Badiiy matnning keng qamrovliligi masalasi
![Mavzu: Badiiy matnning keng qamrovliligi masalasi
Kirish
Asosiy qism
1. Badiiy matnning matn turlari orasida tutgan o'rni
2. Badiiy matnning fonetik-fonologik xususiyatlari
3. Badiiy matnning leksik-semantik xususiyatlari
4. Badiiy matnning sintaktik xususiyatlari
Xulosa
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_1.png)
![Kirish
Necha ming yillardir, odam bolasi o‘rganadi, o‘rgatadi, tajribalarini
to‘playdi, saqlaydi va boshqalarga etkazadi. Albatta, bu faoliyatlarning, hech bir
istisnosiz, barchasi o‘rganish va o‘rgatish ham, tajriba-axborotlarni to‘plash va
saqlash ham, ularni boshqalardan olish va boshqalarga berish ham til vositasidagi
muloqot (og‘zaki va yozma) orqali amalga oshadi. Zotan, tilning mohiyatiga
daxldor bo‘lgan bosh vazifasining kommunikativ vazifa ekanligi bugun faqat
mutaxassisgagina emas, balki barchaga besh qo‘lday ma’lum bir haqiqat. Ammo
mazkur kommunikativ aloqaning, nutqiy muloqotning lisoniy-mantiqiy, ijtimoiy-
ruhiy, tarixiy-estetik mexanizmlari, ular bilan bog‘liq qoida-qonuniyatlar, o‘ziga
xosliklar tegishli fanlar (tilshunoslik, adabiyotshunoslik, mantiq, sotsiologiya,
estetika kabi) tomonidan to‘lasicha o‘rganib bo‘lingan emas. Bu boradagi juda
ko‘plab muammolar hamma zamonlarda olimlarning e’tiborida bo‘lib kelganligiga
qaramay, hamon bahsu munozaralarga sabab bo‘ladi, ilgari surilgan turli fikrlar
goh birovlar tomonidan e’tirof etilsa, goh jiddiy e’tirozlarni tug‘dirib keladi.
Tabiiyki, har qanday nutqiy kommunikatsiyaning yuzaga kelishi,
voqelanishida uch asosiy unsurning ishtiroki majburiydir, ya’ni so‘zlovchi
(yozuvchi) axborot (matn) tinglovchi (o‘quvchi). To‘g‘ri, nutqiy
kommunikatsiyada nutqiy sharoit, axborot kanali (ovoz, yozuv, magnit yozuvi,
telefon kabi), muloqot a’zolarining maqomi, yoshi va boshqa belgilari, shuningdek,
boshqa turli g‘ayrilisoniy vositalarning ham o‘rni benihoya muhim, hatto
ko‘pincha hal qiluvchi ahamiyatga ega. Lekin mazkur uch unsur nutqiy
kommunikatsiyaning asosiy ustunlaridir, ularning birotasisiz muloqot jarayoni
voqe bo‘lolmaydi.](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_2.png)
![Tilshunoslik ayni kommunikatsiya jarayonida ikki tomon (so‘zlovchi,
tinglovchi) o‘rtasidagi berish-olishning asosiy predmeti bo‘lgan axborotning
lisoniy ifodalanishi va anglanishi masalasiga mutlaqo tabiiy ravishda birinchi
darajali diqqatni qaratdi. Zotan, har qanday kommunikatsiyaning pirovard va bosh
maqsadi ayni shu axborotning “harakati”dir, bu “harakat” esa til vositasida b
o‘ladi. Shuning uchun ham tilshunoslik xuddi shu “harakatdagi axborot”ning
asosiy va yirik birligini izladi, natijada gapni ana shunday yirik birlik sifatida uzoq
davrlar e’tirof etib keldi.
Ma’lumki, tilshunoslik o‘z o‘rganish ob’ektini alohida-alohida bo‘limlarga
ajratgan, ya’ni fonetika-fonologiyada tovush (fonema)lar, mofologiyada
morfemalar, leksikologiyada leksemalar, sintaksisda esa sodda va qo‘shma gaplar
o‘rganiladi. Aytish mumkinki, an’anaviy tilshunoslikda tilning eng yuqori
sathidagi eng oliy va oxirgi birlik gap deb qarab kelinadi. Polyak tilshunosi
M.R.Mayenovaning ta’biri bilan aytganda, “Gap tugagan joyda tilshunoslik o‘z
kuzatishlarini tugatadi” degan hukm yaqinlargacha ochiq haqiqat hisoblangan.
Ko‘p gaplardan tarkib topgan matnlar keng ma’nodagi grammatika doirasi bilan
batamom va to‘lasicha chegaralanuvchi bu fan sohasi kuzatishlaridan chetda
qoladi”.](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_3.png)
![Badiiy matnning matn turlari orasida tutgan o‘rni
Tilshunoslikda matn tushunchasi
Umumxalq nutqidagi barcha birliklar badiiy tilda u yoki bu darajada
estetik qimmat kasb etadi. Aytish lozimki, tilning estetik funksiyasining
asosiy yuzaga chiqish o‘rni adabiy asar matni ekan, bu vazifaning o‘ziga xos
xususiyatlarini faqat tilshinoslik va adabiyotshunoslik doirasida o‘rganib
bo‘lmaydi. Mazkur vazifani har tomonlama mukammal o‘rganish uchun
adabiyot tarixi, adabiyot nazariyasi, poetika kabi adabiyotshunoslik
yo‘nalishlari va til tarixi, uslubiyat, etimologiya, leksikologiya, semasiologiya,
grammatika kabi tilshunoslik sohalari bir-biri bilan hamkorlikda ish ko‘rishi
lozim. Binobarin, tilning estetik vazifasi masalasi bu ikki yirik fan
oralig‘idagi murakkab muammodir.
Matn tilshunosligi fani aynan badiiy matnni o‘rganish, tilning estetik
vazifasini tahlil qilish bilan shug‘ullanuvchi tilshunoslikning bir
sohasidir.Mazkur soha bo‘yicha ham o‘zbek tilshunosligida qator ilmiy ishlar
amalga oshirildi. Tilshunos olim A. Mamajonovning «Tekst
lingvistikasi»nomli qo‘llanmasida matn va uning o‘ziga xos xususiyatlari,
matn turlari, matn qismlarini bog‘lovchi vositalar yuzasidan fikr yuritiladi. 1
E.
Qilichev o‘zining «Matnning lingvistik tahlili»qo‘llanmasida matn
ko‘rinishlari, badiiy matn va uni lisoniy tahlil qilish xususida so‘z yuritadi.
Tilshunos olim M. Hakimov «O`zbek ilmiy matnining sintagmatik va
pragmatik xususiyatlari» nomli nomzodlik ishida matn, xususan, ilmiy
matnning sintagmatik va pragmatik jihatlariga to‘xtalib o‘tadi. 2
Tilshunos olim
1
Mamajonov A. Tekst lingvistikasi. T., Fan, 1989
2
E.Qilichev Matnning lingvistik tahlili. Buxoro, 2000](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_4.png)
![M. Yo‘ldashevning «Badiiy matn va uni lingvopoetik tahlili asoslari» nomli
qo‘llanmasida badiiy matn va uning lisoniy xususiyatlari haqida so‘z yuritilgan.
Matn nutqiy jarayon mahsuli bo‘lib, tugallangan, yozma shaklda mavjud
bo‘lgan, adabiy shakllangan, supersintaktik butunliklardan tashkil topgan,
leksik-grammatik, mantiqiy, uslubiy jihatdan shakllangan, aniq maqsadga
yo‘naltirilganligi bilan belgilanadi. Har qanday matn ma‘lum bir mazmunni
tashish uchun xizmat qiladi, o‘z xususiyatiga ko‘ra turli axborotlarni etkazadi.
Matn nutq ko`rinishi bo‘lib, vazifasi jihatidan tugal nutqiy butunlikdir. Har
bir matn murakkab tuzulish va mazmun mundarijasiga ega bo‘lib, u og‘zaki
va yozma ijod namunasi hisoblanadi.
Matn atamasi ilmiy adabiyotlarda turlicha talqin qilinadi. «O‘zbek tilining
izohli lug‘ati»da matn so‘zining arabchadan o‘zlashganligi, aynan «tekst»
so‘zi anglatgan ma‘noga tengligiga ishora qilinadi. Bugungi kun
tilshunosligida matn tilning alohida yirik birligi va matn tilshunosligi deb
atalayotgan sohaning asosiy ob‘yekti sifatida talqin etiladi. Matnni tadqiq
etishda uni so‘z birikmasi va gapdan farqlash lozimligi, matnning ham o‘z
kategoriyasi va qonuniyatlari borligi aytiladi. 3
Tilshunos M. Hakimov ilmiy matn tadqiqiga bag‘ishlangan ishida bu
haqda shunday yozadi; «Matn so‘zining lug‘aviy manosida birikish,
bog‘lanish tushunchalarining borligi, shuning uchun matn tarkibi o‘zaro
qaysidir bog‘lovchilar yordamida birikishini o‘rganish» «Matn tilshunosligi»
sohasining asosiy muammolaridan biri bo‘lib qoldi. Matn birliklarini o‘zaro
bog‘lanishini ifoda etuvchi takror va bir necha ko‘rinishlari, olmosh turkumiga
xos ba‘zi so‘zlar, gapning so‘roq shakliga xos ko‘rinishining matn hosil
qilishdagi vazifalari matn tilshunosligida alohida o‘rin tutadi”.
3
O‘zbek tilining izohli lug‘ati. M.: Rus tili, 1981](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_5.png)
![Mazkur ishda muallif «matn» atamasini «nutq”, «kontekst» kabi boshqa
lingvistik atamalardan farqlaydi. 4
Nutq og‘zaki va yozma shakllarda namoyon
bo‘ladi. Nutqning yozma shakli matn atamasini ifodalaydigan mazmunga
muvofiq keladi. Nutq sub‘yektdan adresatga yo‘naltiruvchi nutqiy faoliyat
hisoblanadi. Matn esa faqat ob‘yektiv informatsiyadan iborat bo‘lmay, balki
o‘ziga pragmatik mazmunni ham qamrab olgan nutqning material
ko‘rinishidir. Ilmiy adabiyotlarda kontest atamasi nutqiy vaziyat mahsuli deb
ko‘rsatiladi . Kontest bu bir leksik va grammatik birlik asosida ifodalangan
ma‘no yoki tushunchani oydinlashtirish uchun keltirilgan, tuzulgan minimal
nutq birligi. Qoida bo‘yicha bu so‘z birikmasi, ba‘zan gap, kamdan kam abzats
yoki yaxlit matnga teng keladi.
Ko‘rinadiki, kontekst so‘zlarning semantik ma‘nosi reallashadigan o‘ziga
xos maydon hisoblanadi. Borliqning mavjud dalillari lug‘atlarda berilganidek
alohida so‘zlarda, tugal xabarlarda, matnlarda, ularning minimal bo‘lagi
bo‘lgan gaplarda aks etadi. So‘zlar va ular ma‘nolarining ong va borliqqa
munosabati gap orqali bog‘langan, gapdan tashqarida ular faqat potensial
birlikdir xolos. Ularning vazifasi faqatgina butun bi mexanizm bilan aloqada
tushuniladi.
Tilshunos olimlardan E.Qilichev matnga quyidagicha ta‘rif beradi: Matn
hamma elementlari bilan o‘zaro zich aloqada bo‘lgan va avtor nuqtai
nazaridan ma‘lum bir maqsadga yo‘naltirilgan nominativ-estetik axborotni
ifodalovchi murakkab tuzilmadir. Tilshunos I. Rasulovning fikricha, gapdan
katta birlik murakkab sintaktik butunlik bo‘lib, u fikran va sintaktik jihatdan
o‘zaro bog‘liq bo‘lgan gaplar birlashmasidan iborat. Unda fikr gapga nisbatan
ancha to‘liq bo‘ladi. Hozirgi davrda matn turlari va ularga xos bo‘lgan belgi-
xususiyatlarni aniqlash davom etmoqda. Biz matnning o‘ziga xos belgilari sifatida
4
Hakimov M. O‘zbek ilmiy matnining sintagmatik va pragmatik xususiyatlari. NDA, T., 1993](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_6.png)
![axborot berish, mustaqil gaplar yoki murakkab sintaktik butunliklardan tashkil
topishi, tarkibiy qismlar orasida mazmuniy va sintaktik aloqalarning
mavjudligi, makon va zamonda izchilligi, yaxlitligi, tugallanganligi, bir
umumiy mavzuga egaligi kabilarni tushunamiz. Matn ana shunday belgilarni
o‘zida mujassamlashtirgan murakkab kommunikativ-sintaktik butunlikdir. 5
Matn gapdan ko‘ra yirik hajmli aloqa vositasi, nutqiy faoliyat mahsuli,
muayyan qonuniyatlar asosida shakllangan yozma nutq ko‘rinishidir. Matn
hajm belgisiga ko‘ra minimal va maksimal matnlarga ajratiladi. Ayrim
adabiyotlarda matn hajm belgisiga ko‘ra uch turga ajratilgan: kichik, o‘rta, katta
hajmli matnlar.
Telegramma, ma‘lumotnoma, ariza, ishonch xati, tushuntirish xati, vaqtli
matbuotda chiqadigan e‘lon va kichik xabarlar kichik hajmdagi matnlar
sanaladi.
O‘rta hajmdagi matnlarga hikoya, qissa, she‘r, doston, poemalar kiradi.
Katta hajmli matnlarga povest, roman, dramatik asarlar, trilogiyalar kiradi.
Biroq yuqoridagi kabi bo‘linishlar ayrim chalkashliklarni keltirib chiqaradi.
Boisi shunday dostonlar borki hajm jihatidan romandan katta. Nafaqat hajm
jihatidan, balki ichki mazmun, xarakterlar tasviri, ruhiyat talqini jihatidan
ham romanlardan qolishmaydigan dostonlar bor. 6
Masalan, Alpomish, Go‘ro‘g‘li singari go‘zal dostonlarimiz shakl va
mazmun jihatidan yirik hajmli asar hisoblanadi. Ko‘rinadiki, bu tarzdagi tasnif
jiddiy asosga ega emas. Binobarin, matnni tilshunoslikda keng tarqalgan ikkiga
ajratib tekshirish tamoyili asosida o‘rganish ham mantiqan, ham amaliy jihatdan
maqsadga muvofiqdir.
5
Hakimov M. O‘zbek ilmiy matnining sintagmatik va prag matik xususiyatlari.NDA, T., 1993.
6
Yo‘ldashev M. Badiiy matn va uning lingvopoetik tahlili asoslari. T., 2007.](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_7.png)
![Minimal matn deganda biror mavzuni yoritishga qaratilgan qatralar, xalq
donishmandligini ifodalaydigan maqol, matal va aforizmlar, hajviy asarlar,
nomalar, she‘rlar, umuman, kichik mavzuni qamrab oluvchi bir necha
gaplardan iborat butunlik tushuniladi. Matnning ichki tomonini mazmun
yaxlitligi, tashqi tomonini esa turli shakldagi bog‘lamalar, sintaktik vositalar
birlashtirib turadi. Masalan: Sevgi nima? Insoniyat paydo bo‘ptiki, shu savol
ustida bosh qotiradi. Ammo javob topolmaydi. Agar inson sevgining barcha
sir-asrorini bilganida edi, uning modeli qolipini yaratgan bo‘lardi. Sevgi
hech qanday qolipga sig‘magani uchun ham sirli va abadiydir (O‘.Hoshimov).
Keltirilgan kichik hajmli matnni tahlil qilsak, ushbu matnning ichki
mazmuni savol shaklidagi sarlavha orqali yuzaga chiqqan. Matn to‘rtta
gapdan tuzilgan. Butunlikni taminlayotgan vositalar sirasiga izchil va tugal
ohang, ammo bog‘lovchisi, agar bog‘lovchisi va matnning mazmuniy o‘qini
tashkil etuvchi sevgi so‘zi kiradi. Demak, masala savol shaklida qo‘yilyapti
va unga matn orqali javob berilyapdi.
Mutaxasislar ba‘zan bittagina gap ham mikromatn tushunchasiga teng
kelishi mumkin, degan fikrni aytib o‘tadilar. Masalan: Bahor… Bu jumlada
«tabiatning jonlanishi”, «hamma yoqning ko‘m-ko‘k bo‘lishi»«atrof-muhitning
go‘zallikka burkanishi”, kabi yashirin mazmun mavjuddir. Lekin bu tildagi
ko‘rinishlarni tor ma‘noda matn deb atash mumkin emas. Chunki matn
tuzilishi jihatdan gapdan yirik sintaktik butunlikdir. Demak, u gaplardan
tashkil topadi. Yashirin mazmun sifatida havola etilayotgan ma‘nolar so‘zning
ma‘no tuzilishi bilan bog‘liq. Mazkur gap o‘zidan keyin keladigan izohlovchi
yoki kengaytiruvchi gaplar bilan bir butunlik hosil qilgandagina matn deyish
to‘g‘ri bo‘ladi. Agar yashirin mazmunga qarab xulosa chiqariladigan bo‘lsa,
istalgan so‘zni matn deyish mumkin bo‘ladi.](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_8.png)
![Maksimal matn deyilganda keng ko‘lamdagi voqealarni yoritish ehtiyoji
bilan yuzaga kelgan butunlik nazarda tutiladi. Badiiy uslubda hikoya, qissa,
roman kabi yirik hajmli asarlar maksimal matn deyiladi. Maksimal matn
mikromatnlardan tashkil topadi. Eng kichik butunlik abzatsga, eng katta butunlik
esa bob (qism yoki fasl) larga to‘g‘ri keladi. Bunday matn tarkibida epigraf,
so‘zboshi (muqaddima) so‘ngso‘z (epilog) kabi yordamchi qismlar ham
ishtirok etishi mumkin. 7
Ular asar mazmuni va g‘oyasiga, shuningdek,
mavzuning tanlanishi va yoritilishiga oid ayrim masalalarga qo‘shimcha izoh
bo‘lib keladi. Maksimal matn tashqi jihatdan turlicha shakllangan
bo‘ladi.Masalan, Pirimqul Qodirovning «Humoyun va Akbar»tarixiy romanini
ko‘zdan kechiradigan bo‘lsak, mazkur asar ikki mustaqil qismga ajratiladi.
Har ikki qism alohida nomlanadi (Humoyun, Akbar). Qismlar 9-10 tadan
bo‘limlarga bo‘linadi va har bir bo‘lim voqea bo‘lib o‘tayotgan joy hamda
gap kim yoki nima haqida ketayotganligiga qarab nomlab boriladi. Masalan,
1.Agra. Hamida bonu arosatda.2. Ganga. Ko‘rgilik.
Maksimal matnning eng kichik birligi abzatsdir. Abzats bir mazmuniy
butunlik bo‘lib, matnning bir xat boshidan keyingi xat boshigacha bo‘lgan
qismi hisoblanadi. Abzats xabar boshlanishi (abzatsda aytilmoqchi bo‘lgan
mavzu haqidagi dastlabki, qisqacha xabar), xabarning, to‘ldirilishi (dastlabki
xabar to‘ldiriladi, sharhlanadi), xulosa (xabar yakunlanadi, natija aytiladi),
bog‘lovchi vositalar (bog‘lovchi vositalar abzatsni o‘zidan oldingi abzatsga
bog‘laydi) kabi qismlarni o‘z ichiga oladigan butunlikdir.
Abzatsdagi xabar temarematik munosabatdagi gaplarda ifodalanadi.Tema
(yunoncha thema- asos bo‘lgan narsa) deb gapning aktual bo‘linishida
so‘zlovchi va tinglovchi uchun ma‘lum bo‘lgan narsani ifodalovchi, yangi
narsa ifodalashga o‘tish uchun asos xizmatini bajaruvchi qismga aytiladi.
7
Lapasov J. Badiiy matn va lisoniy tahlil. T., Fan, 1995 .](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_9.png)
![BADIIY MATNNING FONETIK-FONOLOGIK XUSUSIYATLARI.
Badiiy matnni tahlil qilish jarayonida fonetik birliklarning estetik
xususiyatlariga ham alohida e’tiborni qaratish zarur. She’riy matnda nutq
tovushlarining estetik imkoniyatlari tez va qulay idrok etiladi. Chunki she’rda
o‘ziga xos jozibador ohang bo‘ladi. Bu ohangdorlikka tovushlarni uslubiy qo‘llash
natijasida erishiladi. She’riyatda asosan, alliteratsiya (undoshlar takrori), assonans
(unlilar takrori), geminatsiya (undoshlarni qavatlash) kabi fonetik usullardan
foydalaniladi. Nasrda unlilarni cho‘zish, undoshlarni qavatlash, tovushlarni
takrorlash, so‘zlarni noto‘g‘ri talaffuz qilish, tovush orttirish yoki tovush tushirish
kabi fonetik usullar yordamida ekspressivlik ta’minlanadi. Tovushlarni uslubiy
qo‘llash bilan bog‘liq qonuniyatlarni yozuvda «aynan» ifodalash imkoniyati
cheklangan. Biroq, talaffuz va bayon muvofiqligiga fonografik vositalar
yordamida erishish mumkin. Aflotun va Arastu yashagan zamonlardayoq so‘zning
talaffuz tarzi va uni aynan yozuvga ko‘chirish muammosi mutafakkirlar e’tiborini
o‘ziga jalb qilgan edi. Hatto bu notiqlik san’ati bilan bog‘liq bo‘lmagan ravishda,
so‘zning, so‘zdagi harflarning talaffuzi bilan bog‘liq ohanglar garmoniyasi buyuk
faylasuflarga ilhom manbai bo‘lgan edi. Ular so‘z tarkibiga singib o‘ziga xos
ma’no va ohang kasb etib ulgurmagan tovushlarga ham o‘zgacha mazmun
berishga intilishgan edi. Masalan, «r» tezlikning, shiddatning ramzi, «l» -
viqorning, silliqlikning, yaltiroqlikning ifodachisi, «i» - torning, «a» - kattaning,
«e» - abadiyatning belgisi sifatida talqin qilingan. Keyinroq tovushlar tabiati bilan
shug‘ullanuvchi mutaxassislar «u», «d», «r» tovushlari dahshatni yodga solishi, «i»](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_10.png)
![xursandchilikning, «m», «n», «l» tovushlari nazokatning sirli ramzlari ekanligi
haqidagi mulohazalarini bayon qilishgan.
Badiiy asarlarda ruhiy holatni yozuvda ifodalash o‘ziga xos murakkablikni
yuzaga chiqaradi. Qahramonlar ruhiyatidagi ichki hayajon, xursand bo‘lish, xafa
bo‘lish, rozilik, taajjub, yalinish, hayratlanish, kinoya, piching, kesatiq, olqish,
so‘roq, ta’kid, qoniqmaslik, norizolik, tilak-istak, qo‘llab-quvvatlash kabi
holatlarni aynan berishda yozuvchilar unli yoki undoshlarni birdan ortiq yozish
usuli fonografik vositalar dan foydalanadilar. Masalan:
1. Unlilarni birdan ortiq yozish . Bunda unlini cho‘zib talaffuz qilinganligi
tushuniladi. Unlini cho‘zib talaffuz qilish orqali qahramonning voqelikka
munosabati oydinlashtiriladi. Ilmiy adabiyotlarda mazkur usul orqali belgining
me’yordan kuchsiz yoki ortiq ekanligini ifodalashda foydalanilishi ta’kidlanadi.
Masalan, belgining kuchsizligi : Ortiq jizzaki ko‘rinmaslik uchun bos- i-i q tovush
bilan dedi... (P.Qodirov). Belgining ortiqligi : Uz o-o q yo‘l, ahy o-o nda bir keladi,
qat o-o r imoratlar, o‘yl a-a b tursam, o‘g‘lim, dunyoni ishi qiziq.(A.Muxtor) «Sharq»
sahnasi bilan «Turon»ning to‘rtta karnayi: g‘ o-o-o-o-o t, g‘ o-o-o t u-u-u g‘ o-o-o-o t!
G‘ort-g‘ort-g‘ort! Ha, tovushing o‘chkur, ha, egasiz qolg‘ur!! (A.Qodiriy)
- Qadrlasangiz, qani, siz ham bir duo bering,-dedi muallim. B i-i r tomosha
qilib, gullar terib kakliklaringizni sayrashini eshitib ketaylik.
Shuningdek, badiiy matnda unlilarni birdan ortiq yozish usulidan
qahramonning biror nimadan hayratlanishi, taajjubga tushishi kabi holatlarini
ifodalashda foydalaniladi. Masalan:
- Marhamat... O‘-o‘ , kaklikning sayrashini dedingizmi? Uning manglayi
tirishib va g‘ijinib davom etdi: - Biz ham sizga qo‘shilib eshitar ekanmiz-da? (Sh.
Xolmirzaev)](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_11.png)
![- O‘-o‘o‘ , okaxon, tuda-suda to‘laysiz-da. (SH. Xolmirzaev)
- A-a-a , o‘sha sizmidingiz, buni qarang-a, tanimapman. Uyimizga yana bir
kelgan ekansiz. Yo‘qligimni qarang-a.(S.Ahmad)
Men o‘zimning odmi plashimni ham devordan daromad qilib yasalgan
shifonerga ildim. O-o ! deb yana o‘zi ichkariga yo‘l tortdi Tavakkal.- Yаxsh i-ii...
A, Gulsara? Bir kishiga bo‘ladi-da! (Sh. Xolmirzaev)
Mazkur fonografik usuldan badiiy matnda xitob, chaqirish, da’vat,
tinglovchi e’tiborini jalb qilish kabi maqsadlarda ham foydalanilishini kuzatish
mumkin. Masalan, chaqirish:
Ziyodni onasi paxtazor qarab-paxtazor qarab chaqiradi:
-Ziyod-u-u-u!
Men Ziyodni onasi qo‘lidan tortib-tortib yig‘lab qo‘yaberaman.
Yuring ketamiz, momo! deydi . Yuring ketamiz, hozir samolyot keladi!
Ziyodni onasi gapimni korlamaydi. Entikib-entikib chaqiradi:
-Ziyod-u-u-u!
Ziyodni onasi o‘pkasi to‘lib-to‘lib chaqiradi:
-Ziyod-u-u-u! (T.Murod)
2. Undoshlarni birdan ortiq yozish . Aslida orfoepik me’yor bo‘yicha bir
undosh talaffuz qilinishi kerak bo‘lgan so‘zlar muayyan vaziyatlarda ekspressiya
va estetik maqsad talabi bilan atayin qavatlab talaffuz qilinadi. So‘zlovchining
ichki ruhiyati (siqilish, xursandlik kabilar) va maqsadini kitobxonga «aynan»
etkazish uchun yozuvchilar badiiy matnda bu holatni undoshlarni birdan ortiq](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_12.png)
![yozish orqali ifodalashga harakat qiladilar. Bunda belgining me’yordan ortiqligi,
harakatning davomiyligi yoki oniyligi (bir onda ro‘y berganligi), takroriyligi,
tovush kuchining balandligi yoki pastligi kabi ma’nolar ifodalangan bo‘ladi.
Masalan, belgining ortiqligi : Ayyorlikda u chch iga chiqqanman deb maqtansam
yolg‘on emas (Oybek). O‘zim shu baytni yakkaxonlik qilmoqdaman: Dardi yo‘q -
ke ss ak, Ishqi yo‘q - e shsh ak! (A.Qodiriy)
BADIIY MATNNING LEKSIK-SEMANTIK XUSUSIYATLARI
Adabiyotning so‘z san’ati ekanligi haqidagi haqiqat juda qadim zamonlardan
beri takrorlanib kelinadi. Demakki, adabiyotning bosh unsuri so‘z, umuman, tildir.
Adabiy asarning abadiy asar darajasiga ko‘tarila bilishi uning lisoniy tarkibi va
asar muallifining badiiy ifoda balog‘atiga bog‘liq ekanligi shubhasiz. SHunday
ekan, har qanday adabiy asarning mohiyatini xolis baholamoq uchun, eng avvalo,
uning lisoniy tarkibining o‘ziga xosligi tahlil etilmog‘i lozim.
Til va yozuvchi o‘rtasidagi munosabatni shaxmat va shaxmatchi o‘rtasidagi
munosabatga qiyoslash mumkin. SHahmatda har bir donaning mavqei, darajasi,
shaxmat taxtasi ustidagi harakatlanish qoidalari avvaldan belgilangan. Ana shu
qoidalarni tugal egallash oqibatida yuzaga kelgan yuksak mahorati tufayli
shaxmatchi tamoman yangi, kutilmagan yurishlar qiladi, betakror kombinatsiyalar
yaratadiki, bu unga raqibini mag‘lub va muxlisini maftun qilish imkonini beradi.
Tilda ham har bir unsurning o‘z vazifasi, ma’no doirasi, boshqa unsurlar, birliklar
bilan bog‘lanish qonuniyatlari mavjud. Ana shu qonuniyatlardan mukammal
boxabar bo‘lgan, badiiy didi, so‘z sezgisi va mahorati yuksak yozuvchi betakror
tasvir, kutilmagan, ohorli badiiy lavhalar, so‘z chaqinlarini paydo qila oladiki,
kitobxon adibning nafaqat g‘oyasi, balki go‘zal tilining asiriga aylanadi. Bunda
yozuvchi umumxalq tilidagi badiiy tasvirga favqulodda muvofiq birliklarni tanlash,](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_13.png)
![saralash va sayqallash asosida, lisoniy-badiiy qonuniyatlardan kelib chiqqan holda
ularga yuklangan xilma-xil badiiy-estetik ma’nolar hal qiluvchi rol o‘ynaydi.
So‘z qo‘llashning san’at darajasida yoki san’at darajasida emasligini
baholash uchun, eng avvalo, so‘z, uning ma’nosi va bu ma’noning tuzilishini aniq
tasavvur etish lozim. Albatta, so‘zning qo‘llanishi bilan bog‘liq holda yuzaga
chiqadigan qo‘shimcha ma’no nozikliklari, mazmun o‘zgachaliklari turli tasvir
usullari va vositalari orqali reallashishi mumkin. Ammo ta’kidlash joizki, bunday
qo‘shimcha ma’no nozikliklari aksar hollarda, avvalo, so‘z ma’no qurilishining
o‘zida imkoniyat sifatida mavjud bo‘ladi, ular so‘zning ma’no qurilishi tarkibida
ilgaridan qayd etilgan bo‘ladi.
Tildagi nominativ birliklarning ma’no tuzilishini o‘rganishda tilshunoslikda
semantikaning konnotativ jihati tushunchasiga alohida e’tibor qilinadi. Bu
masalani monografik tarzda tadqiq etgan V.N.Teliya ta’rificha, «konnotatsiya til
birliklari semantikasiga uzual yoki okkozional ravishda kiradigan, nutq
sub’ektining borliqni jumlada ifodalashida uning ayni shu borliqqa bo‘lgan hissiy
baholash va stilistik munosabatini ifodalaydigan hamda shu axborotga ko‘ra
ekspressiv qimmat kasb etadigan mazmuniy mohiyat»dir. Konnotatsiya, ta’rifidan
ko‘rinib turganiday, so‘zlovchining borliqni ifodalash vositalariga munosabatiga
daxldor bo‘lgan jihatdir. Masalan, yuz, bet, chehra, ruxsor, aft, bashara, turq kabi
so‘zlar qatoridan tegishli nutq vaziyati va sub’ektiv nuqtai nazarga muvofig‘ini
tanlash so‘zlovchining o‘ziga berilgan imkoniyat ekanligi ma’lum. V.N.Teliya
ta’kidlaganidek, bunday so‘zlar semantikasida «so‘zlovchining ifodalanmishga
bo‘lgan munosabati haqidagi informatsiya kodlashtirib qo‘yilgan bo‘ladi va jumla
qurilar ekan, xuddi siqilgan prujina qo‘yib yuborilganiday, bu informatsiya darhol
ishga tushadi», demak, lug‘at birliklari faqat nominativ faoliyat uchungina emas,
balki pragmatik faoliyat uchun tayyor material bo‘lishi mumkin. Tadqiqotchi ayni](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_14.png)
![shu o‘rinda ana shu mulohazalarga asoslangan holda so‘zning semantik qurilishida
nominativ jihatga qo‘shimcha konnotativ jihatning bo‘lishi nutqiy tejamkorlik
uchun yordam berishini ham ta’kidlaydi. V.N.Teliya so‘zning leksik ma’nosini,
kamida, uch makrouzvning kombinatsiyasi sifatida tasavvur etish mumkinligini
aytadi: 1) ma’noning borliqdagi muayyan reallikni ifodalovchi denotativ uzvi; 2)
kategorial-grammatik uzvi; 3) nutq sub’ektining so‘z orqali ifodalangan narsaga
munosabatini anglatadigan emotiv-modal uzvi. Ana shu uchinchi uzv ekspressiv
bo‘yoq, uslubiy bo‘yoq, emotsional bo‘yoq, sub’ektiv baho kabi tushunchalarni
umumlashtiruvchi konnotativ ma’nolardir. Bunday uzvning mazmun-mohiyati
o‘zbek tilshunosligida ham ancha keng ochib berilgan. Masalan, «O‘zbek tili
leksikologiyasi» kitobida so‘z narsa-hodisani ifodalashi barobarida ko‘pincha shu
narsa-hodisaga so‘zlovchining sub’ektiv munosabatini ham anglatishi alohida
ta’kidlangan: «...Lug‘at sostavidagi so‘zlarni kuzatish ularning ba’zilari biror
narsa, hodisalarni atabgina qolmay, ayni paytda so‘zlovchining ifodalanayotgan
tushunchaga o‘z bahosini, munosabatini ifodalanishini ham ko‘rsatadi. Bu
munosabat doirasiga g‘azab, erkalash, qoyil qolish, nafratlanish, jirkanish, kinoya
kabi xilma-xil emotsional munosabat ko‘rinishlari kiradi. Xususan, azamat,
o‘ktam, qoyilmaqom, so‘lqildoq, boplamoq, olchoq, mal’un, razil, satang, sanqi,
asfalasofilin, miyanqi, qoyil, do‘ndirma, momoqaymoq kabi so‘zlar, ma’lum
tushuncha anglatishdan tashqari, so‘zlovchining shu tushunchaga loqayd
qaramasligini, aksincha, ijobiy va salbiy emotsional munosabatda ekanligini ham
ko‘rsatib turadi. Bu baho elementi tinglovchi tomonidan ham odatda so‘zlovchi
nazarda tutgandagidek idrok etiladi. Tilshunoslikda bunday xususiyatga ega
bo‘lgan leksika emotsional - ekspressiv leksika, ekspressiv - stilistik leksika
terminlari ostida o‘rganilmoqda».](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_15.png)
![Badiiy matnni lisoniy tahlil qilish jarayonida yozuvchining tildan
foydalanish mahoratini namoyon etadigan, emotsional-ekspressiv ifoda semalari
qabariq holda reallashgan leksik birliklarni aniqlash va ular adibning badiiy-estetik
maqsadiga qay darajada xizmat qilgani haqida mulohaza yuritish talab qilinadi.
Buning uchun badiiy asar tilidagi ma’nodosh, shakldosh, zid ma’noli, ko‘p
ma’noli, tarixiy va arxaik so‘zlar, yangi yasalmalar, shevaga oid so‘zlar, chet va
vulgar so‘zlar ajratib olinadi va asarga nima maqsad bilan olib kirilganligi
izohlanadi.
Ma’nodosh so‘zlar
Ma’nodosh so‘zlar tilning lug ‘aviy jihatdan boylik darajasini ko‘rsatib
beruvchi o‘ziga xos vositadir. Tilda ma’nodosh so‘zlarning ko‘p bo‘lishi tilning
estetik vazifasini yanada to‘liq bajara olishini osonlashtiradi. Bu juda qadim
zamonlardan beri anglangan, idrok etilgan va o‘rganilgan. O‘zbek tili ma’nodosh
so‘zlarga juda boy. Yоzuvchilar tilimizdagi ma’nodosh so‘zlar ichidan tasvir
maqsadi va ruhiga muvofiq keladigan aniq so‘zni topib o‘z asarlarida qo‘llashga
harakat qiladilar, shu tariqa, qahramonlar ruhiyati hamda tasvir ob’ektining eng
kichik qirralarigacha real ko‘rsatib berishga intiladilar. Badiiy matndagi
ma’nodosh so‘zlar tahlilida, asosan, ikki jihatga e’tiborni qaratish zarur. Ulardan
biri muallifning ikki yoki undan ortiq ma’nodosh so‘zdan ifodalanayotgan mazmun
uchun eng maqbul birini tanlashi bo‘lsa, ikkinchisi ayni bir matn tarkibida ikki
yoki undan ortiq ma’nodosh birliklarni badiiy tasvir maqsadiga uyg ‘un holda
qo‘llashi masalasidir.
Tilshunoslikda ma’nodoshlikning, asosan, uch turi farqlanadi, ya’ni: 1)
leksik ma’nodoshlik; 2) frazeologik ma’nodoshlik; va 3) leksik-frazeologik](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_16.png)
![ma’nodoshlik. Leksik ma’nodoshlik dan bir necha maqsadlarda foydalaniladi. Til
birliklarining takrori natijasida yuzaga keladigan ifoda kambag ‘alligi va
rangsizligidan qochish uchun: Ikkala o‘rtoqning sharaq-sharaq gaplashgan, bir-
birlariga sevinch bildirishgan quvnoq va baland ovoz lari boshqa hamma un larni
bosib ketdi.(Cho‘lpon) Tasvir ob’ektiga e’tiborni jalb qilish uchun: Xolbuki,
musulmonlik kiyimda emas, qalbda, dilda . (Cho‘lpon) Ijobiy belgining darajama-
daraja ortib borishini aniq ifodalash uchun: Zebixon bilan kelgan boshqa qizlar
ham bir-biridan yaxshi , bir-biridan soz , bir-biridan ochiq, bir-biridan quvnoq. ..
(Cho‘lpon) Salbiy belgining kuchayib borishini ifodalash uchun: Xo‘sh,
mingboshining o‘zi odamlar aytganiday juda xunuk va badbashara odammi ?
(Cho‘lpon)
Kontekstual ma’nodoshlik . Katta mahoratli yozuvchilarning badiiy til
borasidagi ustunliklaridan biri shundaki, ular faqat tilda mavjud bo‘lgan, tayyor
ma’nodosh so‘zlardangina foydalanib qolmasdan, badiiy tasvir ehtiyojiga ko‘ra
ma’nodosh bo‘lmagan so‘zlarni ham shunday qo‘llaydilarki, bu so‘zlar ham
matnda xuddi ma’nodosh so‘zlar kabi idrok etiladi. Masalan: Kechagina qarg ‘ab,
so‘kib, «o‘ldirsam!» deb yurgan kundoshini o‘pib, quchoqlab, silab-siypab bir
nafasda ikkalasi «qalin do‘st» bo‘lgan emishlar. (Cho‘lpon)
Frazeologik ma’nodoshlik . Voqelikni obrazli tasvirlashda, uni kitobxon
ko‘zi o‘ngida aniq va to‘la gavdalantirishda frazeologik iboralarning
ma’nodoshligidan keng foydalaniladi. Toqati toq bo‘lmoq sabr kosasi to‘lmoq,
burni ko‘tarilmoq dimog‘i shishmoq, yaxshi ko‘rmoq ko‘ngil bermoq, ikki oyog
‘ini bir etikka tiqmoq oyoq tirab olmoq, og ‘ziga tolqon solmoq mum tishlamoq
kabilar frazeologik ma’nodoshlikka misol bo‘ladi. Jumla tarkibida kelgan
ma’nodosh iboralar qahramon bilan aloqador biror bir sifatni, xususiyatni](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_17.png)
![detallashtirib, ikir-chikirigacha ko‘rsatib tasvirlashga xizmat qiladi. Masalan: U
enggan, yutgan, oshig ‘i olchi kelgan , deganini bo‘ldirgan kundosh emasmi?
Leksik-frazeologik ma’nodoshlik . «Lug ‘aviy birlik sifatida
frazeologizmlar so‘zlar bilan ham sinonimik munosabatda bo‘la oladi». Masalan:
Xursand og ‘zi qulog ‘ida, g ‘azablanmoq jahli chiqmoq, beg ‘am dunyoni suv
bossa to‘pig ‘iga chiqmaydi kabilar leksik-frazeologik ma’nodoshlik hisoblanadi.
Badiiy matnda ma’nodoshlikning bunday turidan holatni bo‘rttirib, atroflicha
tasvirlashda foydalaniladi: Qurvon bibi so‘zga qancha epchil bo‘lsa, Razzoq so‘fi
shu qadar kamgap , indamas , damini ichiga solgan , ziqna odam edi.
BADIIY MATNNING SINTAKTIK XUSUSIYATLARI
Badiiy nutqning ta’sirchanligini ta’minlashda sintaktik usuldan keng
foydalaniladi. Ekspressivlikning namoyon bo‘lish shakllarini teran tadqiq qilgan
tilshunos Adham Abdullayev «sintaktik gradatsiya, sintaktik sinonimiya,
bog‘lovchilarning maxsus qo‘llanishi, antiteza, monolog, sukut, inversiya, takroriy
gaplar, ritorik so‘roq» kabi uslubiy figuralar «fikrning o‘ta ta’sirchan
ifodalanishi»ga xizmat qilishini ta’kidlaydi. «Badiiy tekstning lingvistik tahlili»
kitobi mualliflari sintaktik figuralarning quyidagi asosiy ko‘rinishlari mavjudligini
bayon qilishadi: «anafora, epifora, takror, antiteza, gradatsiya, ellipsis, alliteratsiya,
ritorik so‘roq kabilar» Bu uslubiy vositalar mavzuga aloqador bo‘lgan deyarli
barcha adabiyotlarda uchraydi. Umumlashtiradigan bo‘lsak quyidagi holat yuzaga
chiqadi: 1.Sintaktik parallelizm. 2.Emotsional gap. 3.Ritorik so‘roq gap.
4.Inversiya. 5.Ellipsis. 6.Gradatsiya. 7.Antiteza. 8.Farqlash. 9.O‘xshatish.](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_18.png)
![Sintaktik parallelizm. Badiiy matnda sintaktik jihatdan bir xil shakllangan
gaplar ko‘p qo‘llaniladi. Tilshunoslikda bunday qurilmalar parallelizm atamasi
ostida o‘rganiladi. Parallelizm (yunoncha, parallelos-yonma-yon boruvchi) yonma-
yon gaplar, sintagmalarning bir xil sintaktik qurilishga ega bo‘lishi. Masalan:
Oshxona taraf quloq tutadi. Darvoza taraf quloq tutadi. Molxona taraf quloq tutadi.
Ovoz qaerdan kelyapti bilolmaydi (T.Murod). «Parallel birliklarning asosiy
vazifasi fikrga izoh berish va, eng muhimi, unga tinglovchini to‘la ishontira
olishdan iborat. Ular til uslubiy vositalarining boyishi manbalaridan biri bo‘lib,
poetik nutqda ko‘p qo‘llanadigan, eng mahsuldor va ta’sirchan sintaktik birlik
hisoblanadi». Bir xil shakllangan gaplar badiiy nutq ta’sirchanligini boyitish bilan
birga ma’noni kuchaytirishga va fikrning batafsil - atroflicha ifodalanishiga, tasvir
ob’ekti bilan bog‘liq ma’lumotlar fondining kengayib borishiga xizmat qiladi.
Masalan: Qo‘shchi kalondimog‘ kalondimog‘ qadam bosdi. Kibor kibor quloch
otdi. Kerma qosh kerma qosh boqdi.(T.Murod) Bu misolda qahramonning uch xil
harakati bir xil shakllangan gaplarda ifodalangan, ya’ni, qadam bosmoq quloch
otmoq boqmoq. Quyidagi misolda esa bir harakat bilan bog‘liq ma’lumotlar fondi
parallel gaplarda kengayib boradi: Tom bosh adog‘ilab qadamladi. Vazmin
vazmin qadamladi. Olislarga dono dono boqib qadamladi. Yoki: Qo‘shchi qo‘llari
ketida tag‘in qadam oldi. Mag‘ribga boqib qadam oldi. Mashriqqa boqib qadam
oldi.(T.Murod)
Emotsional gaplar . So‘zlovchining o‘ta xursandlik yoki o‘ta xafalik
holatlarini yoki qahramonning his-hayajonini, voqea-hodisaga emotsional
munosabatini ifodalovchi gaplar emotsional gaplar hisoblanadi. Emotsional gaplar
tarkibida maxsus ijobiy va salbiy bo‘yoqdor so‘zlar (chehra, o‘ktam, tabassum /
turq, qo‘pol, tirjaymoq kabi) mavjud bo‘ladi. O‘sha so‘zlar orqali qahramon
ruhiyatida kechayotgan sevinish, qo‘rquv, g‘azab kabi psixologik jarayonlarni](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_19.png)
![hamda yozuvchining tasvir obyektiga nisbatan subyektiv munosabatini bilib
olamiz. Emotsional gaplar tarkibida ijobiy yoki salbiy bo‘yoqdor so‘z va iboralar,
his-tuyg‘u ifodalovchi undovlar (oh, voy sho‘rim, eh attang, bay-bay-bay kabi),
munosabat ifodalovchi undalmalar qatnashadi va ular nutqning ekspressivligini
ta’minlashga xizmat qiladi: Qanday yoqimli tong! To‘yibto‘yib nafas olasan!
Buncha fusunkor bo‘lmasa bahor! Qishlog‘imiz naqadar go‘zala! (Gazetadan).
Sarvarov to‘ng‘illadi: Ikkinchi chiqishimda ushlashi kerak edi. Birinchi
chiqishimdayoq ushlab o‘tiribdi bu miyasi aynigan chol (S.Ahmad). Tilimni
qichitma, jo‘jaxo‘roz! Aytmadimmi, kuzda qiyqillab stolning tagiga kirib ketasan,
deb... Eh-e, sening xo‘roz bo‘lishingga hali o‘n to‘rt protsent bor. Bahorda
karillab hech kimga so‘z bermaganding. Menga, kekkayma, deganday shama
qilding-a! (A.Qahhor) Evoh, essiz umr, essiz qizim!.. Voy bechora! dedi
Gulsumbibi birdan. Sho‘rlik qizga qiyin bo‘libdi hammadan (Oybek).
Ritorik so‘roq gap lar ham badiiy matnning emotsional-ekspressivligini
ta’minlovchi uslubiy vositalaridan hisoblanadi. Tasdiq va inkor mazmuniga ega
bo‘lgan, tinglovchidan javob talab qilmaydigan gaplar ritorik so‘roq gap deyiladi.
Ko‘pincha ritorik so‘roq gaplar tarkibida nahotki , axir kabi ta’kidni kuchaytiruvchi
so‘zlar keladi. Ular nutqqa ko‘tariki ruh bag‘ishlaydi va tasdiqning kuchli emotsiya
bilan ta’kidlanishi uchun xizmat qiladi. Bunday gap shakllari qahramonning
hayratlanishini, quvonchini, ajablanishini, shubha va gumonsirashini, g‘azab va
nafratini ifodalashda juda qo‘l keladi. Ichki va tashqi nutqda, monologik va
dialogik nutqlarda keng qo‘llaniladi. Ardoqli shoir Abdulla Oripovning
«Olamonga» deb atalgan quyidagi she’ri ritorik so‘roqning go‘zal namunasi bo‘la
oladi:](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_20.png)
![Mashrab osilganda qayoqda eding?
Cho‘lpon otilganda qayoqda eding?
Surishtirganmiding Qodiriyni yo
Qalqon bo‘lganmiding kelganda balo?
Hukmlar o‘qilur sening nomingdan,
Tarixlar to‘qilur sening nomingdan.
Nimasan? Qandayin sehrli kuchsan?
Nechun tomoshaga bunchalar o‘chsan?
Qarshingda hasratli o‘yga tolaman,
Qachon xalq bo‘lasan, ey, sen olomon?!
Inversiya deb gap bo‘laklarining o‘rin almashinishi, yoki gap bo‘laklari
joylashish tartibining ma’lum bir maqsad bilan o‘zgarishi hodisasiga aytiladi.
Inversiya og‘zaki nutqqa xos xususiyat. Badiiy matnda qahramonlar nutqini jonli
nutqqa yaqinlashtirishda, ularning tilini individuallash- tirishda mazkur usuldan
foydalaniladi: Bolangni olib ketsang-chi! Ko‘rmayotipsanmi , bu erda odamlar](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_21.png)
![ishlab o‘tiripti! (A.Qahhor) Tashla u toshni! deb do‘q qilib qoldi onam.
Ko‘chaning o‘rtasidan haydatib ketdim aravani . Bilasizmi , nimaga ergashdim
sizga? deb qolsa bo‘ladimi shunda. (Sh.Xolmirzayev)
She’riyatda esa ifodalilikni, ohangdorlikni va ta’sirchanlikni ta’minlovchi
muhim uslubiy vosita sifatida ko‘p ishlatiladi:
Bozorga o‘xshaydi asli bu dunyo,
Bozorga o‘xshaydi bunda ham ma’ni.
Ikkisi ichra ham ko‘rmadim aslo ,
Molim yomon degan biror kimsani .
(A.Oripov)
Ellipsis (yun. elleipsis tushish, tushirilish) deb nutqiy aloqa jarayonida gap
bo‘laklarining muayyan maqsad bilan tushirilishi hodisasiga aytiladi. Bunday
tushirilish tildagi lingvistik iqtisod - lisoniy tejamkorlik tamoyili asosida amalga
oshiriladi. Masalan: Avaylaganing shu bo‘lsa... uning zardali ovozi ham jonimga
tegdi . (Y.Akram) Iltimos to‘xtang... Anavinga qarang! (Sh.Xolmirzayev) Nima
qilardingiz shu sassiq bilan tortishib? (S.Ahmad) Topamiz-da, dedim. Talantlar
seni redaksiyangga emas, redaksiyam bo‘lmasayam menga keladi.
(Sh.Xolmirzayev)
Keltirilgan misollarning birinchi va ikkinchisida «narsa» so‘zi, uchinchi va
to‘rtinchisida «odam» so‘zi ellipsisga uchragan. Bu jonli nutq uchun tabiiy hol
bo‘lib, badiiy matnga ham huddi shu jonli nutqqa xos tabiiylikni ta’minlash
maqsadi bilan olib kirilgan. Badiiy matndagi ellipsis tekshirilganda, qaysi gap](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_22.png)
![bo‘lagi ellipsisiga uchraganligi va bundan qanday maqsad kuzatilganligi
izohlanadi.
Xulosa
Xulosa qilib aytadigan bo‘lsak o‘zbek tilshunosligida badiiy matn tadqiqiga oid
ko‘plab ilmiy tadqiqot ishlari olib borilmoqda va bugungi kunda ko‘lab maqolalar
chop etilmoqda. Badiiy matnni tahlil qilish jarayonida fonetik birliklarning estetik
xususiyatlariga ham alohida e’tiborni qaratish zarur. She’riy matnda nutq
tovushlarining estetik imkoniyatlari tez va qulay idrok etiladi. Chunki she’rda
o‘ziga xos jozibador ohang bo‘ladi. Bu ohangdorlikka tovushlarni uslubiy qo‘llash
natijasida erishiladi. She’riyatda asosan, alliteratsiya (undoshlar takrori), assonans
(unlilar takrori), geminatsiya (undoshlarni qavatlash) kabi fonetik usullardan
foydalaniladi. Nasrda unlilarni cho‘zish, undoshlarni qavatlash, tovushlarni
takrorlash, so‘zlarni noto‘g‘ri talaffuz qilish, tovush orttirish yoki tovush tushirish
kabi fonetik usullar yordamida ekspressivlik ta’minlanadi. Tovushlarni uslubiy
qo‘llash bilan bog‘liq qonuniyatlarni yozuvda «aynan» ifodalash imkoniyati
cheklangan. Biroq, talaffuz va bayon muvofiqligiga fonografik vositalar
yordamida erishish mumkin. Aflotun va Arastu yashagan zamonlardayoq so‘zning
talaffuz tarzi va uni aynan yozuvga ko‘chirish muammosi mutafakkirlar e’tiborini
o‘ziga jalb qilgan edi. Hatto bu notiqlik san’ati bilan bog‘liq bo‘lmagan ravishda,
so‘zning, so‘zdagi harflarning talaffuzi bilan bog‘liq ohanglar garmoniyasi buyuk
faylasuflarga ilhom manbai bo‘lgan edi. Ular so‘z tarkibiga singib o‘ziga xos
ma’no va ohang kasb etib ulgurmagan tovushlarga ham o‘zgacha mazmun
berishga intilishgan edi.](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_23.png)
![](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_24.png)
![Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati
1. Mamajonov A. Tekst lingvistikasi. T., Fan, 1989;
2. E.Qilichev Matnning lingvistik tahlili. Buxoro, 2000;
3. Hakimov M. O‘zbek ilmiy matnining sintagmatik va pragmatic
xususiyatlari. NDA, T., 1993;
4. Yo‘ldashev M. Badiiy matn va uning lingvopoetik tahlili asoslari. T., 2007.
5. Lapasov J. Badiiy matn va lisoniy tahlil. T., Fan, 1995. 5-bet.
6. Ozbek tilining izohli lug‘ati. M.: Rus tili, 1981. 452-bet.
7. Hakimov M. O‘zbek ilmiy matnining sintagmatik va prag matik
xususiyatlari.NDA, T., 1993. 7-bet.
8. Yo'ldoshev M., Muhamedova S., Saparniyozova M. Matn lingvistikasi.
Toshkent- 2020.
Internet ma’lumotlari
www.ziyonet,uz
www.google.uz](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_25.png)
![](/data/documents/e3192765-db88-43ab-a89a-c9cb3b3fbac4/page_26.png)
Mavzu: Badiiy matnning keng qamrovliligi masalasi Kirish Asosiy qism 1. Badiiy matnning matn turlari orasida tutgan o'rni 2. Badiiy matnning fonetik-fonologik xususiyatlari 3. Badiiy matnning leksik-semantik xususiyatlari 4. Badiiy matnning sintaktik xususiyatlari Xulosa Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati
Kirish Necha ming yillardir, odam bolasi o‘rganadi, o‘rgatadi, tajribalarini to‘playdi, saqlaydi va boshqalarga etkazadi. Albatta, bu faoliyatlarning, hech bir istisnosiz, barchasi o‘rganish va o‘rgatish ham, tajriba-axborotlarni to‘plash va saqlash ham, ularni boshqalardan olish va boshqalarga berish ham til vositasidagi muloqot (og‘zaki va yozma) orqali amalga oshadi. Zotan, tilning mohiyatiga daxldor bo‘lgan bosh vazifasining kommunikativ vazifa ekanligi bugun faqat mutaxassisgagina emas, balki barchaga besh qo‘lday ma’lum bir haqiqat. Ammo mazkur kommunikativ aloqaning, nutqiy muloqotning lisoniy-mantiqiy, ijtimoiy- ruhiy, tarixiy-estetik mexanizmlari, ular bilan bog‘liq qoida-qonuniyatlar, o‘ziga xosliklar tegishli fanlar (tilshunoslik, adabiyotshunoslik, mantiq, sotsiologiya, estetika kabi) tomonidan to‘lasicha o‘rganib bo‘lingan emas. Bu boradagi juda ko‘plab muammolar hamma zamonlarda olimlarning e’tiborida bo‘lib kelganligiga qaramay, hamon bahsu munozaralarga sabab bo‘ladi, ilgari surilgan turli fikrlar goh birovlar tomonidan e’tirof etilsa, goh jiddiy e’tirozlarni tug‘dirib keladi. Tabiiyki, har qanday nutqiy kommunikatsiyaning yuzaga kelishi, voqelanishida uch asosiy unsurning ishtiroki majburiydir, ya’ni so‘zlovchi (yozuvchi) axborot (matn) tinglovchi (o‘quvchi). To‘g‘ri, nutqiy kommunikatsiyada nutqiy sharoit, axborot kanali (ovoz, yozuv, magnit yozuvi, telefon kabi), muloqot a’zolarining maqomi, yoshi va boshqa belgilari, shuningdek, boshqa turli g‘ayrilisoniy vositalarning ham o‘rni benihoya muhim, hatto ko‘pincha hal qiluvchi ahamiyatga ega. Lekin mazkur uch unsur nutqiy kommunikatsiyaning asosiy ustunlaridir, ularning birotasisiz muloqot jarayoni voqe bo‘lolmaydi.
Tilshunoslik ayni kommunikatsiya jarayonida ikki tomon (so‘zlovchi, tinglovchi) o‘rtasidagi berish-olishning asosiy predmeti bo‘lgan axborotning lisoniy ifodalanishi va anglanishi masalasiga mutlaqo tabiiy ravishda birinchi darajali diqqatni qaratdi. Zotan, har qanday kommunikatsiyaning pirovard va bosh maqsadi ayni shu axborotning “harakati”dir, bu “harakat” esa til vositasida b o‘ladi. Shuning uchun ham tilshunoslik xuddi shu “harakatdagi axborot”ning asosiy va yirik birligini izladi, natijada gapni ana shunday yirik birlik sifatida uzoq davrlar e’tirof etib keldi. Ma’lumki, tilshunoslik o‘z o‘rganish ob’ektini alohida-alohida bo‘limlarga ajratgan, ya’ni fonetika-fonologiyada tovush (fonema)lar, mofologiyada morfemalar, leksikologiyada leksemalar, sintaksisda esa sodda va qo‘shma gaplar o‘rganiladi. Aytish mumkinki, an’anaviy tilshunoslikda tilning eng yuqori sathidagi eng oliy va oxirgi birlik gap deb qarab kelinadi. Polyak tilshunosi M.R.Mayenovaning ta’biri bilan aytganda, “Gap tugagan joyda tilshunoslik o‘z kuzatishlarini tugatadi” degan hukm yaqinlargacha ochiq haqiqat hisoblangan. Ko‘p gaplardan tarkib topgan matnlar keng ma’nodagi grammatika doirasi bilan batamom va to‘lasicha chegaralanuvchi bu fan sohasi kuzatishlaridan chetda qoladi”.
Badiiy matnning matn turlari orasida tutgan o‘rni Tilshunoslikda matn tushunchasi Umumxalq nutqidagi barcha birliklar badiiy tilda u yoki bu darajada estetik qimmat kasb etadi. Aytish lozimki, tilning estetik funksiyasining asosiy yuzaga chiqish o‘rni adabiy asar matni ekan, bu vazifaning o‘ziga xos xususiyatlarini faqat tilshinoslik va adabiyotshunoslik doirasida o‘rganib bo‘lmaydi. Mazkur vazifani har tomonlama mukammal o‘rganish uchun adabiyot tarixi, adabiyot nazariyasi, poetika kabi adabiyotshunoslik yo‘nalishlari va til tarixi, uslubiyat, etimologiya, leksikologiya, semasiologiya, grammatika kabi tilshunoslik sohalari bir-biri bilan hamkorlikda ish ko‘rishi lozim. Binobarin, tilning estetik vazifasi masalasi bu ikki yirik fan oralig‘idagi murakkab muammodir. Matn tilshunosligi fani aynan badiiy matnni o‘rganish, tilning estetik vazifasini tahlil qilish bilan shug‘ullanuvchi tilshunoslikning bir sohasidir.Mazkur soha bo‘yicha ham o‘zbek tilshunosligida qator ilmiy ishlar amalga oshirildi. Tilshunos olim A. Mamajonovning «Tekst lingvistikasi»nomli qo‘llanmasida matn va uning o‘ziga xos xususiyatlari, matn turlari, matn qismlarini bog‘lovchi vositalar yuzasidan fikr yuritiladi. 1 E. Qilichev o‘zining «Matnning lingvistik tahlili»qo‘llanmasida matn ko‘rinishlari, badiiy matn va uni lisoniy tahlil qilish xususida so‘z yuritadi. Tilshunos olim M. Hakimov «O`zbek ilmiy matnining sintagmatik va pragmatik xususiyatlari» nomli nomzodlik ishida matn, xususan, ilmiy matnning sintagmatik va pragmatik jihatlariga to‘xtalib o‘tadi. 2 Tilshunos olim 1 Mamajonov A. Tekst lingvistikasi. T., Fan, 1989 2 E.Qilichev Matnning lingvistik tahlili. Buxoro, 2000
M. Yo‘ldashevning «Badiiy matn va uni lingvopoetik tahlili asoslari» nomli qo‘llanmasida badiiy matn va uning lisoniy xususiyatlari haqida so‘z yuritilgan. Matn nutqiy jarayon mahsuli bo‘lib, tugallangan, yozma shaklda mavjud bo‘lgan, adabiy shakllangan, supersintaktik butunliklardan tashkil topgan, leksik-grammatik, mantiqiy, uslubiy jihatdan shakllangan, aniq maqsadga yo‘naltirilganligi bilan belgilanadi. Har qanday matn ma‘lum bir mazmunni tashish uchun xizmat qiladi, o‘z xususiyatiga ko‘ra turli axborotlarni etkazadi. Matn nutq ko`rinishi bo‘lib, vazifasi jihatidan tugal nutqiy butunlikdir. Har bir matn murakkab tuzulish va mazmun mundarijasiga ega bo‘lib, u og‘zaki va yozma ijod namunasi hisoblanadi. Matn atamasi ilmiy adabiyotlarda turlicha talqin qilinadi. «O‘zbek tilining izohli lug‘ati»da matn so‘zining arabchadan o‘zlashganligi, aynan «tekst» so‘zi anglatgan ma‘noga tengligiga ishora qilinadi. Bugungi kun tilshunosligida matn tilning alohida yirik birligi va matn tilshunosligi deb atalayotgan sohaning asosiy ob‘yekti sifatida talqin etiladi. Matnni tadqiq etishda uni so‘z birikmasi va gapdan farqlash lozimligi, matnning ham o‘z kategoriyasi va qonuniyatlari borligi aytiladi. 3 Tilshunos M. Hakimov ilmiy matn tadqiqiga bag‘ishlangan ishida bu haqda shunday yozadi; «Matn so‘zining lug‘aviy manosida birikish, bog‘lanish tushunchalarining borligi, shuning uchun matn tarkibi o‘zaro qaysidir bog‘lovchilar yordamida birikishini o‘rganish» «Matn tilshunosligi» sohasining asosiy muammolaridan biri bo‘lib qoldi. Matn birliklarini o‘zaro bog‘lanishini ifoda etuvchi takror va bir necha ko‘rinishlari, olmosh turkumiga xos ba‘zi so‘zlar, gapning so‘roq shakliga xos ko‘rinishining matn hosil qilishdagi vazifalari matn tilshunosligida alohida o‘rin tutadi”. 3 O‘zbek tilining izohli lug‘ati. M.: Rus tili, 1981