logo

Qisasi Rabg'uziy

Yuklangan vaqt:

12.08.2023

Ko'chirishlar soni:

0

Hajmi:

78.5 KB
Kirish.
I Bob.  “Qisasi Rabg'uziy” - o'zbek adabiyotining ilk nasriy namunasi.
      I.1.  “Qisasi Rabg'uziy” asari va uning janriy tarkibi.
      I.2.  “Qisasi Rabg`uziy” dagi qissa va hikoyatlarning mavzular olami.
  II Bob.  “Qisasi Rabg`uziy” hikoyatlarining g`oyaviy badiiyati.
       II.1.  Rabg`uziy qissa va hikoyalarida axloqiy ta`limiy qarashlar.
       II.2.  Payg`ambarlar tasvirini berishda adibning tasavvur kuchi va mahorati.
III Bob.  Xulosa
IV Bob.  Foydalanilgan adabiyotlar ro`yxati. KIRISH
                  Mavzuning dolzarbligi:   Mustaqillikning dastlabki  kunlaridanoq haqqoniy
tariximizni   qayta   tiklashga,   ma`naviyatimizni   yuksaltirishga,   milliy   san`atimizga,
adabiyitimizga   alohida   urg`u   berildi.   Birinchi   prezidentimiz   I.A.Karimovning
“Jahon   madaniyati   yutuqlariga   ulkan   hissa   qo`shgan   buyuk
ajdodlarimizning   madaniy   va   ma`naviy   merosi   teranligi   va   chuqurligi
anglab   olinganligi,   har   bir   avlodning   o`z   o`tmishiga   oliyjanob   milliy   va
diniy   an`analarga   hurmat   bilan   qarash,   ularni   asrab   avaylash   ruhida
tarbiyalanayotganligi   ayni   chog`da   hozirgi   zamon   jahon   svilizatsiyasi
ma`naviy   qadriyatlarini   o`zlashtirish   va   ularga   oshno   bo`lish   zarurligi
ravshan   anglab   yetilganligi   mana   shularning   hammasi   hayotbaxsh   bir
zamindirki   bizning   yangilanish   va   xalqimizning   milliy   o`zligini
anglashini   oshirish,   aholining   milliy   ma`naviy   yetukligi   va   faolligini
kuchaytirish   borasidagi   siyosatimiz   mana   shu   zaminga   tayanadi” 1
degan   fikrlari   ma`naviyatimizning   mustahkam   poydevori   sanalgan
mumtoz   adabiy   merosimizni   chuqur   tadqiq   etish   va   unga   yangicha
yondashishni talab etmoqda.  
                      Bizning  ushbu   ishimizning  dolzarbligi     XIII-XIVasrlar   adabiyotinig  eng
yirik   vakili   bo`lgan   mumtoz   adabiyotimiz   tarixida   alohida   e`tirof   etiladigan
adibimiz   Nosiruddin   Rabg`uziyning   bebaho   asari   “Qissasi
Rabg`uziy” (Qissasul-anbiyo ) asari keltirilgan hikoyatlar poetikasini o`rganish. 
                      Mavzuning   o`rganilish   darajasi:   Nosiruddin   Rabg`uziyning   “Qisasi
Rabg`uziy” asari ko`plab adabiyotshunoslar  tomonidan chuqur tahlil qilinib, qator
ilmiy   ishlar   amalga   oshirilgan.   Xususan,   filologiya   fanlari   nomzodi   dotsent
Safarova   Hilola   shu   asar   yuzasidan   “Rabg`uziyning   “Qissai   Yusuf   Siddiq
1
  I.A.Karimov  Jamiyatimiz mafkurasi xalqni xalq, millatni millat qilishga xizmat qilsin – “Tafakkur” 
jurnali   1998 y 7 b. alayhissalom”   asarining   manbalari   va   badiiyati”   mavzusida     nomzodlik   ishini
yoqlagan.   Shuningdek,   Safarova   H.   asarda   keltirilgan   Yusuf   Siddiq   alayhissalom
qissasini   “Hazrati   Yusuf   –   go`zallilk   timsoli”   risolalarida   yanada   kengroq   yoritib
bergan. 
                      Ishning   maqsadi:   Mazkur   asarni   mumtoz   poetika   fani   nuqtai   nazardan
tahlil   qilish,   asarning   janriy   xususiyatlari,   asar   tarkibida   keltirilgan   turli   janrdagi
matnlarning asardagi o`rnini ochib berishdan iborat.
                  Ishning vazifalari  quyidagilarni o`z ichiga oladi:
                       -  “Qisasi Rabg'uziy” asari va uning janriy tarkibini aniqlash;
                 - “Qisasi Rabg`uziy” dagi hikoyatlarning mavzular olamini yoritish;
                 -  Rabg`uziy qissa va hikoyalarida axloqiy-ta`limiy qarashlarini o`rganish;
                                -   Asarda   payg`ambarlar tasvirini berishda adibning tasavvur kuchi va
mahoratini yoritish.
                                Kurs   ishining   ilmiy   yangiligi:   Hozirgi   vaqtga   qadar
adabiyotshunoslikda   “Qisasi   Rabg`uziy   ”   asari   ko`plab   adabiyotshunoslar
tomonidan   o`rganilgan,   chuqur   tahlil   qilingan   bo`lib,   bizning   bu   kurs   ishimizda
asarda keltirilgan hikoyatlarning poetikasini  o`rganish, uni yoritib berish, mumtoz
poetika   fani   nuqtai   nazardan   tahlil   qilish,   asarning   janriy   xususiyatlari,   asar
tarkibida   keltirilgan   turli   janrdagi   matnlarning   asardagi   o`rnini   ochib   berish   kabi
masalalarni o`rganish ishimizning ilmiy yangiligi hisoblanadi.
                        Kurs   ishining   obyekti:   Nosiruddin   Rabg`uziyning  “Qisasi   Rabg`uziy”
asari.                   Kurs   ishining   tarkibi:   Kurs   ishi   kirish,   II   bob,   4   masala,   xulosa   va
foydalanilgan   adabiyotlar   ro`yxatidan   iborat   bo`lib,   hajmi   -   22   sahifani   tashkil
etadi.               I Bob.  "Qisasi Rabg'uziy" - o'zbek adabiyotining ilk nasriy namunasi.
                       I.1.  “Qisasi Rabg'uziy” asari va uning janriy tarkibi.
            XIII-XIVasrlar   adabiyotinig   eng   yirik   vakili   bo`lgan   mumtoz   adabiyotimiz
tarixida   alohida   e`tirof   etiladigan   adibimiz   Nosiruddin   Rabg`uziy ning   hayoti   va
ijodi   haqida   bizgacha   juda   kam   ma’lumot   yetib   kelgan.   Rabg‘uziy   (taxallusi;   asl
ism-sharifi   Nosiriddin   Burhoniddin   o‘g‘li)   XIII   asrning   oxiri   XIV   asrning
boshlarida Xorazmning Raboti o’g’uz degan joyida yashab ijod qilgan. Bu hozirgi
Bog’ot   tumanining   “Qizilrabot”   qishlog’iga   to’g’ri   keladi.   Ushbu   qishloq   tuman
markazidan   20   km   sharqda   Hazorasp   tumaniga   7   km   yaqinlikda   joylashgan.
Bizgacha   uning   “Qissasi   Rabg’uziy”dan   boshqa   asari   ma’lum   emas.   Mazkur
kitobda   u   o’zi   haqida   musulmonlarga   xos   kamtarinlik   bilan   “...bu   kitobni   tuzgan,
toat yo’lida tizgan, masnaviyat xiyobonin kezgan, oz ozuqliq, ko’p yozuqlik Raboti
o’g’uz qozisi Burhon o’g’li Nosiruddin ...” deb yozadi. Rubg’uziy taxallusi ham u
yashagan   joy   nomi   bilan   bog’liq.   Yetuk   ulamo   va   diniy   oilada   tarbiyalangan
Nosuriddinning o’z zamonasida  taniqli tarixchi, yetuk shoir  va iste’dodli  tarjimon
sifatida tan olinganligidan dalolat beruvchi bir talay yordamchi manbalar mavjud.
  Raboti   o‘g‘uzda   qozilik   qilgan.   Sharq   xalqlari   og‘zaki   ijodini,   ayniqsa,
rivoyatlarni,   avliyo-anbiyolar   to‘g‘risidagi   qissalarni   chuqur   o‘rgangan.   O‘zi   ham
ko‘pgina   ibratli   hikoyatlar,   qissalar   yozgan.   Turkiy   xalqlar   adabiyoti   tarixida
birinchilardan   bo‘lib   nasrda   rivoyatlardan   hikoyat,   hikoyatlardan   qissa   yaratishni
boshlab   bergan.                   Asar   muqaddimasida   aytilishicha,   qo‘lyozma   Xorazmda
Raboti   o‘g‘uz   degan   joyning   qozisi   Burhonuddin   o‘g‘li   Nosiruddin   tomonidan
musulmon dinini qabul qilgan, e’tiborli mo‘g‘ul beklaridan hisoblangan Nosiruddin
To‘qbug‘aning   iltimosiga   ko‘ra,   hijriy   709   (milodiy   1309–1310)   yilda   yozilgan.
Nosiruddin Rabg‘uziy asarni deyarli bir yillik tinimsiz mehnatdan so‘ng hijriy 710- yilning   Hut   (milodiy   1310-yil   21-fevral-21-mart)   oyida   nihoyasiga   yetkazadi.   Bu
haqida qo‘lyozmaning so‘zboshisida ya’ni, Rabg‘uziyning o‘zi tomonidan yozilgan
birinchi   kitobdagi   muqaddimada   keng   qamrovli   sharh   berilgan.   Shuningdek,
muallif   ikkinchi   kitobning   she’riy   xulosasida   ham   uni   qachon   yozganligini   ifoda
etadi.  “O‘zgalar   dunyo  lazzati  deb,  qimmatbaho  toshlardan   mol  dunyo  yiqqanida,
xushmanzara joylarda ko‘ngil ochib yurganida men so‘zdan gavhar-u dur tuzdim”,
deb   bashorat   qiladi.   Darhaqiqat,   ushbu   kitob   o‘lmas   ganjina   bo‘lib,   asrlardan
asrlarga,   xalqlar   tilidan   o‘zga   xalqlar   tiliga   o‘tib   kelyapti.   Rabg‘uziy   uni   shunday
ifoda etadi:
O‘zgalar ko‘p olamunchoq tuzdilar el tizginib,
           Man guvar, dur, yinju tuzdim, kezmadim yobon yozi.
                              Yetti yuz o‘n erdi yilg‘akim bitildi bu kitob,
Tug‘mish erdi ul o‘g‘urda Hut saodat yulduzi.
          Darhaqiqat, allomaning o‘zi aytganidek, asarni dur-u gavharga qiyos etgulik.
Ayni paytda bu kitobni butun jahon ahli o‘qib o‘rganayotganligi buni tasdiqlaydi.
                  Asosan   payg’ambarlar   hayotini   hikoya   qiluvchi   bu   asarning   o’ziga   xos
yaratilish   tarixi   bor.   Musulmon   Sharqida   bu   mavzuda   “Qisas   ul-anbiyo”
(“Payg’ambarlar   qissasi”)   nomi   bilan   mashhur   ko’plab   asarlar   yaratilgan.   Lekin,
asarda   yozilishicha,   ularning   “bazisi   mustaqim   (to’g’ri,   haqiqiy)   bor,   bazisi
nomustaqim.   Bir   onchasi   (bir   qanchasi)   muqarrar   (puxta,   tugal)   va   bir   onchasi
mubattar (notugal) bor. Shuning uchun ham bek To’qbo’g’a adibdan “o’qimoqg’a
keraklik,   o’rganmakka   yarog’liq”   payg’ambarlar   qissalaridan   iborat   asar   yozib berishini   so’ragan   edi.   Mazkur   vazifani   ulkan   salohiyat,   katta   mahorat   bilan
uddalagan adibning asari “Qissasi Rabg’uziy” yoki “Qisas ul-anbiyoi turkiy” nomi
bilan shuhrat topdi va yaratilgandan to bugungi kungacha sevilib o’qib kelinmoqda.
Kitob   turkiy   tilda,   asosan,   nasrda,   madhiyalar,   ba’zi   qissalarning   xulosalari,   lirik
kechinmalar   va   xotima   qismi   esa   nazmda   yozilgan.   Qur’oni   karimdagi   ba’zi
lavhalar, islomga oid boshqa kitoblardan va Abu Is’hoq Nishopuriyning «Qisas ul-
anbiyo»sidan ayrim faktlar asarga asos qilib olingan. Asar an’anaviy hamd va na’t
bilan   boshlanadi,   so‘ng   uning   yozilish   sababi,   muallif   haqida   ma’lumot   beruvchi
qisqa so‘zboshi, keyin esa qissalar keladi. Jami 72 qissadan iborat.     Qissalar hajmi
turlicha:   Masalan,   Yusuf   haqidagi   qissa   salkam   100   sahifani   tashkil   qilsa,   Lut
haqidagi qissa bir necha sahifadangina iborat.
            Qissaning  XV asrga oid qo‘lyozmasi Londondagi Britaniya muzeyida, XVI
asrda   ko‘chirilgan   nusxasi   Sankt-Peterburgda,   XIX   asrda   ko‘chirilgan   qo‘lyozma,
shuningdek,   bosma   nusxalari   O‘zbekiston   Fanlar   Akademiyasi   Sharqshunoslik
institutida  saqlanadi.   Qadimiy  turkiy  tilni   o‘zida   ifoda   etgan   bebaho  durdona   ikki
kitobdan   iboratdir.   Sobiq   sovetlar   davrida   hayoti   va   ijodi   o‘rganilishi   taqiqlangan
allomaning   ushbu   asari   mustaqillik   sharofati   va   tariximizga   munosabat
o‘zgarganligi tufayli darsliklardan o‘rin oldi. Masalan, 9-sinf adabiyoti majmuasiga
Nosiruddin Burhonuddin Rabg‘uziyning mashhur asarlaridan namunalar kiritilgani
buning isbotidir. 
         Asarning eng qadimiy qo‘lyozmasi XV asrda ko‘chirilgan bo‘lib, u Britaniya
muzeyida   saqlanmoqda.   Ushbu   nusxaning   faksimelisi   mashhur   matnshunos
K. Gronbek tomonidan 1948-yili Kopengagenda nashr qilingan. Qarangki, bizning
kitobxonlarimizga   o‘qish   ta’qiqlangan   kitob,   o‘sha   davrda   Yevropada   keng
tarqalgan va qiziqish bilan o‘qilgan.             Rabg‘uziy asarining qo‘lyozma nusxalaridan eng mo‘tabarlaridan yana biri
Rossiya   Sharqshunoslik   institutining   Sank-Peterburg   bo‘limida   S-245   inventar
raqami bilan saqlanayotgan nusxasi bo‘lib, u XV yoki XVI asrda ko‘chirilgan deb
taxmin qilinadi.
                    “Qisasi   Rabg‘uziy”ning   boshqa   nusxalari   keyingi   davrlarda   ko‘chirilgan
bo‘lib,   bularning   leksikasi   vaqt   taqozosiga   ko‘ra   o‘zgarib   borgan.   XIX   asrning
ikkinchi yarmi va XX asrning boshlarida yodgorlik Toshkent, Qozon shaharlarida
litografiya   asosida   bir   necha   marta   nashr   qilingan.   Asarning   to‘la   teksti   ilk   marta
rus   turkshunos   olimi   N.   I.   Ilminskiy   tomonidan   1859-yili   Qozon   shahrida   e’lon
qilingan.   Bu   nashr   nisbatan   keyinroq   ko‘chirilgan   nusxaga   asoslangan   bo‘lib,   til
jihatdan asl nusxadan ancha farq qiladi.
                     XIX asr oxirlari va XX asrning boshlarida “Qisasi Rabg‘uziy”ning ayrim
parchalarining ruscha tarjimasi, ba’zi lingvistik sharhlar bilan P. M. Melioranskiy,
S. YE Milov, N. F. Katanov, N. F. Ostroumov kabi olimlar tomonidan o‘quvchilar
hukmiga   havola   qilingan.   Olimlarning   asarga   bo‘lgan   e’tiborining   o‘zi   ham   bu
asarning   katta   ahamiyatga   ega   ekanligini   ko‘rsatib   turibdi.   Ayniqsa,   ushbu   asar
milliy kitobatimiz tarixining durdonasi ekanligi bilan ham katta ahamiyatga ega.
                      Nosiruddin   Burxonuddin   Rabg‘uziyning   “Qisasi   Rabg‘uziy”   asari
mustaqilligimiz   sharofati   va   bir   guruh   olimlarimizning   sa’y-harakati   bilan   kitob
javonlarimizdan o‘rin oldi. Asarning eng qadimiy qo‘lyozmasi bo‘lmish, XV asrda
ko‘chirilgan,   Britaniya   muzeyida   saqlanayotgan   nusxaning   faksimilesi   ya’ni
mashhur   matnshunos   K.   Gronbek   tomonidan   1948-yili   Kopengagenda   nashr
qilingan faksimile-“Qisasi   Rabg‘uziy”  kitobini   tayyorlovchilar   – filologiya  fanlari
nomzodlari   Abdullo   Yunusov,   Hamidullo   Dadaboyev   tomonidan   asos   qilib olingan.   “Yozuvchi”   nashriyotida   1990-yil   chop   etilgan   kitobga   filologiya   fanlari
doktori,   professor   Ergash   Fozilov   so‘zboshi   yozgan.   Oyatlar,   hadislar,   arabiy
she’rlarni   hozirgi   o‘zbek   tiliga   filologiya   fanlari   nomzodi   Yusufxon   Shokirov
tarjima qilgan.
             I.2. “Qisasi Rabg`uziy” dagi qissa va hikoyatlarning mavzular olami.
            “Qissasi   Rabg’uziy”   –   turkiy   nasrning   eng   qadimiy   namunalaridan   biridir.
Unda XIII asr oxiri – XIV asr boshlaridagi turkiy adabiyotning bir qator o’ziga xos
xususiyatlari   juda   yorqin   namoyon   bo’lgan.   Payg’ambarlar   haqidagi   qissalar
Rabg’uziyning olam va odam haqidagi qarashlarini badiiy jihatdan ifodalash uchun
vosita   bo’lgan.   Qissalar   asosini   tarixiy-ilohiy   voqealar   tashkil   etadi.   Ular   o’z
ildizlari bilan Qur’on va hadislarga, insoniyatning yaratilishi va rivojlanish tarixiga,
xalq og’zaki ijodiga borib taqaladi. Ammo bularning ko’pchiligi, birinchi navbatda,
Rabg’uziy   badiiy   tafakkuri   yordamida   qayta   idrok   etiladi,   badiiy   talqinini   topadi.
Mavzu   doirasiga   ko’ra   asardagi   qissalar   juda   rang-barang.   Olamdagi   butun
mavjudod   egasi   Ollohni   ulug’lash,   payg’ambarlar   hayotiga   doir   lavhalarni   eslash,
ota-ona va farzand munosabatlari, sevgi va sadoqat, vatan va vatanparvarlik, erk va
adolat,   do’stlik   va   hamjihatlik,   urush   va   tinchlik   kabi   mavzular   shular
jumlasidandir. 
                    Qissalarning   ko’pi   qahramon   haqidagi   muayyan   xabar   bilan   boshlanadi,
so’ng she’riy madh, keyin asosiy voqealar bayoni keladi. Bazi qissalar ichida yana
mustaqil   hikoya,   rivoyat   va   naqllar   ham   bor.   Masalan,   Yusuf   qissasida   bir   necha
hikoya, latifa, bayt, g’azal va boshqa janr namunalari uchraydi. Ammo ular asarda
olg’a surilgan asosiy g’oyaviy-badiiy maqsad bilan yaxlitlikni tashkil etadi.
         Halollik, o’z mehnati bilan halol kun ko’rishga, boshqalarga zulm qilmaslikka
undash   Rabg’uziyning   hikoyalarining   asosiy   maqsadidir.   O’zbek   nasrida   ilk
marotaba   dialoglar   Rabg’uziy   tomonidan   keng   qo’llangan.   Ana   shu   dialoglar
vositasida   asosiy   g’oyaviy  maqsad  yorqin  va  ta’sirchan  ifodalangan.  Tilga  e’tibor
berish,   har   bir   aytiladigan   so’z   ma’suliyatini   ta’kidlash,   hikoyadagi   asosiy
g’oyaviy-badiiy niyatdir. Bu yerda donolik, hozirjavoblik ham ulug’langan.           Hikoyalarda xalq og’zaki ijodining tasiri ham yorqin seziladi. Xususan, latifa
janriga   xos   belgilar   hikoyaga   ko’chib   o’tgan.   Suhbatning   diolog   asosida   olib
borilishi,   soddalik,   donishmandlik,   topqirlik,   hozirjavoblik   fazilatlarining
ustuvorligi,   ifodalarning   qisqa,   aniq,   lo’ndaligi,   og’zaki   ijoddan   ta’sirlanish
natijasidir.
                   Rabg’uziy bu ijod mahsuli mazkur mavzu an’anasidagi o’ziga xos bosqich
bo’ldi.   Birinchidan,   adib   o’zigacha   yaratilgan   payg’ambarlar   haqidagi   qissalarni
puxta   o’rgandi,   ularning   yutuqlarini   umumlashtirdi,   rivojlantirdi.   Ikkinchidan,
salaflari   yo’l   qo’ygan   kamchiliklarni   tuzatdi,   xato   va   chalkashliklarga   barham
berdi.   Uchinchidan,   oldinlari   nabiylar   haqidagi   qissalar   arab   va   fors   tillarida
yozilgan   bo’lsa,   Rabg’uziyning   turkiy   tilda   bitilgan   qissalari   turkiy   xalqlarning
bebaho ma’naviy mulkiga aylandi.
                  Asarda ma’rifiy-didaktik hikoyatlar ham mavjud (Luqmon hikoyasi  va b.),
qissalardagi   hikoyatlarga   dunyoviy   ruh   ham   singdirilgan   (Yusuf   qissasi   va   b.).
Rabg’uziyning   bu   asari   o‘zbek   adabiyotida   badiiy   nasr   yodgorligining   yetuk
namunasi   hamda   XIII   –   XIV   asrlar   eski   o‘zbek   adabiy   tilini   o‘rganishda   asosiy
manba   sifatida   ahamiyat   kasb   etadi.   Biroq,   ushbu   asarning   tili   juda   murakkab
bo‘lib,   bugungi   kitobxonning   tushinishi   juda   qiyin.   Shuning   uchun
adabiyotshunoslar   tomonidan   ushbu   kitobni   qadimiy   turkiy   tildan   bugungi
zamonaviy   o‘zbek   tiliga   o‘girilgan.   Zero,   oradan   yetti   asrlik   davr   o‘tgan.   Turkiy
adabiy   tillar,   turkiy   tilda   bunyod   etilgan   yozma   manbalar   shakllanish   va
rivojlanishning murakkab bosqichlarini bosib o‘tgan.
          Kitobni o‘qir ekanmiz, Nosiruddin Rabg‘uziy o‘z asarini ayni navro‘zi olam
arafasida   me’yoriga   yetkazgani   ham   tasodif   bo‘lmasa   kerak.   Chunki,   undagi
insonlarni   bir-birlariga   jabr   –   zulm   qilmay,   nohaq   qon   to‘kmay,   harom   –   xarish
ishlarga berilmay, sharm-hayoni e’zozlab yashashga undovchi o‘g‘it va hikmatlari navro‘zi   olam   kabi   bugungi   kunda   ham   o‘z   mohiyatini   yo‘qotgan   emas.   Asarda
e’tiqod   va   iymonga   sodiqlik,   pok   axloqning   hirs-u   hasad,   qonxo‘rlik,   badnafslik
ustidan   g‘alabasi   tasvirlanadi.   Qadimiy   turkiy   so‘z   san’atining   go‘zal   va   g‘aroyib
obidasida   payg‘ambarlar   hayoti   Sharqning   donishmandligi   ila   go‘zal   afsona   va
rivoyatlar orqali aks etgan.                        II Bob.  "Qisasi Rabg'uziy" hikoyatlarining g'oyaviy badiiyati.
                II.1.  Rabg`uziy qissa va hikoyalarida axloqiy ta`limiy qarashlar.
                   “Rabg’uziyning qissalari” ma’nosini anglatuvchi “Qissai  Rabg’uziy” asari
olam   va   odamlarning   yaratilishi,   insonning   yo’ldan   ozishi   va   komillik   sari
mashaqqatli  va uzoq yo’l  bosib borayotganligi  haqida g’oyat  mantiqli va qiziqarli
masalalarni   hikoya   qiladi.   Asarda   keltirilgan   qissalarda   real   hayot   voqealari   bilan
bog‘liq   mavzular   ham   uchraydi.   Qissalar   bayonida,   personajlar   tasvirida   xalq
og‘zaki   ijodining   bevosita   ta’siri   seziladi.     Ba`zi   qissalar
ichida   yana   mustaqil   hikoya   ,   rivoyat   va   naqllari   ham   bor,   Masalan
Yusuf   qissasida   bir   necha   hikoya,   latifa,   bayt,   g`azal   va   boshqa   janr
namunalari   uchraydi,   ammo   ular   asarda   olg`a   surilgan   asosiy
g`oyaviy-badiiy   maqsad   bilan   yaxlitlikni   tashkil   etadi.   Misol   sifatida
“Dovud   haqida”   gi   qissa   bilan   tanishish   mumkin.   Qissa   Dovudning
ta`rifi   bilan   boshlanadi.   So`ng   she`riy   tavsif   beriladi.   Undan   keyin
Dovud   payg`ambar   haqidagi   umumiy   tasavvurlar   bayon   etiladi.
“Dovud   Yalavoch   (payg`ambar)   bani   Isroildan   erdi.   O`n   qarindosh
erdilar.   Otalari   Isho   otlig`   Dovud   qomug`idan   (barchasidan)   kichik
erdi.   Tun-kun   yig`layur   erdi   ibodat   ichinda” 2
.   Ko`rinib   turganidek
Rabg`uziy   nasrda   nihoyatda   soda,   lo`nda,   tushunarli   ta`sirchan
ifodalarni   topa   olgan.   Shuning   uchun   ham   bu   asar   asrlar   davomida
qo`ldan   tushmay   o`qildi.   Dovud   bilan   bog`liq   hikoyalarda   adib   adolat
va   zulm,   hunar   egalari,   ota-ona   farzandlar   munosabati   singari
muommolarga   asosiy   e`tiborni   qaratgan.   “Aytmishlar,   Dovud
yalavoch   tunla   o`zin   belgusiz   qilib   raiyatlardin   so`rar   erdikim,
2
  Nosiruddin  Burhonuddin Rabg`uziy “Qissasi Rabg`uziy” (birinchi kitob) Toshkent “Yozuvchi” 
nashriyoti 1990y 51 b. podshoh   sizing   birla   netag   muomala   qilur?   Aytur   erdilar:   yavloq
“juda   odil   turur”   Bir   kecha   andog`   so`zlayurda   Mavlo   Taollo   bir
farishtani   izdi   (jo`natdi)   bir   qurtqa   (kampir)   surati   uza.   Andin   so`radi:
“Podshohingiz   netag   turur,   o`ntasi   (shunisi)   bor,   kishilar   molin   yeyur”
Dovud   duo   qildi:   Iyo   (egamey),   menga   bir   harf   hunar   o`rgatgil.   Aning
birla   qazg`achiligi   (nasibamni)   yeyayin.   Xalq   mani   so`zlamasunlar
Mavlo   taolo   bir   taqachilik   san`atin   anta   o`gratuv   berdi.   Aymishlar
Temur   Dovud   ilkinda   mumtek   yumshar   erdi.   Netakkim   xamir   o`zgalar
ilkinda”   Halollikka   o`z   mehnati   bilan   kun   ko`rishga   boshqalarga   zulm
qilmaslikka   undash   hikoyaning   asosiy   maqsadidir.   O`zbek   nasrida   ilk
marotaba   diologlar   Rabg`uziy   tomonidan   keng   qo`llangan   Ana
shu   diologlar   vositasida   asosiy   g`oyaviy   maqsad   yorqin   va   ta`sirchan
ifodalangan.   Rabg`uziy   hikoyalarida   insonparvarlik,   yurtparvarlik
insonni   komillikka   ko`tarish   axloqiy   poklik,   ma`naviy   barkamollik
sari   undash   g`oyalari   yetakchilik   qiladi.   Ular   orasida   til   odobi,   qalb
pokligi   ham   alohida   o`rin   tutadi.   Bu   jihatdan   “Luqmon   va   uning
xojasi”   hikoyati   ibratlidir.   “Luqmong`a   xojasi   aydi:   “Borg`il   bir   qo`y
bo`gizlab   etindin   qayu   yaxshiroq   ersa   menga   kelturgil.   Qo`yni
bo`g`izladi,   tili   birla   yurakni   olib   keldi.   Xojasi   so`radi:   “Bularni   naluk
(nima   uchun   )   kelturding?”   Aydi:   “Qo`yda   tildin,   yurakdin   yaxshiroq
yo`qdur. Agar yovuzroq ersa tildin yurakdin yovuzroq yo`q.” 3
 
                    Tilga   e`tibor   berish,   har   bir   aytiladigan   so`z   mas`uliyatini   ta`kidlash,
hikoyadagi   g`oyaviy   niyatdir.   Bu   yerda   donolik   hozirjavoblik
ulug`langan.   Hikoyalarda   xalq   og`aki   ijodining   ta`siri   ham
3
    Nosiruddin Burhonuddin Rabg`uziy “Qissasi Rabg`uziy” Namrudning ko`kka og`gan so`zlari” hikoyati
Toshkent ‘’Yozuvchi”68-bet. yorqin   seziladi.   Xususan,   latifa   janriga   xos   belgilar   hikoyaga   ko`chib
o`tgan.   Suhbatning   diolog   asosida   olib   borilishi   soddalik   hozirjavoblik,
donishmandlik   topqirlik   fazilatlarining   ustuvorligi,   ifodalarning   qisqa,
aniq,   lo`ndaligi,   og`zaki   ijoddan   ta`sirlanish   natijasidir.   Rabg`uziy
hikoyalarining   asosini   ko`pincha   real   hayotiy   voqea   hodisalar   tashkil
etadi.   Ularni   ifodalash   uchun   mifologik,   afsonaviy-xayoliy   yoki
hayotiy   mantiq   taqozo   etadigan   bayon   uslubi   tanlab   olinadi.   Masalan,
insonlarning   mast   holda   yurishini   umuman   o`tkir   ichimliklar   ichishini
qoralash   maqsadi   uchun   “Uzum   hikoyati”   berilgan.   Undagi   asosiy   qahramon
Shaytondir. U to`g`ridan-to`g`ri “Shaytoni mal`undir”,- deb ta`riflanadi.  “Mal`un”–
la`natlangan   haydalgan   demak.   Ana   shu   uzumning   urug`ini   o`g`irlagan.   Bu   hol
oshkora   bo`lib   qolgach,   uni   Nuh   payg`ambar   huzuriga   olib
kelishadi.   Shayton   aybini   bo`yniga   oladi-yu,   lekin   urug`ni   qaytarib
berishdan   oldin   uni   uch   marta   sug`orishga   imkon   so`raydi.   Bu   ish
uchun   rozilik   oladi.   Chog`ir   ichkilikning   paydo   bo`lishini   shu   tarzda
shayton   nomi   bilan   bog`lanadi.   Chog`ir   ichgan   odamning   holati   ham
nihoyatda   ta`sirchan   o`xshatishlar   bilan   tasvirlanadi.   Buning   uchun
tulki,   yo`lbars,   to`ng`iz   obrazlaridan   foydalangan.   Hikoyada   Nuh
payg`ambarning   ulug`ligini   ko`rsatuvchi   dalillar   ham   keltirgan.
Xususan,   shinni   va   sirkaning   paydo   bo`lishi   bevosita   ana   shu
payg`ambar   faoliyati   bilan   bog`liq.   Rabg`uziy   hikoyalarida   qadimiy   mifologik
tasavvurlarning   ildizlari   ham   ko`zga   tashlanadi.   Ma`lumki,   miflarda   dunyoviy
hodisalarning paydo bo`lishi , ularning ilohiyot bilan aloqasi o`ziga xos tarzda izoh
va   isbot   etiladi.   Bu   jihatdan   “Ilon   va   qarlug`och”   hikoyati   xarakterlidir.   Unda
mushuk   bilan   sichqon,   ilon   bilan   baqa   ,   ilon   bilan   qarlug`och   hamda   ari,   inson,
qushlar   va   boshqa   hayvonot   olami   orasidagi   o`ziga   xos   munosabatlar
izohlanadi,   badiiy   tadqiq   etiladi.   Namrud   haqidagi   hikoyatda   inson hayolotining   imkonlari   madh   etiladi.   Unda   Namrudning   osmon
mamlakatiga   chiqishi   tasvirlangan.   Hikoyada   o`sha   davr   kishilarining
osmon   haqidagi   tasvirlari   ham   ifodasini   topgan.   Ayni   paytda   hikoya
mazmuni   badiiy   jihatdan   to`la   asoslangan   va   shuning   uchun   ham
kishida   zavq   uyg`otadi.   Shu   bilan   birga   hikoyada   shuhratparastlik,
takabburlik   kabi   illatlar   qattiq   qoralanadi.   Erishgan   muvaffaqiyatlardan   boshi
aylanib   qolgan   Namrud   hech   kimni   pisand   qilmaydigan   kimsaga   aylanadi,   hatto
xudoni ham tan olmaydi.   Oqibatda u qattiq jazolanadi, o`g`ir dardga chalinib xor-
zorlikda   halok   bo`ladi.   Bu   ibratli   hikoya   har   qanday   o`quvchiga   kuchli   ta`sir
ko`rsatadi.   Rabg`uziy   qissalari   va   hikoyalarida   axloqiy-   ta`limiy
qarashlarni   targ`ib   qilish   yetakchi   o`rin   tutadi.   Deyarli   har   bir
hikoyada   shunday   qarashlar   aks   etgan.   Sulaymon   –   Dovud
payg`ambarning   o`n   ikkinchi   kenja   o`g`li   ham   boshqa   akalariday
olim,   faqih,   oqil   yigit   edi.   Dovudning   podshohligi   unga   meros   qoldi.
Ammo   otasiga   o`xshab   o`z   hunarini   hech   qo`ymas   edi.   U   tol
novdalarini   yig`ib   savat   to`qib   sotardi.   O`zbek   adabiyotidagi   payg`ambarlar
tasvirida   Dovud   va   Sulaymon   nomi   ko`p   uchrab   turadi.   Ayniqsa   ,   “Taxti
Sulaymon”   iborasi   ko`p   qo`llanadi.   Rabg`uziyning   yozishicha:   “Taxti   bir   yig`och
yer   ichinda   erdi.   Ul   taxtni   oltun,   kumush   birla   qilmish   erdi”.
Sulaymonni   chumolilar   podshosi   bilan   suhbati   hikoyasi   katta   ma`rifiy
va   axloqiy-ta`limiy   ahamiyatga   bog`liq   hodisa   hisoblanadi.   Unda
kishilik   jamiyatiga   xos   bo`lgan   ayrim   illat   va   kamchiliklar   ustida   so`z
boradi.   Hikoyada   Sulaymon   katta   mavqega   ega   bo`lgan   manman,
kibrli,   manfaatdor   hukmdor   sifatida   gavdalanadi.   Aksincha,   qarinchqa
chumolilar   podshosi   dono   ,   tadbirkor,   xalq   g`amini   yeydigan   hukmdor
sifatida   gavdalanadi.   Chumolilar   podshosi   sifatida   Sulaymonni   izza
qilish   tasviri   kishini   qiziqishini   uyg`otadi.   Rabg`uziy   shaxs   kamoloti faqat   shaxs   jismoniy   sifatlar   bilan   belgilanmasligini   buning   uchun   aqliy
ma`naviy belgilar mezon bo`lishini ta`kidlaydi. 
                      Umuman “Qissasi  Rabg`uziy” o`zbek badiiy nasrining ilk namunalaridan
biri   sifatida   adabiyotimizda   o`ziga   xos   o`ringa   ega.   Yodgorlikning   insonlarni
o`zaro to`g`ri munosabatda bo`lishga, bir-birlariga nisbatan jabr-zulm qilmaslikka,
nohaq   qon   to`kmaslikka,   harom-harish   ishlarga   berilmaslikka,   sharm-hayoni
yo`qotmaslikka   undovchi   o`gitlari   bugungi   kunda   ham   o`z   mohiyatini   yo`qotgani
yo`q:   “…Ma’siyatdin   yig`iling,   xalq   orasinda   ko`ni   hukm   qiling,   kuch
qilmang,   zino   qilmang,   qon   to`kmang,   xiyonat   qilmang”
Adib bu asari orqali tarixiy muhit, diniy tafovutlar xalqlar va millatlar orasida nizo
solgan,   bema`ni   urush   va   ixtiloflarni   vujudga   keltirgan   bir   sharoitda
turli   el   va   yurtlarni   inoq   va   hamjihat   bo`lib   yashashga   va   ijod   qilishga
chorlaydi.
        II.2.   Payg`ambarlar   tasvirini   berishda   adibning   tasavvur   kuchi   va
mahorati.                 Milodiy   1309–1310   yillarda   yozilgan   “Qisasi   Rabg‘uziy”   asarini   kitobat
olamining go‘zal, betakror bir obidasiga qiyos etgulik! Yozma yodgorlikda Odam
Ato   va   Momo   Havodan   tortib,   Muhammad   Mustafogacha   yashab   o‘tgan
payg‘ambarlarning   hayoti,   ezgu   o‘y-u   amallari,   hikmatlar,   rivoyatlar   orqali
mohirona aks ettirilgan. Unda Sharq falsafasi bilan qadimiy milliy qadriyatlarimiz
uyg‘unlashib ketgan. El orasida qadimdan mashhur bo‘lgan bu asar “Payg‘ambarlar
qissasi”   yoki   “Avliyolar   qissasi”deb   ham   yuritiladi.   Zero,   asarda   Odam   Atodan
boshlanib, Muhammad alayhissalomgacha o‘tgan barcha payg‘ambarlar haqida zikr
etiladi.   Kitobda   afsonaviy   payg‘ambarlar   bilan   birga   payg‘ambarlashtirilgan
shaxslarga,   jumladan,   Luqmoni   hakim,   Iskandar   Zulqarnaynga   ham   katta   o‘rin
berilgan.
                    Rabg‘uziyning   kitobida   ta’kidlanishicha,   Odam   Atodan   Muhammad
alayhissalomgacha   bir   yuz   yigirma   to‘rt   ming   payg‘ambar   o‘tgan.   Ba’zi
payg‘ambarlar   bir   davrda   zamondosh   bo‘lib,   yonma-yon   yashashgan.   Masalan,
Rabg‘uziy o‘z asarida Muso bilan Xizirni, Muso bilan Xorunni, Muso bilan Lutni,
Dovud bilan Ishmuilni, Xizir bilan Ilyosni, Maxaharqiyo bilan Yunusni zamondosh
deb tasvirlaydi. Masalan,  Rabg‘uziy Ilyos payg‘ambarning hayotini  tasvirlaganida
shunday suhbatni keltiradi:
- Sen Jalil tog‘ida turgan Ilyosmisan?- so‘radi Armala.
- Bale, – javob qildi Ilyos.
- Men sen aytayotgan so‘z uchun uch yuz yetmish payg‘ambarni o‘ldirdim.
Ularning   yetakchisi   sensan.   Men   seni   o‘ldi   deb   hisoblayman.   Sen   o‘z
oyoqing bilan o‘limga kelding.                       Demak,   Rabg‘uziy   o‘z   asarida   ta’kidlashicha,   Ilyos   payg‘ambar   bilan
zamondosh uch yuz yetmish payg‘ambar bo‘lgan.
          Rabg‘uziyning birinchi kitobida Odam Ato alayhissalom, Shis alayhissalom,
Idris   alayhissalom,   Nuh   alayhissalom,   Hud   alayhissalom,   Solih   alayhissalom,
Ibrohim alayhissalom, Ismoil alayhissalom, Is’hoq alayhissalom, Lut alayhissalom,
Yoqub   alayhissalom,   Yusuf   alayhissalom,   Muso   alayhissalom   kabi   o‘n   uch   nafar
payg‘ambar hayoti va faoliyati haqida alohida hikoya qilinadi.
                      Ikkinchi   kitobida   esa   Muso   alayhissalom,   Xorun   alayhissalom,   Dovud
alayhissalom,   Ishmuil   alayhissalom,   Sulaymon   alayhissalom,   Maxaharqiyo
alayhissalom,   Yunus   alayhissalom,   Ilyos   alayhissalom,   Jirjis   alayhissalom,
Luqmoni   raximahullohi,   Uzayr   alayhissalom,   Zakariyo   alayhissalom,   Yahyo
alayhissalom, Iyso alayhissalom, Zulqarnayn, Muhammad Rasululloh kabi o‘n yetti
nafar yalovoch va tarixiy shaxslarning hayoti va faoliyati haqida hikoya qilinadi.
            Shuningdek, payg‘ambarlarning zavjasi(xotini) yoki volidasi(onasi) bo‘lgan
avliyo, salohiyatli  ayollarga  ham  lutfan alohida  sahifalar  bag‘ishlagan.  Odam  Ato
yonida Momo Havoni, Ibrohim  payg‘ambar  bilan Sora  raziyallohu anhuni,  Ismoil
payg‘ambar   bilan   onasi   Bibi   Hojarni,   Yusuf   bilan   Zulayhoni,   Iysoning   volidasi
Bibi   Maryamni,   Muhammad   Rasululloh   yonida   Xadicha   raziyallohu   anhu   va
Oyisha raziyallohu anhuni go‘zal tasbehlar bilan aks ettiradi.
                           Bu ikkala kitobda yigirma to‘qqiz nafar payg‘ambar va tarixiy shaxslar
haqida alohida qissalar mavjud bo‘lib, ularning hayoti, faoliyati hadislar, sharqona
rivoyat-u   hikmatlar   orqali   juda   qiziqarli   ifoda   etilgan.   Qur’oni   karimdan   oyatlar
keltirilishi   asarning   orginalligini   oshirgan.   Ikkinchi   kitobning   o‘zida   yetti   yuzga
yaqin   oyat-u   hadislardan   misollar   keltiriladi.   Shuningdek,   rivoyatlar   va   hikmatlar orqali   farishtalar   bilan   parilarning,   obidlar   bilan   zohidlarning   farqi   nimadaligi,
Ya’juj   bilan   Ma’juj   haqidagi   axborotlar   asosli   va   g‘oyat   go‘zal   ifodasini   topgan.
Mis,   simob,   temir,   oltin   kabi   kimyoviy   elementlarning   kashf   etilishi,   ishlatilishi
ham   ushbu   soha   egalarini,   kimyogarlarni   qiziqtirishi   tabiiy.   Kimyoviy
elementlarning   kitobdagi   ifodasi   ota-bobolarimiz   azal-azaldan   ilmu   fanga   juda
qiziqqanligini o‘zida aks ettiradi. 
                        Sharqda   Iskandar   Zulqarnayn   deb   tilga   olingan   shaxsning   Aleksandr
Makedonskiyga   daxldorligi,   Zulqarnayn   nisbasiga   oid   talqinlar   shunchalar   xilma-
xilki,   bu   muammo   yechimi   dunyo   olimlarini   mudom   o‘ylantirib,   bahslarga   sabab
bo‘lib   keladi.   Chunki,   uning   tarixiy   shaxs   va   adabiy   obraz   sifatidagi   talqinlari
ba’zan  bir-biridan   keskin   farq  qiladi,   shuningdek,   Zulqarnayn   nisbasi   haqida   ham
turli   xil   qarashlar   mavjud.   Zulqarnaynga   oid   ilk   manba   Qur’oni   Karim   bo‘lib,
“Kahf” surasining 83:98 oyatlarida u haqida qimmatli ma’lumotlar berilgan. Ushbu
muborak   manbada   Iskandarning   avval   g‘arbga   borib,   bir   qavmni   to‘g‘ri   yo‘lga
chaqirishi,   keyin   esa   Sharqqa   borib   boshqa   bir   qavmni   hidoyatga   chorlashi
ta’kidlanadi.   Rabg‘uziy   ham   Zulqarnayn   haqida   Qur’oni   Karimga   asoslanib
yozganligi   keltirilgan   misollaridan   ko‘rinib   turadi.   Masalan:   “Zulqarnayn
Iskandariya   nomli   joydan   bo‘lgani   uchun   Iskandar   deb   ataldi.   Zulqarnayn   ham
unga   keyinchalik   berilgan   nom   bo`lib,   yer   yuzining   mag‘ribidan   mashriqigacha
bosib   olib,   bo‘yinsundurgani   uchun   shunday   ataldi.   “Qarn”   so`zi   arab   tilida
“muynuz”(munguz,   shox)   demakdir.   Ikki   muynuzlik   degan   ma’noni   anglatadi.
Zulqarnayn   boshidagi   kiyimi(dubulg‘asi)da   oltindan   ikkita   shox   bor   edi.   Mavlo
Taolo   unga   payg‘ambarlik   yubordi.   Urdilar   shoxlari   sindi.   Yana   aytishlaricha,   u
ikki   qarnli   bo‘lib   yashagan   edi.   Yana   uning   payg‘ambarligiga   ham   ixtiloflar   bor.
Ba’zilar payg‘ambar edi dedilar, ba’zilar Olloh yorliqagan malik edi dedilar.                  “Kahf”  surasidagi  bu  oyatni  dalil   qilib  keltiradilar:   “Darhaqiqat, Biz  unga
(Zurqarnaynga)   bu   Yerda   saltanat,   hukmronlik   berdik   va   (ko‘zlangan)   barcha
narsasiga yo‘l imkoniyat ato etdik”(18: 84)”.
             Rabg‘uziy o‘zi yozgan so‘z boshida mengacha payg‘ambarlar qissasi ko‘p
yozilgan   ularndan   o‘tib   biror   narsa   deyishim   qiyin   deb   ma’lumot   beradi   va
kamtarligini   ham   namoyon   etadi.   Bitta   shu   jumlaning   o‘zi   ham   ajdodlarimizning
ilmga bo‘lgan e’tiborini anglatadi.
                    Rabg‘uziy   Muhammad   Rasululloh   hayoti   va   faoliyatini   go‘zal
qahramonliklarning namunasi qilib ko‘rsata olgan. Shuningdek, asarda Muhammad
payg‘ambar   Hindistonga   musulmonlikni   qabul   qilishlari   uchun   xat   jo‘natgani
ta’kidlanadi. Diplomatik aloqalarga ham o‘rin beradi.
                    Xulosa   qilib   aytish   mumkinki,   Rabg‘uziyning   payg‘ambarlar   haqidagi
qissalari   ham   badiiylik,   ham   til   nuqtai   nazaridan   katta   e’tiborga   loyiq   yozma
yodgorlikdir. Unda qadimiy qadriyatlarimiz ila sharq falsafasi uyg‘unlashib ketgan.
Masalan,   birinchi   kitobdan   o‘rin   olgan   as-samovati-Samoning   siyrati,   Sifati   al-
arazna-Yer siyrati qismi bilan tanishsangiz, rivoyat-u hikmatlar dunyoviy ilmlarga
ham   uyg‘unligini   his   etasiz.   Bugungi   fanda   ham   yer   turli   qatlamlardan   iborat
ekanligi aytiladi va har birining o‘z nomi bor. Bu asarda ana shu yer qatlamlarining
qadimgi   nomlaridan   ogoh   bo‘lish   mumkin.   Shuningdek,   bu   kitob   sharqona
qadriyatlarimizga   hamohang.   Rivoyat   va   hikmatlar   esa   xalqimiz   hayotining
mazmun-mohiyatini,   ezgulik,   yaxshilik,   mehr-oqibat   ila   yashashga   intilishini
anglatadi. Payg‘ambarlar haqidagi rivoyatlarning har birida esa katta hikmat bor. U
ezgulikka, diyonatga, imonli bo‘lishga chorlaydi.                                                                                                             XULOSA
              Xulosa   o`rnida   yana   shuni
ta`kidlash   lozimki,   Rabg`uziyning   payg`ambarlar   haqidagi   qissalari
ham   badiiylik   jihatidan  ham   til   nuqtai   nazardan  katta   manbaadir.      Turkiy   adabiy
tillar,   turkiy   tilda   bunyod   etilgan   yozma   manbalar
shakllanish   va   rivojlanishning   murakkab   bosqichlarini   bosib   o`tgan.
Ma`lumki,   XIII-XIV   asrlar   turkiy   xalqlar   va   turkiy   tillar   tarixida   alohida
va   murakkab   davrni   tashkil   etadi.   Bu   davrda   O`rta   Osiyo   va   Oltin
O`rda   muzofotlarida   til   xususiyatlari   jihatidan   bir-biridan   farq   qiluvchi
asarlar   yuzaga   keldi.   Ushbu   asarlarning   bir-biridan   farq   qilishiga
ularning   juda   katta   maydonda   va   turli   joylarda   bunyod   etilgani   sabab
bo`lgan.   Til   jihatidan   “Tafsir”,   “Xusrav   va   Shirin”,   “Naxjul   farodis”,
“Sirojul-qulub”   obidalariga   yaqin   turuvchi   “Qissasi   Rabg`uziy”   O`rta
Osiyoda   yashovchi   turkiy   xalqlar   orasida   “Qissasul   anbiyo”   nomi   bilan
mashhur   bo`lib   kitobxonlar   tomonidan   e`zozlab   o`qiluvchi   oqin   va
baxshilar   tomonidan   sevib   kuylanuvchi   asarlardan   biri   hisoblanadi.
Muallif   asardan   ko`zlangan   maqsadini   ta`riflab   shunday   deydi:
“Munda   maqsad   payg`ambarlar   qissasi   erdi   va   lekin   odamdin
burunroq   yaratilg`on   bor   uchun   andin   boshlanadur.   Foydasi   ortuqroq
bo`lg`ay   deb   tartib   uza   yaratulg`onlardin   og`oz   qildimiz.   Ertakliga
o`ng`ay   istakliga   tebray   bo`lsin   deb   “Qissasi   ar-Rabg`uziy”   deb   ot
berdimiz”.   Payg`ambarlar   haqidagi   afsonaviy   qissalarning   asosiy   qismi   diniy
xarakterga   ega   bo`lib   biz   ushbu   ishimizda   Rabg`uziyning   aksariyat
“Qur`on”   va   va   o`zga   diniy   manbalardagi   mifologik   sujetlarga
diqqatini   qaratganini   guvohi   bo`ldik.          Foydalanilgan adabiyotlar ro`yxati:
1.  Abdullayev V.A. O`zbek adabiyoti tarixi. Darslik. Ikkinchi kitob, T.: 1964.
2.  Fitrat  O`zbek adabiyoti namunalari. - Toshkent - Samarqand, 1928.
3.  Hasan   N.    “Qisasi  Rabg`uziy”da   Yusuf   payg`ambar  obrazi  talqini.   “O`zbek  tili
va adabiyoti”jurnali, 1996, 4-son, 26-30-betlar.
4.  Haqqulov Ibrohim  Tasavvuf saboqlari. - Buxoro: 2000.
5.  Haqqulov Ibrohim Tasavvuf va she’riyat. - Toshkent: 1996.
6.  Hayitmetov   A.   Sharq   adabiyotining   ijodiy   metodi   tarixidan.   -   Toshkent:   “Fan”
nashriyoti, 1970.
7.  Hojiahmedov A.  Mumtoz badiiyat malohati. - T.: “Sharq” nashriyoti, 1990.
8.   Karimov   I.A.   Vatan   sajdagoh   kabi   muqaddasdir   -     T.:   “O`zbekiston”
 1996 y   184   b.
9. Karimov I.A.  Jamiyatimiz mafkurasi xalqni-xalq, millatni-millat qilishga xizmat
qilsin – T.: “Tafakkur”  1998 y 24 b. 
10.    Karimov G.K. O`zbek adabiyoti tarixi. - T.: “O`qituvchi” nashriyoti, 1987.
11.  Mallayev N.M. O`zbek adabiyoti tarixi. - T.: “O`qituvchi” nashriyoti, 1976. 12.  Qisasul anbiyo.  “Yosh kuch” jurnali, 1991, 3-son, 22-23-betlar.
13.  Rabg`uziy  Qissasi Rabg`uziy.  Ikki tomlik, 1-tom -  T.: “Yozuvchi” nashriyoti,
1991.
14.  Rabg`uziy  Qissasi Rabg`uziy.  Ikki tomlik, 2-tom -  T.: “Yozuvchi” nashriyoti,
1991.
15.  Safarova H. Hazrati Yusuf – go`zallik timsoli – T.: 2003.
16.  Sulton Izzat  Adabiyot nazariyasi. - T.: “O`qituvchi” nashriyoti, 1980.
17.  Valixo`xayev B.  O`zbek epik poeziyasi tarixi. -  T.: “Fan” nashriyoti, 1974. 
18. Valixo`jayev  B.  O`zbek adabiyotshunosligi tarixi. -  T.: 1993.
19.     Valixo`jayev   B.     O`zbek   klassik   adabiyotida   epic   poeziyaning   taraqqiyoti
tarixi. – Samarrqand: 1967.
  
20.   O`zbek   adabiyoti   tarixi.   Besh   tomlik.   1-tom.   -   Toshkent:   “Fan”   nashriyoti,
1978.

Kirish. I Bob. “Qisasi Rabg'uziy” - o'zbek adabiyotining ilk nasriy namunasi. I.1. “Qisasi Rabg'uziy” asari va uning janriy tarkibi. I.2. “Qisasi Rabg`uziy” dagi qissa va hikoyatlarning mavzular olami. II Bob. “Qisasi Rabg`uziy” hikoyatlarining g`oyaviy badiiyati. II.1. Rabg`uziy qissa va hikoyalarida axloqiy ta`limiy qarashlar. II.2. Payg`ambarlar tasvirini berishda adibning tasavvur kuchi va mahorati. III Bob. Xulosa IV Bob. Foydalanilgan adabiyotlar ro`yxati.

KIRISH Mavzuning dolzarbligi: Mustaqillikning dastlabki kunlaridanoq haqqoniy tariximizni qayta tiklashga, ma`naviyatimizni yuksaltirishga, milliy san`atimizga, adabiyitimizga alohida urg`u berildi. Birinchi prezidentimiz I.A.Karimovning “Jahon madaniyati yutuqlariga ulkan hissa qo`shgan buyuk ajdodlarimizning madaniy va ma`naviy merosi teranligi va chuqurligi anglab olinganligi, har bir avlodning o`z o`tmishiga oliyjanob milliy va diniy an`analarga hurmat bilan qarash, ularni asrab avaylash ruhida tarbiyalanayotganligi ayni chog`da hozirgi zamon jahon svilizatsiyasi ma`naviy qadriyatlarini o`zlashtirish va ularga oshno bo`lish zarurligi ravshan anglab yetilganligi mana shularning hammasi hayotbaxsh bir zamindirki bizning yangilanish va xalqimizning milliy o`zligini anglashini oshirish, aholining milliy ma`naviy yetukligi va faolligini kuchaytirish borasidagi siyosatimiz mana shu zaminga tayanadi” 1 degan fikrlari ma`naviyatimizning mustahkam poydevori sanalgan mumtoz adabiy merosimizni chuqur tadqiq etish va unga yangicha yondashishni talab etmoqda. Bizning ushbu ishimizning dolzarbligi XIII-XIVasrlar adabiyotinig eng yirik vakili bo`lgan mumtoz adabiyotimiz tarixida alohida e`tirof etiladigan adibimiz Nosiruddin Rabg`uziyning bebaho asari “Qissasi Rabg`uziy” (Qissasul-anbiyo ) asari keltirilgan hikoyatlar poetikasini o`rganish. Mavzuning o`rganilish darajasi: Nosiruddin Rabg`uziyning “Qisasi Rabg`uziy” asari ko`plab adabiyotshunoslar tomonidan chuqur tahlil qilinib, qator ilmiy ishlar amalga oshirilgan. Xususan, filologiya fanlari nomzodi dotsent Safarova Hilola shu asar yuzasidan “Rabg`uziyning “Qissai Yusuf Siddiq 1 I.A.Karimov Jamiyatimiz mafkurasi xalqni xalq, millatni millat qilishga xizmat qilsin – “Tafakkur” jurnali 1998 y 7 b.

alayhissalom” asarining manbalari va badiiyati” mavzusida nomzodlik ishini yoqlagan. Shuningdek, Safarova H. asarda keltirilgan Yusuf Siddiq alayhissalom qissasini “Hazrati Yusuf – go`zallilk timsoli” risolalarida yanada kengroq yoritib bergan. Ishning maqsadi: Mazkur asarni mumtoz poetika fani nuqtai nazardan tahlil qilish, asarning janriy xususiyatlari, asar tarkibida keltirilgan turli janrdagi matnlarning asardagi o`rnini ochib berishdan iborat. Ishning vazifalari quyidagilarni o`z ichiga oladi: - “Qisasi Rabg'uziy” asari va uning janriy tarkibini aniqlash; - “Qisasi Rabg`uziy” dagi hikoyatlarning mavzular olamini yoritish; - Rabg`uziy qissa va hikoyalarida axloqiy-ta`limiy qarashlarini o`rganish; - Asarda payg`ambarlar tasvirini berishda adibning tasavvur kuchi va mahoratini yoritish. Kurs ishining ilmiy yangiligi: Hozirgi vaqtga qadar adabiyotshunoslikda “Qisasi Rabg`uziy ” asari ko`plab adabiyotshunoslar tomonidan o`rganilgan, chuqur tahlil qilingan bo`lib, bizning bu kurs ishimizda asarda keltirilgan hikoyatlarning poetikasini o`rganish, uni yoritib berish, mumtoz poetika fani nuqtai nazardan tahlil qilish, asarning janriy xususiyatlari, asar tarkibida keltirilgan turli janrdagi matnlarning asardagi o`rnini ochib berish kabi masalalarni o`rganish ishimizning ilmiy yangiligi hisoblanadi. Kurs ishining obyekti: Nosiruddin Rabg`uziyning “Qisasi Rabg`uziy” asari.

Kurs ishining tarkibi: Kurs ishi kirish, II bob, 4 masala, xulosa va foydalanilgan adabiyotlar ro`yxatidan iborat bo`lib, hajmi - 22 sahifani tashkil etadi.

I Bob. "Qisasi Rabg'uziy" - o'zbek adabiyotining ilk nasriy namunasi. I.1. “Qisasi Rabg'uziy” asari va uning janriy tarkibi. XIII-XIVasrlar adabiyotinig eng yirik vakili bo`lgan mumtoz adabiyotimiz tarixida alohida e`tirof etiladigan adibimiz Nosiruddin Rabg`uziy ning hayoti va ijodi haqida bizgacha juda kam ma’lumot yetib kelgan. Rabg‘uziy (taxallusi; asl ism-sharifi Nosiriddin Burhoniddin o‘g‘li) XIII asrning oxiri XIV asrning boshlarida Xorazmning Raboti o’g’uz degan joyida yashab ijod qilgan. Bu hozirgi Bog’ot tumanining “Qizilrabot” qishlog’iga to’g’ri keladi. Ushbu qishloq tuman markazidan 20 km sharqda Hazorasp tumaniga 7 km yaqinlikda joylashgan. Bizgacha uning “Qissasi Rabg’uziy”dan boshqa asari ma’lum emas. Mazkur kitobda u o’zi haqida musulmonlarga xos kamtarinlik bilan “...bu kitobni tuzgan, toat yo’lida tizgan, masnaviyat xiyobonin kezgan, oz ozuqliq, ko’p yozuqlik Raboti o’g’uz qozisi Burhon o’g’li Nosiruddin ...” deb yozadi. Rubg’uziy taxallusi ham u yashagan joy nomi bilan bog’liq. Yetuk ulamo va diniy oilada tarbiyalangan Nosuriddinning o’z zamonasida taniqli tarixchi, yetuk shoir va iste’dodli tarjimon sifatida tan olinganligidan dalolat beruvchi bir talay yordamchi manbalar mavjud. Raboti o‘g‘uzda qozilik qilgan. Sharq xalqlari og‘zaki ijodini, ayniqsa, rivoyatlarni, avliyo-anbiyolar to‘g‘risidagi qissalarni chuqur o‘rgangan. O‘zi ham ko‘pgina ibratli hikoyatlar, qissalar yozgan. Turkiy xalqlar adabiyoti tarixida birinchilardan bo‘lib nasrda rivoyatlardan hikoyat, hikoyatlardan qissa yaratishni boshlab bergan. Asar muqaddimasida aytilishicha, qo‘lyozma Xorazmda Raboti o‘g‘uz degan joyning qozisi Burhonuddin o‘g‘li Nosiruddin tomonidan musulmon dinini qabul qilgan, e’tiborli mo‘g‘ul beklaridan hisoblangan Nosiruddin To‘qbug‘aning iltimosiga ko‘ra, hijriy 709 (milodiy 1309–1310) yilda yozilgan. Nosiruddin Rabg‘uziy asarni deyarli bir yillik tinimsiz mehnatdan so‘ng hijriy 710-