lgan   barcha   mol-mulkim   xotinim
Salomatxon   Sobirovna   G‘afurovaga   vasiyat   qilib   qoldiraman.
         Yuqoridagi misoldan ko‘rinib turibdiki, ajratilgan bo‘lak “ Solijon Olimovich
G‘ofurov”   kishilik   olmoshi     sanalgan   men   olmoshini   yanayam   aniqlab,   izohlab
kelganligini   ko‘rishimiz   mumkin.   Shuningdek,   sodda   yoyiq,   darak   mazmunidagi
kelasi   zamon   ma’nosini   ifodalovchi   eganing   ishtirok   etish   etmasligiga   ko‘ra   esa
egali   gap   ekanligini   ko‘rishimiz   mumkin.   Bunday   holatni   biz   boshqa   turdagi
39 vasiyatnomalarda   yoki   shaxsiy   ishonchnomalarda     ham   ko‘rishimiz   mumkin.
Shuningdek, tarjimai hol va tilxat namunalarida I shaxs birlikdagi  kishilik olmoshi
sanalgan     men   olmoshining     qo‘llanishi   mazkur   hujjatlar   uchun   qolip   sanaladi.
Rasmiy-idoraviy   hujjatlar,     asosan,   darak   gaplardan   tuziladi.Ammo   bu   rasmiy
uslubda   buyruq   gaplar   qo‘llanilmaydi   degani   emas.     Masalan,   farmoyish,   buyruq
va   bayonnomalarda     darak   mazmunidagi   gaplar   bilan   bir   qatorda,   buyruq   gaplar
ham   qo‘llanadi   va   buyruq   gapning   kesimi   uchinchi   shaxsda   birlikdagi   buyruq
mayli   bilan  ifodalanadi.     Rasmiy  matnlarda  ega   asosan   gap  boshida   va  kesimdan
oldin   keladi.   Shuningdek,   mazkur   uslubda   kerak,lozim,   darkor,   shart   kabi   modal
so‘zlarning qo‘llanishi chegaralangan.                                     
 
 
 
2.3. Egasiz gaplarning qo‘llanishi
40             Rasmiy   uslub   uchun   shaxssiz   gaplar   xos:   O‘zbekiston   Respublikasida
davlat   hokimiyati   xalq   manfaatlarini   ko‘zlab   va   O‘zbekiston
Respublikasi   Konstitutsiyasi   hamda   uning   asosida   qabul   qilingan
qonunlar   vakolat   bergan   idoralar   tomonidangina   amalga   oshiriladi
kabi.
         Prezident va hukumat farmonlari va qarorlarini so‘zsiz hayotga tatbiq etishiga
da’ vat ohangi mana shu so‘z shakllari va jumlalar orqali ro‘yobga chiqariladi. Bu
kabi davlat ahamiyatiga ega bo‘lgan hujjatlar O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti
yoki   hukumat   rahbari   tomonidan   imzolanadi   va   ko‘pincha   bajaruvchisi,   bajarish
muddati va nazorat qiluvchisi aniq ko‘rsatilgan bo‘ladi. 
     Har bir hujjat o‘ziga xos kompleksga –preambula, asosiy qism va xulosa singari
tarkibiy   qismlarning   qat’iy   tartibiga   ega   bo‘lishi,   birinchi   qismda   hujjat   nima
asosda tuzilayotganligi ko‘rsatilishi, ikkinchi qismda xulosalar, takliflar, iltimoslar,
qarorlarning bayon etilishi ham ularning sintaktik xususiyatlari sanaladi. 
      Rasmiy uslubga xos bayonning og‘zaki shakli bo‘lishi ham mumkin. Aytaylik,
ushbu uslubda yozilgan matnlar radio yoki televideniya orqali o‘qib beriladi. Matn
so‘zma-so‘z o‘qilganligi tufayli bunda rasmiylik ottenkasi, asosan, saqlanib qoladi.
O‘zbekiston   Respublikasi   Prezidentining   turli   bayramlar   munosabati   bilan   xalqqa
qilgan   murojaati,   tabriklari   va   ularning   diktorlar   tomonidan   o‘qib   berilishi   bunga
yaqqol misoldir. Ba’zan esa rasmiy doiralarda, turli xarakterdagi yig‘ilishlarda ham
uning   ishtirokchilari   tomonidan   chiqishlar   amalga   oshiriladi.   Bu   chiqishlar
avvaldan tayyorlangan yoki tayyorlanmagan bo‘lishi mumkin. Shunga qarab uning
rasmiy   ottenkasi   ham   o‘zgaradi.   Rasmiylik   ham   norasmiylik   aralash   holda
namoyon bo‘ladi. Binobarin, so‘z va jumlalar ham ana shu vaziyatga mos ravishda
tanlanadi.   Yuqoridagilarni   inobatga   olgan   holda   eganing   ishtirokiga   ko‘ra   gaplar
dastlab   ikkiga,ya’ni   egali   va   egasiz   gaplarga   bo‘linadi.   Masalan,   Men   bugun
darsga   bordim.   Mazkur   gap   egali   gap   ,ya’ni   ega   ishtirok   etgan.   Darsga     bordim,
mazkur gapda esa ega qatnashmagan. Egalarning ifodalanishiga ko‘ra esa mazkur
41 uslubda   turli   so‘z   turkumlari   kela   oladi.   Ba’zi   shunday   hujjat   turlarimiz   borki,
ularda   mazkur   uslubda   nisbatan   sustroq   ishlatiladi   degan   fikrda   bo‘lgan   so‘z
turkumlarimiz   faol   tarzda   qo‘llaniladi.   Masalan   tarjimai   hol,   vasiyatnoma,   tilxat,
ariza kabi hujjat turlarimizda olmosh so‘z turkumi nisbatan faol, ya’ni olmoshning
kishilik olmoshi turi keng qo‘llaniladi. Bayonnomlarda esa egasiz gaplar nisbatan
faol, masalan, qaror qilindi, so‘zga chiqildi, eshitildi kabi so‘zlarga duch kelamiz,
ularda aynan egasiz gaplarning yorqin misoli bo‘la oladi.     Rasmiy uslubdagi sodda
gaplar   darak   va,   ba’zan,   buyruq   gap   shaklida   bo’lib   kesimi   esa,   asosan,   xabar
maylida bo’ladi.  
Tilda   turli   nutq   uslublarining   mavjudligi   umumxalq   tili   birligini   inkor
etmaydi.   Har   qanday   so’z   qaysi   uslubda   qo’llanmasin,   u   umumxalq   tili   lug’atiga
mansub   bo’ladi.   U   yoki   bu   nutq   uslubida   ishlatiladigan   har   qanday   grammatik
qurilma   til   grammatik   tizimining   tarkibiy   qismi   hisoblanadi.   Shu   tilda
so’zlashuvchilar   vaziyat   va   aloqa   xarakteriga   qarab   tilda   mavjud   bo’lgan   nutq
uslublarining   birortasidan   foydalanadi.   Barcha   nutq   uslublari   shu   til   egasining
umumboyligi   sanaladi.   Masalan,   rasmiy   ishlar   doirasida   so’zlayotgan   yoki
yozayotgan   kishi   rasmiy   uslub   qoidalariga   rioya   qilishga   harakat   qiladi;   ilmiy
faoliyatda esa ilmiy uslub qoidalariga rioya qilishga intiladi.
Nutq   uslublari   o’zlariga   xos   belgi   va   farqlardan   qat’i   nazar,   adabiy   til
me’yorlari   asosida   umumiylikka   ega.   Adabiy   me’yor   tilning   tovush   tizimini,
grammatik qurilishi  hamda uning lug’at tarkibidagi eng kichik hayotiy va zaruriy
elementlarni   tanlab   olish   asosida   tashkil   topadi.   U   tilning   eng   yuksak,   ishlangan,
silliqlashgan   ko’rinishidir.   Adabiy   me’yor   faqat   yozma   adabiy   til   uchungina
taalluqli bo’lmay, u og’zaki adabiy til uchun ham zaruriy holatdir. Shuning uchun
adabiy   tilning   og’zaki   uslubida   (rasmiy   uslub   ko’rinishi   bo’lgan   radio   va
televideniyadagi chiqishlar) ham adabiy me’yorga bo’ysuniladi, uning qonunlariga
rioya qilinadi. 
Nutq   uslublari   inson   faoliyatining   u   yoki   bu   sohasiga   mos   keluvchi
umumxalq   adabiy   tilining   turli   xil   ko’rinishlaridir.   Nutq     uslublarining   har   birini
42 nomlash   va   atash   ham   ularning   qanday   aloqa   doirasida   ishlatilganligiga   qarab
belgilanadi. Chunki  har-xil   narsa  va  hodisalar  haqidagi   fikrlar  turli  xil  uslublarda
birdek bayon qilinmaydi.
  Biz yuqorida rasmiy uslub ko‘rinishlari va ularning xususiyatlari bilan,   ular
tarkibidagi   sodda   gaplar   va   ularning   qurilish   qoliplari   bilan   qisman   bo‘lsa   ham
tanishib   chiqdik.   Rasmiy   ish   qog‘ozlari   uslubida   gaplar   sodda   bo‘ladi.   Buni
bildirish misolida ko’rishimiz mumkin. 
Bildirish
              8-fevral  kuni  soat  19 da maktabning majlislar  zalida  ulug‘o‘zbek  shoiri  va
mutaffakkiri   Alisher   Navoiyning   tavvallud   kuni   munosabati   bilan   adabiy-badiiy
kecha o‘tkaziladi. 
Kechaga marhamat!
          Ushbu   bildirish   ham   sodda   gaplardan   iborat   bo‘lib,   birinchisi   darak   gap
shaklidagi   sodda   gap   bo‘lsa,   ikkinchisi   esa   undov   gap   sanaladi.   Bu   darak   gap
kesimi   (o’tkaziladi)   kelasi   zamon,   xabar   mayli   III   shaxs   birlik   va  tasdiq   shaklida
bo‘lib,   eganing   ishtirok   etish   yo   etmasligiga   ko‘ra   tahlil   qiladigan   bo‘lsak,   egasi
(shaxsi) ma‘lum gap sanaladi. Tuzilish jihatdan esa sodda yoyiq gap bo‘lib, to‘liq
holda egasi  muayyanlashgan  ikki  tarkibli  sodda  yoyiq gap  sanaladi. Chunki  unda
ikkinchi   darajali   bo’laklar   ham,   har   ikkala   tarkib   ham,   ya’ni   ega   va   kesim   ham
ishtirok etgan         O zbek tilshunosligida rasmiy-ish uslubi vazifaviy uslublarning
bir   turi   sifatida   o’rganilib   kelingan,   ammo   uning   sintaktik   tabiati   to’la
yoritilmagan.   Biz     ushbu   tadqiqotimizda   rasmiy   uslubda   sintaksisning   o’rganish
obyekti   bo’lgan   sodda   gaplarni   ko’rib   o’tib,     bu   kuzatishlar   natijasida   quyidagi
xulosalarga keldik:
1. rasmiy   uslubda   sodda   gap   turlarining   shaxsi   umumlashgan   gaplar,
to’liqsiz,   so’roq   gaplar,   his-hayajon   gaplar,   kesimi   gumon,   taxmin
manosini ifodalovchi gaplar qo’llanilmaydi;
43 2. Undalmali va kirish so’zli gaplar faqat ayrim hujjatlardagina uchraydi
(xat);
3. Sodda yig’iq gaplar deyarli qo’llanilmaydi;
4. To’liq   gaplar,   ravishdosh,   sifatdosh,   harakat   nomi   bilan
murakkablashgan   gaplar,   shaxsi   noma’lum   gaplar   keng   qo   llaniladi:
O’zbekiston   Respublikasida   davlat   hokimiyati   xalq   manfaatlarini
ko’zlab   va   O’zbekiston   Respublikasi   Konstitusiyasi   hamda   uning
asosida   qabul   qilingan   qonunlar   vakolat   beradigan   idoralar
tomonidangina   amalga   oshiriladi.   (O’zR   Konstitusiyasi,   7   -   modda).
Mazkur gap to’liq shakllangan. 
                Betakror   iste’dodi   va   o’lmas   ijodiy   merosi   bilan   o’zbek   milliy
madaniyatining   rivojiga   beqiyos   hissa   qo’shgan,   butun   hayotini   el-yurt
taraqqiyoti,   xalqimiz   ma’naviyatining   yuksalishiga   baxsh   etgan
vatandoshlarimizning   xotirasini   yod   etib,   ularni   Vatan   oldidagi   unutilmas
xizmatlarini   inobatga   olib,   quyidagi   marhum   adib   va   san’atkorlar   «Buyuk
xizmatlari   uchun»   ordeni   bilan   mukofotlansin.   (O’zbekiston   Respublikasi
Prezidentining 2001- yil 22- avgust farmoni). Bu gap esa ravishdosh, sifatdosh
oborotlari bilan murakkablashgandir.
5. Egasiz yoki egasi noma’lum gaplar juda kam qo’llaniladi;
6. Shaxsi noma’lum gaplar ba’zi hujjatlardagina ( ariza, tushuntirish xati,
bildirishnoma, xat, tavsiyanoma) uchraydi;
7. Ish qog’ozlarining bayon qismida, asosan, egasi ifodalanmagan, yoyiq,
ikki sostavli sodda gaplar ifodalanadi;
8. Ish   qog’ozlarining   aksariyatining   bosh   qismi   yoyiq   atov   gaplardan
tuzilgan   bo’ladi:   1.   BuxDU   filologiya       fakulteti   dekani
Q.To’xsanovga      IV bosqich talabasi   Gulbar  Norovadan  ar i z a.
2.Abu   Ali   Ibn   Sino   nomidagi       Buxoro   akademik   litseyi
direktori   N.Muqimovga   kutubxona     o’quv   xonasining   ta’mirlanishi
haqida   b  i  l  d  i  r  i  s h  n  o  m  a.
44 9. Rasmiy-ish uslublarda sodda gaplar universal holatda uchraydi.
10. Shaxsiz   sodda   gaplar   asosan   buyruq,   qaror,   farmon   kabi   rasmiy   ish
qog’ozlarida uchraydi:
O’zbekiston   Respublikasi   Prezidenti   I.   A.   Karimovning   ma’ruzasidagi
konseptual qoidalar va xulosalar ma’qullansin   hamda ular Oliy Majlisning kelgusi
faoliyatida   inobatga   olinsin.   Ma’ruzaning   …   dasturiy   xulosalari   prokuratura,
boshqa   huquqni   muhofaza   qilish   organlari,   sudlar   faoliyati   uchun   asos   qilib
olinsin.   O’zbekiston   Respublikasi   Vazirlar   Mahkamasiga   …   mustaqillik   va
demokratiya   qo’lga   kiritgan   yutuqlarni   himoya   qilish,   ijtimoiy   adolat,   fuqarolar
tinchligi   hamda   totuvligini   ta’minlash   ishlarini   kuchaytirish       tavsiya       etilsin.
(O’zR   Prezidenti   I.   A.   Karimovning   ikkinchi   chaqiriq   Oliy   majlisining   oltinchi
sessiyasidagi   ma’ruzasi   yuzasidan   O’zR   Oliy   majlisining   2001-   yil   29   -avgust
qaroridan).
     
   
45 III bob. Rasmiy uslubda murakkablashgan sodda gaplar
3.1. Ajratilgan hamda uyushiq bo‘laklarning qo‘llanishi
    Rasmiy uslubda murakkablashgan sodda gaplar haqida gapirar ekanmiz, avvalo,
murakkablashgan   sodda   gaplarga   to‘xtalib   o‘tadigan   bo‘lsak,   bunday   gaplarda
ajratilgan   bo‘lak,   uyushiq   bo‘laklar,   undalma   hamda   kiritmalar   ishtirok   etadi.
Uchinchi   bobimizning   birinchi   bo‘limida   biz   ajratilgan   hamda   uyushiq
bo‘laklarning   mazkur   uslubda   qay   darajada   ishtirok   etishi   haqida   so‘z   yuritamiz.
Odatda,   har   xil   maqsadlar   bilan   gapning   biror   bo‘lagi   boshqalariga   nisbatan
alohida   e’tibor   beriladi.   Bu   bo‘lak   maxsus   intonatsiya   bilan   ta’kidlanib,   mazmun
va grammatik jihatdan nisbiy mustaqil holga keltiriladi-ajratiladi. 30
 Masalan, 
                                  Tarjimai hol
   Men, Salim Karim Olimovich, 1975-yil 15-sentabr Toshkent shahrida, xizmatchi
oilasida tug‘ildim. Otam- Salimov Olim Oripovich Nizomiy nomidagi pedagogika
universitetida   o‘qituvchi,   onam-   Rahimova   Gulnora   Azimovna   122-   bolalar
bog‘chasida bosh tarbiyachi bo‘lib ishlaydilar. 
      1982-yildan   1992-yilgacha   1-   o‘rta   maktabda   o‘qidim.   1992-yilda   Toshkent
texnika universitetining qurilish fakultetiga o‘qishga kirdim…..
      Bir   necha   jamoat   ishlarida   qatnashdim,   jumladan,   166-   qurilish   tresti   kasaba
uyushmasi a’zosiman. 
      Uylanganman.   Turmush   o‘rtog‘im-   Nabiyeva   Muhabbat,   1979-yilda   tug‘ilgan.
10-maktabda   o‘qituvchi.   O‘g‘lim-   Salimov   Nodir,   1991-yilda   tug‘ilgan,   O‘zMU
talabasi. Qizim-Salimova Lola, 1996-yilda tug‘ilgan, 261-maktabda o‘qiydi.
     Mazkur  tarjimai hol namunasida biz ko‘rishimiz mumkinki ajratilgan bo‘laklar
juda   faol   tarzda   qo‘llanmoqda.   Biz   bilamizki   barcha   gap   bo‘laklari   ajratilishi
mumkin.   Biz   yuqorida   ko‘rgan   misolimizda   asosan   ega   ajratilayotganini
ko‘rishimiz mumkin, ya’ni   men, Salim Karimov Olimovich, otam- Salimov Olim
Oripovich,     onam-   Rahimova   Gulnora   Azimovna,     turmush   o‘rtog‘im-   Nabiyeva
Muhabbat,   o‘g‘lim-   Salimov   Nodir,     qizim-Salimova   Lola   mazkur   ajratilgan
bo‘laklarning   barchasi   kim?   so‘rog‘iga   javob   bo‘lmoqda   .   Mazkur   matnda
ajratilgan   bo‘laklar   intonatsiya   bilan   ajratilgan.   Ajratilgan   bo‘laklarga
so‘zlovchining   diqqati   kuchaytirilgan,   ta’kid   bilan   aytilib,   pauza   orasiga   olingan.
Gapda   biror   bo‘lakning   ajratilishi   gapning   fikriy   va   grammatik   tomoniga   ta’sir
qiladi. Gapda ikkinchi darajali bo‘laklar: izohlovchilar, aniqlovchilar, to‘ldiruvchi
va hollar ajratiladi.  
   
30
  Ғ.Абдураҳмонов. ,  А.Сулаймоновю ., Х.Холиеров. ,Ж.Омонтурдиев. Ҳозирги ўзбек адабий тили. -
Т. : Ўқитувчи ,1979.
46       Gaplarda   ajratilgan   izohlovchilar   faol   qo‘llaniladi.   Chunki   ajratilgan
izohlovchilar gapning hamma bo‘laklariga tegishlidir. Bundan tashqari, izohlovchi
va   izohlanmishning   o‘rni   aniqlovchi     va   aniqlanmishga   qaraganda   erkindir.
Kishilik olmoshiga, ma’nosi  umumiy predmetlarga qarashli  bo‘lgan izohlovchilar
ajratiladi.   Ular   bunday   vaqtda   izohlanmishning   ma’nosini   konkretlashtiradi.
Masalan:
                                     Ishonchnoma
Men,   Tosjkent   davlat   texnika   universiteti   mexanika   fakultetining   1-   kurs   talabasi
Qodir   Mirzayevich   Yoqubov,   kursimiz   talabasi   Shavkat   Turobovich   Hakimovga
Kassasidan   menga   tegishli   2012-yil   iyun   oyi   stipendiyasini   olish   uchun   ishonch
bildiraman. 
2012-yil 07.06        (Imzo)       Q.M.Yoqubov
        Yuqorida   keltirib   o‘tgan   misolimizda   aynan   men  kishilik   olmoshini   ajratilgan
bo‘lak,   ya’ni   Qodir   Mirzayevich   Yoqubov   yanada   konkretlashtirmoqda.   Biz
mazkur   misolimizda   eganing   ajratilayotganiga   guvoh   bo‘lamiz.   Odatda
ishonchnomalarning barchasida ajratilgan bo‘lak doim ishtirok etishini ko‘rishimiz
mumkin.     Biz   mazkur   rasmiy   uslubga   oid   matnlarda   ko‘proq   eganing   ajratilgan
bo‘lak   holida   kelishiga   ko‘zimiz   tushadi,   ayniqsa   ishonchnomalarda   bu   holat
ko‘proq   kuzatiladi.   Shu   bilan   birga   shuni   ham   alohida   ta’kidlab   o‘tish   joizki
vasiyatnboma   matnlarda   ham   biz   ajratilgan   bo‘laklarni   faol   tarzda   ishlatilishiga
guvoh bo‘lamiz. Masalan,
                                               Vasiyatnoma
   Farg‘ona viloyati Marg‘ilon shahri ikki ming o‘n ikkinchi yilning o‘n sakkizinchi
kuni 
        Men,   Farg‘ona   viloyati   Marg‘ilon   shahar   Uvaysiy   ko‘chasidagi   212-uyda
yashovchi   Solijon   Olimovich   G‘afurov,   ushbu   vasiyatnomam   orqali   quyidagi
topshiriqni beraman:
1. Mening vafotim oldidan menga tegishli bo‘lgan barcha mol-mulkimni uning
nimalardan   iborat   ekanligi   va   qayerda   joylashganidan   qat’iy   nazar,
jiyanlarim- Erkin Obidovich G‘ofurov va Ergash Obidovich G‘ofurovlarning
har ikkalasiga vasiyat qilib qoldiraman. 
2. Ularga   menga   tegishli   bo‘lgan   kutubxonani   (   o‘zim   yiqqan   kitoblarni)
Marg‘ilon shahridagi 45-o‘rta maktabga topshirish majburiyatini yuklayman
3. Menga   O‘zbekiston   Respublikasi   Fuqarolik   kodeksidagi   1142-moddaning
mazmuni,   ya’ni   merosdan   majburiy   ulush   olish   huquqiga   ega   bo‘lgan
merosxo‘rlar haqida notarius tomonidan tushuntirish berildi. 
Ushbu vasiyatnoma ikki nusxada tuzildi va imzolandi
47 (imzo)                S.O. G‘afurov
                                                 Notariusning tasdiqlovchi yozuvi
O‘zbekiston   Respublikasi   Fuqarolik   kodeksining   1124-1133-moddalarida
vasiyatnoma, uning shakli va yozilish uslubi, turlari haqida batafsil ma’lumot berib
o‘tilgan.   Biz   yuqorida   keltirib   o‘tgan   vasiyatnoma   matnini   tahlil   qilib   o‘tadigan
bo‘lsak.   Mazkur   vasiyatnoma   matnida   ajratilgan   bo‘lak   o‘z   aniqlovchisi   bilan
kelgan   Farg‘ona   viloyati   Marg‘ilon   shahar   Uvaysiy   ko‘chasidagi   212-uyda
yashovchi   Solijon   Olimovich   G‘afurov   so‘zi   hisoblanadi.   Biz   yuqorida   keltib
o‘tganimizdek men olmoshining ma’nosini yanada aniqlashtirish maqsadida atoqli
otlardan   foydalangan   holda   ajratilgan   bo‘lak   ishtirok   etgan.   Shuningdek,
jiyanlarim-   Erkin   Obidovich   G‘ofurov   va   Ergash   Obidovich   G‘ofurovlarning
so‘zlari   ham   ajratilgan   bo‘lak   bo‘lib   kelayotganligini   ko‘rish   mumkin.   Bu   yerda
qaratqich   aniqlovchisi   ajratilgan   bo‘lak   bo‘lmoqda.   Qaratqich   kelishigi
qo‘shimchasi   hisoblangan   –ning   qo‘shimchasi   faqatgina   ajratilgan   bo‘laklarga
qo‘shilgan, o‘zidan oldin kelgan otga esa qo‘shilmaganligini ko‘rishimiz mumkin.
Mazkur   matnda   yana   bitta   ajratilgan   bo‘lak   ishtirok   etayotganligiga   guvoh
bo‘lamiz,   ya’ni   1142-moddaning   mazmuni,   ya’ni   merosdan   majburiy   ulush   olish
huquqiga   ega   bo‘lgan   merosxo‘rlar   haqida   jumlasi   ajratilgan   bo‘lak   sanaladi.   Bu
yerda   biz   to‘ldiruvchining   ajratilgan   bo‘lak   sifatida   kelayotganligiga   guvoh
bo‘lamiz.   Bu   yerda   to‘ldiruvchi   nima   haqida?   so‘rog‘iga   javob   bo‘lib   kelmoqda.
Uchinchi   ajratilgan   bo‘lak   ishtirok   etgan   gapda   ham   to‘ldiruvchini   shakllantirish
uchun   ishtirok   etgan   haqida   ko‘makchisi   faqatgina   ajratilgan   bo‘lak   tarkibida
kelmoqda.   Oldingi   ajratilgan   bo‘laklar   tarkibidagi   qo‘shimchalar   ham   faqatgina
ajratilgan bo‘laklar tarkibidagina qo‘llanilgan edi. 
      Shu   bilan   birga,   shartnomalarda   ham   ajratilgan   bo‘laklarning   qo‘llanishi   juda
sermahsul, quyida shunga bitta misol ko‘rib o‘tadigan bo‘lsak.
  
Shartnoma
             Toshkent shahri ikki ming o‘n uchinchi yil o‘n beshinchi mart
   Biz, Toshkent shahar Olmazor ko‘chasi 18-uyda yashovchi Sodiq Xoliqovich 
Salimov va Toshkent shahar 4- Qorasuv dahasi, 40-uy, 28-xonadonda yashovchi 
Qodir Mo‘minovich Ibrohimov, ushbu shartnomani   quyidagilar haqida tuzdik:
1. Men, S.X.Halimov, Toshkent shahar IIB davlat avtonazorat ro‘yxatlash va 
imtixon olish bo‘limi tomonidan 2012-yil 24-fevralda berilgan GE 434545 
raqamli texnik pasportga asosan menga tegishli “Lasetti” markali yengil 
mashinani  Q.M.Ibrohimovga hadya qildim. 
2. Men, Q.M.Ibrohimov mazkur mashinani , S.X.Halimovdan hadya sifatida 
qabul qildim.  
48 Imzo                                       S.X.Halimov
            Imzo Q.M.Ibrohimovga
Yuqorida     keltirib   o‘tilgan   shartnoma   matnioda   ham   bi   zikkita   ajratilgan
bo‘laklarga duch kelamiz. Bularning biri Men, S.X.Halimov bo‘lsa, ikkinchisi esa
Men, Q.M.Ibrohimovdir. Har ikkala ajratilgan bo‘lak ham egalarni aniqlab, izohlab
kelayotganini ko‘rish mumkin. 
   Quyida ariza namunasiga e’tibor beradigan bo‘lsak:
                                                                             Toshkent shahar Olmazor
                                                                              tumanidagi 111-o‘rta maktabning
                                                     direktori  N.K.Qurbonovga
                                                                              J.Karimov tomonidan
                                       Ariza
      O‘g‘lim-Abdulla   Karimovni   7   yoshga   to‘lganligi   munosabati   bilan   shu
maktabning birinchi sinfiga qabul qilishingizni iltimos qilaman.
2013.22.08                          (imzo)               J.Karimov
        Mazkur   ariza   namunasida   biz   ajratilgan   bo‘lak   to‘ldiruvchini   aniqlab,   izohlab
kelayotganligini ko‘rishimiz mumkin, ya’ni o‘g‘lim-Abdulla Karimovni. Yuqorida
bir qator misollarda kuzatilganidek bu misolimizda ham gap bo‘lagini shakllantirib
kelayotgan grammatik vosita ajratilgan bo‘lakka tushmoqda. 
Bildirishnomalarda ham ajratilgan bo‘laklar ishtirok etadi,masalan,
Soatsozlik zavodining direktori Q.B. Karimovga
Zavod qaramog‘idagi bolalar oromgohining boshlig‘i
L.Komilovdan 
                                                 Bildirishnoma
  Sizning   ko‘rsatmangizga   binoan,   men   texnik   nazoratchi,   A.Salomov,   S.Bakirov
bilan birgalikda oromgoh binosini  tekshirdik.  Barcha  yotoq binolari  joyida,  biroq
1-binoda deraza oynalarini o‘rnatish lozim deb hisoblayman.
Bolalar oromgohi boshlig‘I            (imzo)     L.Komilov
49 Biz   keltirib   o‘tgan   matnda   ham   kishilik   olmoshi   sanalgan   men   olmoshini   yanada
aniqlashtirish   maqsadida     A.Salomov   so‘zi   keltirib   o‘tilgan.   Bunda   ham   egani
aniqlashtirish maqsadida ajratilgan bo‘lak qatnashgan. 
      Har   bir   gap   bo‘laklari   ajratilishi   mumkin,   biz   yuqoridagi   misollarimiz   orqali
eganing  ajratilgan  bo‘lak  bo‘lib  kelayotganig  to‘ldiruvchilarning  ajratilgan  bo‘lak
bo‘lib   kelayotganiga   e’tibor   qaratdik.     Rasmiy   matnlarda   ajratilga   hollar   faol
ishtirok etadi. Masalan:
                                                     Toshkent shahar Mirzo Ulug‘bek tumani ichki 
                                                      Ishlar bo‘limi boshlig‘iga 100141, Toshkent  
Shahri Do‘rmon yo‘li ko‘chasidagi 170-uyda 
                                                       Yashovchi Ma’mura Olimova Karimovnadan
                                           Ariza
         2012 yil 12-yanvar kuni kechasi, men ishda bo‘lgan paytda, noma’lum shaxs
eshiklar  qulfini  buzib, uyimga kirib bahosi  4,6mln so‘mlik pulni  o‘g‘irlab ketgan
eshiklar  qulfini  buzib, uyimga kirib bahosi  4,6mln so‘mlik pulni  o‘g‘irlab ketgan
O‘g‘irlangan narsalarni topish yuzasidan chora ko‘rishingizni so‘rayman. 
        Keltirilgan   misolni   tahlil   qiladigan   bo‘lsak,   2012   yil   12-yanvar   kuni   kechasi
jumlasi   hol   bo‘lib   uni   aniqlab   kelayotgan   qism   esa   men   ishda   bo‘lgan   paytda
hisoblanadi   va   bu   ajratilgan   bo‘lakdir,   ya’ni   o‘zidan   oldin   kelgan   holning
ma’nosini   yanada   aniqlashtirib   kelmoqda.   Asosan   ajratilgan   hollar   ko‘proq
ma’muriy, huquqni   muhofaza qilish   va boshqa idoralarga yoziladigan arizalarda
uchraydi.  Biz yuqorida ko‘rib o‘tgan ariza bunga misol bo‘la oladi. 
 
50 51 52 53   
54

Rasmiy uslub haqida Mundarija Ishning umumiy tavsifi Kirish I bob. Rasmiy uslub va uning lingvistik xususiyatlari 1.1. Rasmiy uslubning o‘rganilishi 1.2. Rasmiy uslubning fonetik, leksik xususiyatlari 1.3. Rasmiy uslubning morfologik xususiyatlari II bob. Rasmiy uslubda soda gaplarning qo‘llanishi 2.1. Gapning ifoda-maqsadiga ko‘ra turlarining rasmiy uslubda qo‘llanishi 2.2. Gap bo‘laklarining rasmiy uslubda qo‘llanishi 2.3. Egasiz gaplarning qo‘llanishi 2.4. Rasmiy uslubda gap tartibi III bob. Rasmiy uslubda murakkablashgan sodda gaplar 3.1. Ajratilgan va uyushiq bo‘laklarning qo‘llanishi 3.2.Undalmaning ishtirok etishi 3.3 Kiritmalarning mazkur uslubda qo‘llanishi 1

Kirish Mavzuning dolzarbligi . O‘zbekiston Respublikasining mustaqil davlat sifatida tashkil topishi, uning dunyo hamjamiyatida o‘ziga xos va o‘ziga mos o ‘rin egallashi juda ko‘plab masalalar qatorida til madaniyatini ham yuqori darajada ko‘tarish masalasini kun tartibiga qo‘ydi. Har qanday til madaniyatini esa uning stilistikasini o‘rganmasdan turib egallab bo‘lmaydi. Mana shuning uchun ham til stilistikasi nutq madaniyatini o‘rganish o‘zbek tilshunosligi fanining dolzarb masalalaridan biriga aylandi. Hozirgi o‘zbek adabiy tilida rasmiy uslubning qo‘llanish ko‘lami O‘zbekiston Respublikasining “Davlat tilihaqida”gi qonun qabul qilingandan keyin va davlat mustaqilligi qo‘lga kiritilgandan so‘ng g’oyatda kengaydi va yangicha mazmun kasb etdi. Kishi o‘z fikrini aniq va ravon ifodalashi uchun tildagi uslublardan ham xabardor bo‘lishi, kundalik so‘zlashuv tilidan tashqari rasmiy ish yuritish tilini ham bilishi kerak, chunki oddiy ishchimi, dehqonmi,tadbirkormi, ziyolimi, baribir, hech bo‘lmaganda ariza,tilxat yoki ishonchnoma yozishga to‘g‘ri keladi. Davlat miqyosida amalda bo‘lgan har bir huquqiy hujjatning qat’iy me’yorlar asosida yaratilishi ham umumtil madaniyatining tarkibiy qismidir. Hujjatlar qanchalik tushunarli tilda yozilsa, uslubi qanchalik ravon bo‘lsa, uni tushunish, binobarin, ijrosini ta’minlash va unga amal qilish ham shunchalik oson kichadi.Shuning uchun ham bugungi kunda faol amalda bo‘lgan o‘zbek tili rasmiy uslubini zamon talablaridan kelib chiqib tadqiq etish uning, uning xulosalari va natijalarini ommalashtirish o‘zbek tili madaniyatining yanada takomillashuviga hamda uning barcha jabhalarda foydalanishga qulay imkoniyatlar yaratilishiga xizmat qiladi. Hujjatshunos A.S.Golovach shunday ta’kidlaydi: ”Boshqaruv sohasidagi kamchiliklarning asosiy sabablaridan biri ayni soha xodimlarining nazariy va amaliy tayyorgarlikning bo‘shligidir,ular muassasa,tashkilot va korxonalarda qabul qilingan hujjatlar bilan ishlash yo‘riqlari va usullari majmuini yetarli darajada bilmaydilar”. Shu sababdan ham bugungi kunda rasmiy uslubning o‘ziga xos jihatlari o‘rganilishiga, tadqiq etilishiga alohida e’tibor berilmoqda. 2

Bugungi kunga qadar rasmiy uslubga oid ko‘plab tadqiqotlar olib borilgan, bir qator darslik hamda monografiyalarda rasmiy uslubning turli jihatlari tadqiq qilingan. Rasmiy uslubning leksik, morfologik, sintaktik xususiyatlari o‘rganib chiqilgan bo‘lib, ularning mazkur uslubda nomoyon bo‘lish holatlari qayd etilgan. Lekin rasmiy uslubning sintaktik xususiyati haqida gapirilganda uning uning ko‘chirma gaplar, o‘zlashtirma gaplar, kritma gaplar, modal ma’nodagi gaplar qo‘llanilmasligi haqida fikr bildirilgan bo‘lsada, mazkur uslubda sodda gaplar qo‘llanishi haqida yetarlicha ma’lumotlar mavjud emas. Shunday qilib, mavzuning dolzarbligi rasmiy uslubga oid matnlarda sodda gaplarning qo‘llanishi, ularning turlari, ularning uslubda tutgan o‘rni va ahamiyati yetarli darajada o‘rganilmaganligi bilan bilan izohlanadi. Tadqiqotning ishlanganlik darajasi. Tilshunoslikning stilistika sohasi bilan shug’ullangan deyarli barcha taniqli olimlar funksional uslublarga o‘z munosabatlarini bildirishgan, ularning tasnifini berishga harakat qilishgan,xususan, V.V.Vinogradov,I.A.Yefimov, M.N.Kojina, N.A.Baskakov, I.V.Gorelov, X.Kurbatov, I.V.Xovanskaya kabilar tadqiqotlarida ko‘rishimiz mumkin. A.Sulaymonovning “Til stillari” haqida nomli maqolasida “Stilistikaning vazifasi u yoki bu stilda yoki nutq formasida, ya’ni og’zaki va yozma nutqda qanday til hodisalari ko‘proq qo‘llanishini aniqlashdan iboratdir” degan gaplaridan tushunish mumkunki , u til yoki nutq uslublarini yozma va og’zaki uslublarga ajratgan. Akademik G‘.Abdurahmonov ham “Stilistik normalar haqida” nomli maqolasida ham bu masalaga to‘xtalib o‘tgan. B.O‘rinboyev “Funksional uslubiyat va uning mohiyati” asarida, S.Muhammedov “O‘zbek tili funksional stillarini belgilash to‘g‘risda” nomli maqolasida o‘zbek tilidagi uslublar sonini 3 ta deb ko‘rsatgan: rasmiy-ish funksional uslubi, ilmiy va publisistik uslublarga ajratgan. I.Qo‘chqortoyev “O‘zbek adabiy tilining stilistik ixtisoslashuvi,uning funksional uslublari ilmda ham qat’iy chegaralab berilgan emas. Shuning uchun bu masala yuzasidan xozirchalik izchil bir fikr aytish qiyin, albatta. Lekin o‘zbek adabiy tili doirasida badiiy, ilmiy, ijtimoiy-siyosiy uslublarning o‘ziga xos 3

xususiyatlari ,ularni bir-biridan farqlaydigan belgilar ma’lum darajada aniq sezilib turadi”,deyish bilan bu masalaga ancha ehtiyotkorlik bilan yondashganligi sezilib turadi. O‘zbek tilshunosligida 1987-yilda D.Babaxonova “Hozirgi o‘zbek adabiy tilining rasmiy-ish uslubi” mavzusida nomzodlik dissertatsiyasini himoya qilgan. 1 Dissertatsiya muallifi o‘zbek tilshunosligida birinchi bo‘lib rasmiy uslub doirasidagi hujjatlar ro‘yxatini batafsil keltiradi va ularning har birini bir uslub ichida yana o‘z shakllanish uslubi (podstillari) mavjudligini ta’kidlaydi. Masalan, hukumat qarorlari,farmonlar, farmoyishlar, chaqiriqlar, qonunlar, buyruqlar, nizomlar, yo‘riqnomalar, diplomatik, hujjatlar, xalqaro shartnomalar, kelishuvlar, rasmiy xabarlar, notalar, ultimatumlar, elchilik konvensiyalari, kodeklar, chaqiriq qog’ozlari, ishonch qog’ozlari, ijro varaqalari, ajrimlar, sud varaqalari, yuridik dalolatnomalar, raddiyalar, tavsiyanomalar, tilxat, ayblov, tashqariga chiqmaslik haqida tilxat, ayblov nutqi, sudning alternativ qarori, hukm, davlat tashkilotlari o‘rtasidagi yozishmalar, dalolatnoma, bayonnoma, tushuntirish xati, bayonnoma, ma’lumotnoma, tarjimai hol, tavsifnoma, ariza va boshqalar. Mazkur dissertatsiyada rasmiy hujjatlarning har birining o‘ziga xos va umumuslubiy xususiyatlarini leksik-semantik , morfologik va sintaktik jihatdan tahlil etganligi bilan ilmiy ahamiyatga ega. Mazkur dissertatsiyada sintaktik jihatdan tahlil qilinganda rasmiy uslubda so‘roq,undov mazmunidagi gaplar uchramasligi, shuningdek eganing ishtirokiga ko‘ra shaxsi ma’lum, shaxsi noma’lum gaplar mazkur uslubga xos emasligi ta’kidlab otilgan bo‘lsada, ammo rasmiy uslubda sodda gaplarning qurishi haqida ma’lumotlar ko‘p keltirilmagan. Mazkur tadqiqot ishi yuzaga kelganligiga ham chorak asrdan ko‘proq vaqt o‘tdi va tadqiqot ishi sobiq kommunistik mafkura davrida yozilganligini ham e’tiborga olish lozim. Mazkur tadqiqot ishida o‘zbek rasmiy uslubining shakllanishida rus tilining ta’siri mavjudligi qayd etilganligini ko‘rishimiz mumkin. Mustaqillikka erishganimizdan so‘ng esa ona tilimizning rasmiy uslub doirasidagi hujjatlarda qo‘llanishi o‘ziga xos ma’no kasb etdi. Ushbu fikrning to‘g’ri ekanligi Sh.Ko‘chimov tomonidan 1995-yilda “O‘zbekiston qonunlarining tili” mavzusida nomzodlik, 2004-yilda 1 Бабаханова Д.А Официально – деловой стиль современного узбекского литературного языка. Афтореферат дисс. На соискание уч. Ст. канд . филол . наук.- Ташкент , 1987. - 4

“Huquqiy normalarni o‘zbek tilida ifodalashning ilmiy-nazariy muammolari” mavzusida himoya qilgan doktorlik dissetatsiyalari ham tasdiqlaydi. Mazkur ishlarda huquqiy davlat qurishda fuqarolarning huquqiy ongi va huquqiy madaniyatini shakllantirishda qonunchilik texnikasi muhim ahamiyat kasb etib,qonunlarning xalqaro standart doirasida ishlab chiqishning asosiy omili sifatida bu sohadagi hujjatlar tilini ona tilimizning o‘z xususiyatlaridan kelib chiqib tayyorlash kerakligi ta’kidlangan. Tadqiqotning maqsadi. Rasmiy uslub predmeti hisoblangan rasmiy ish qog’ozlarida qo‘llaniladigan sodda gaplar, sodda gaplarning mazkur uslubda tutgan o‘rni, ularning qurilishi , aloqaga kirishmaydigan bo‘laklaklar hisoblangan undalma, ajratilgan bo‘lak, kirish so‘z kabilarning sodda gaplarda qo‘llanishi va mazkur bo‘laklarning rasmiy uslubda tutgan o‘rnini qiyosiy tahlil asosida, ya’ni rasmiy hujjatlar( tilxat,ariza, tavsiyanoma, tarjimai hol v.h.z)ni o‘zaro solishtirgan holda o‘rganishdan iborat. Tadqiqotning vazifasi . Tadqiqot o‘z oldiga quyidagi vazifalarni qo‘ydi: - rasmiy uslubning kelib chiqish tarixini o‘rganish; - rasmiy uslubning xorijda o‘rganilganlik darajasini tadqiq etish; - rasmiy uslubning jamiyat taraqqiyotida tutgan o‘rnini tahlil qilish va yoritib berish; - rasmy uslubda sodda gaplarning o‘rnini o‘rganish va rasmiy hujjatlar asosida ularni yoritib berish; - rasmiy uslubning funksional -stilistik xususiyatlarini tadqiq etish va ularning xususiyatlarini ochib berish; - rasmiy uslubda sodda gaplarning qurilishini tadqiq etish . Tadqiqot obektini rasmiy uslubning predmeti hisoblangan hujjatlar ( ariza,tilxat, tushuntirish xati, ma’lumotnoma, tarjimai hol, bayonnoma, kafolat xati, tavsifnoma, tavsiyanoma, dalolatnoma, bildirishnoma, vasiyatnoma v.h.z)da sodda gaplarning qurilishi tashkil qiladi . 5