logo

SINTAKTIK TARKIBI QISQARGAN GAPLAR TADQIQI VA TA’LIMI

Загружено в:

10.08.2023

Скачано:

0

Размер:

2244.927734375 KB
SINTAKTIK TARKIBI 
QISQARGAN 
GAPLAR TADQIQI 
VA  TA’LIMI Ishning rejasi:
I bob. Gap nazariyasi 
haqida mulohazalar
1. 1.Gap sintaksisining asosiy 
predmeti sifatida
1.2.Gaplarni tasniflash 
masalasi (Chet tillar 
misolida)
2. 3.Gapning turlari II bob. O‘zbek tilida 
sintaktik tarkibi qisqargan 
gaplar
•
2.1.  Atov gap 
•
2.2.  So‘z gap
•
2.3.  To‘liqsiz gap III.  Sintaktik tarkibi 
qisqargan gaplarni 
о‘qitishdа zаmоnаviy 
mеtоdlаrdаn fоydаlаnish
•
3.1.   Zamonaviy dars va 
unga qo‘yiladigan talablar
•
3.2.Atov va so‘z-gaplarni 
o‘qitishga doir metodik 
tavsiyalar
•
3.2. to‘liqsiz gaplarni 
o‘qitishning samarali 
metodlari       1.1. Gap sintaksisining asosiy predmeti sifatida
◦
Sintaksis  bo‘limining  tadqiqi,  dastlab,  Abdurauf  Fitrat 
tomonidan amalga oshirilgan bo‘lib, olim uni “Nahv” atamasi 
bilan  qo‘llaydi.  Uning  kitobida  shunday  jumlalar  uchraydi: 
“Qo‘ling‘izdag‘i  bu  kitobcha  o‘zbekcha  «Nahv»,  to‘g‘rusi, 
o‘zbek  nahvi  to‘g‘rusida  mening  bir  tajribamdir.  «0‘zbek  tili 
qoidalari  to‘g‘rusida  bir  tajriba»  mening  ikinchi  kitobimdir. 
Biz  til  qoidalari  ham  uning  atamalari  (istilohlar)  to‘g‘rusida 
ishlashning  ham  birinchi  paytidamiz.  Shuning  uchun 
tilimizning qoidalarini bu maydonga qo‘yib, atamalarini sobit 
bir  holg‘a  keltirib  olg‘animiz  yo‘q.  Bu  to‘g‘ruda  til 
muallimlarimiz  ora  birlashkan  bir  yo‘l  hanuz  yo‘qdir.  Yoki 
boshlang‘an  ishlarning  hamasida  ham  shu  holni  ko‘rmay 
chora  yo‘qdir.  Tilimizning  butun  qoidalarini  aniqlab, 
atamalarini  maydong‘a  qo‘ymoq  uchun  yana  biroz 
tirishmagimiz, bir-birimizga ko‘mak qilishimiz lozim”.  Shundan so‘ng, o‘zbek  t ilshunosligida, aynan shu sohada bir t alay 
ishlar amalga oshirilgan. Ushbu t adqiqot larni amalga oshirishda 
S.Dolimov, G‘.Abdurahmonov, B.O‘rinboyev, A.Nurmonov, 
N.Turniyozov, M.Asqarova, R.Sayfullayeva, A.erdialiyev, 
N.Mahmudov, G.Hoshimov k abi olimlarning xizmat lari k at t a bo‘ldi
 
O‘zbek  tilshunosligida  gap  sintaksisning  asoisiy  birligi 
sifatida juda ko‘p tadqiqotlar mavzusi sanaladi. Ko‘plab jahon 
va o‘zbek tilshunosligi olimlari tomonidan ushbu mavzuga oid 
ko‘plab  ilmiy  tadqiqotlar  amalga  oshirilgan.  Olimlar  gapning, 
sintaksis  bo‘limining  turli  qirralarda  mavjud  bo‘lgan 
yangiliklarni  fanga  olib  kirishgan,  natijada  tilshunoslikda 
qadimdan  mavjud  bo‘lgan  ushbu  sohaning  mazmun  ko‘lami 
oshib,  tadqiq  ko‘lami  kengaygan.  Ana  shunday  manbalar 
asosida olingan bilim va ko‘nikmalar asosida biz izlanuvchilar 
kichik tadqiqotlarimizni olib bormoqdamiz. Ushbu yonalishda 
yangidan-yangi  nazariyalar  yaratish  bugungi  kun  tilshunoslari 
oldida  turgan  dolzarb  masalalardan  ekanligni  ham  alohida 
qayd etamiz. Gaplarni t asnifl ash masalasi (chet  t illari 
misolida)
 
Bilamizki, o‘zbek tilshunosligida gaplar quyidagicha tasniflanadi: 
•
Sodda gap;
•
Qo'shma gap.Tuzilishiga ko'ra:
•
darak gap;
•
so'roq gap;
•
buyruq gap;
•
istak gapIfoda maqsadiga ko'ra:
•
his-hayajonli gap;
•
his-hayajonsiz gaphis-hayajonning ishtirokiga ko'ra:       Ko‘plab dunyo tillarida ham ana shunday tasniflashlar 
mavjud. Ayrim olimlarning nazariyasiga ko‘ra bu borada 
turlicha qarashlar paydo bo‘lgan: N
.
A
.
B
a
s
k
a
k
o
v
Logik oqimga mansub bo‘lgan 
tilshunoslar hukm bilan gapni, logik 
kategoriyalar bilan Grammatik 
kategoriyalarni aralashtirib 
yuborganlar. Ularning fikricha, gapda 
ham hukmdagidek uch elament: 
subyekt, predikat va bog‘lanish bo‘lishi 
shart. Keyinchalik bu fikrga psixologizm 
oqimining vakillari keskin qarshi 
chiqdilar. Ularning ta’kidlashicha, til 
faqat fikrni emas, balki insonning psixik 
faoliyatini, hissiyotini, irodasini 
ifodalaydigan hodisadir, shuning uchun 
ham gap psixik hukmni ifodalovchi 
hodisa sifatida o‘rganilishi lozim	
V
.
M
a
t
e
z
i
u
s
  Gapni actual bo‘laklarga bo‘lish” 
nazariyasi ishlab chiqilgan bo‘lib, uning 
asosiy mazmuni har bir gapda sintaktik 
struktura bilan bir qatorda 
kommunikativ struktura ham mavjud. 
Gapni sintaktik bo‘laklarga ajratish 
gapning formal qurilishini, 
kommunikativ bo‘laklarga ajratish esa, 
gapning mazmunini tadqiq etadi. Ma’lumki, rus tilshunosligi qadimdan rivojlangan tiillar sirasiga kiradi, 
o‘zbek tili grammatikasi va rus tili grammatikasi orasida o‘xshashliklar 
mavjud. Rus tilida ham bugungi kunda gap quyidagicha tasniflanadi:
Типы предложений по цели 
высказывания
  Ifoda ning  maqsadiga ko‘ra  gap 
turlari П овествовательный предложения 
(darak gap) Мама мыла раму. ( O nam ramkani yuvdi .)
В опросительный предложения 
(so‘roq gap)  Ты сегодня ходила на дополнительные занятия? 
(B ugun sen qo‘shimcha darslarga bordingmi?)
П обудительный предложения 
( B uyruq gap)  Сходи в магазин, купи хлеба.
(Do‘konga bor, non sotib ol.)
Типы предложений по 
интонации
Intonatsiyaning ishtirokiga 
ko‘ra gap turlari Восклицательные предложения 
(undov gaplar) На улице так славно и хорошо!
(Ko‘cha juda chiroyli va yaxshi!)
Невосклицательные предложения
( His - hayajonsiz gaplar ) Малика принесла в школу конфеты.
(Malika maktabga konfetlar olib keldi.)
Типы  предложений  по 
структуре
Tuzilishiga ko ‘ ra gap turlari Простые предложения
(Sodda gap) На столе лежали только тетради.
(Stolda faqat daftarlar bor edi.)
Сложные предложения
( qo ‘ shma gap ) Самарканд  -  очень  красивый  город,  и  я  всегда 
мечтала там жить.
(Samarqand  juda  go‘zal  shahar  va  men  u  yerda  har 
doim yashashni orzu qilganman). Gaplarning turli tillardagi tasnifini kuzatish jarayonida ingliz tilida 
uning quyidagicha tasniflanishiga guvoh bo‘lindi
 
 
Types of sentences by purpose of the 
utterance
(ifoda maqsadiga ko‘ra gap turi) Declarative sentence
(darak gap) I like to read books.
(men ham kitoblar o‘qishni yoqtiraman.)
Interrogative sentence
(so‘roq gap) Do you like to read books?
(Sen ham kitoblar o‘qishni yoqtirasanmi?)
Exclamatory sentence
(Undov gap)
  I need this book!
(Menga bu kitob kerak!)
incentive offer
(Buyruq (taklif) gap) Please bring me some books.
Iltimos, menga kitob olib keling.
 
 
 
 
Conditional offer
 
(shartli gaplar) zero conditional 
(nol shartli gap) If you heat ice, it melts.
(Agar siz muzni qizdirsangiz, u eriydi)
first conditional
birinchi shartli gap
  If  you  study  hard,  you  will  pass  the  exam.  (Qattiq 
o‘qisang, imtihondan o‘tasan).
second conditional 
.(ikkinchi shartli gap) If  I  knew  his  address,  I  would  write  to  him.  (but  I  do 
not  know  the  address).  (Agar  uning  manzilini  bilsam, 
xat yozardim. (lekin manzilini bilmayman.)
third conditional
(uchunchi shartli gap)
  If  you  had  driven  slowly,  the  police  wouldn't  have 
stopped you.(Agar siz sekin haydaganingizda, politsiya 
sizni to‘xtatmagan bo‘lardi).
 
Types of sentences by structure
(Gapning tuzilishiga ko‘ra turlari) Simple sentence
(Sodda gap)
  I like to read books (Menga kitoblar o‘qish yoqadi.)
Compound sentence
(Murakkab gap)
  I  like  to  read  books,  and  I  read  them  every  evening. 
(Men kitob o‘qishni yaxshi ko‘raman va ularni har kuni 
kechqurun o‘qiyman.) Fransuz tili grammatikasida ham gaplarning bir 
qancha turlari mavjud
Grammatik xususiyatiga ko‘ra proposition indépendante
( sodda gap ) La robe est jaune
(Ko‘ylak sariq rangda)
proposition coordonné
(qo‘shma gap) Lundi  sera  chaud  et  nous  irons  au  village.  (Dushanba 
kuni havo issiq bo‘ladi va biz qishloqqa boramiz.)
Fransuz  tilida  gapning  ikkita 
asosiy vositasi mavjud Asosiy darajali vositalar sujet, verbe 
(Subyekt va predikat)
Ikkinchi darajali vositalar l’objet direct et indirect
(to‘g‘ridan-to‘g‘ri va bilvosita)
Compliments circonstanciels
(vaziyat)
compliments de nom
(ta’rif)
Uslub jihatdan gap turlari Phrase déclarative.
( Deklarativ  gap) Oksana  écrit  la  lettre  à  son  frère  (Oksana  akasiga  xat 
yozadi )
Phrases interrogatives.
(so‘roq gaplar) Tu vas au village cet été? 
(Bu yozda qishloqqa borasizmi?)
Phrase négative.
(inkor gap) Je n'entends rien.
(Men hech narsani eshitmayapman.)  
Inson nutqining ma’lum qismini 
tashkil  etadigan,  o‘z  istak-
xohishlarini,  fikrlarini,  o‘y-
xayollarini,  emotsiyalarini, 
maqsad-u  niyatlarini  ifodalash 
vositasi  –  bu  gap.  U  insonlar 
orasidagi  muomalaga  kirishish 
quroli  sanaladi.  Kishilar  ushbu 
jarayonni  gapning  turlari 
(so‘roq,  darak,  istak,  buyruq  va 
sh.k) orqali yuzaga chiqaradi. 1.3. Gapning turlari
  Gapni
ng 
mazm
uniga 
ko‘ra 
turi: Darak gap turgəo  qag‘an  susi 
Boluchida otcha borcha 
kəlti. (Kultegin)
Buyruq gap -zun,  -ay ы n,  -əy ы n,  -
al ы m,  -q ы l,  -kil,  -g‘ ы l, 
-gil;
Turk  bodun  olurayin 
(kultegin)
So‘roq gap -mu,-gu, - a, -ch ы , -chi, 
nəgə/nəkə,  nagu,  na, 
nə,  nəchuk,  qantan, 
qayda. 
nəkə  qorqurb ы z? 
(To‘nyuquq) To ‘ liq sodda gaplar  - 
bir sostavli gaplar , 
shaxsi aniq gaplar , 
shaxsi noaniq 
gaplar ,  shaxsi 
umumlashgan 
gaplar ,  infinitiv 
gaplar ;  ajratilgan bo‘lakli 
gaplar, oborotli 
gaplar, ko‘chirma 
gaplar  Sodda gap: 	
M
urakkablashgan sodda gaplar:  A.G‘ulomovning “Sodda gap” nomli kitobida gap quyidagi 
turlarga ajratib tasnif qilinadi: Sodda gaplar ega va kesimdan, 
ega va kesim sostavidan iborat bo‘lishi mumkin yoki bu 
elementlardan birining bo‘lmasligi mumkin. Shunga qarab 
gaplarni ikki sostavli gaplar va bir sostavli gaplarga ajratiladi”
“ O‘zbek tili grammatikasi” da esa  sostaviga ko‘ra :
Sostavli gaplar. 
Bunda faqat bitta 
gap bo‘lagi (kesim) 
sihtirok etadi. Ikki sostavli gaplar. 
Bunda ikkita gap bo‘lagi 
(ega va kesim) ishtirok 
etadi. Gapning ifoda maqsadiga ko’ra turlari:
Darak gaplar atrofda sodir bo‘lgan, sodir bo‘layotgan va sodir 
bo‘ladigan voqea-hodisa, jarayonlar haqida xabar beradigan 
gap turidir. Masalan,  Otabek 24 yoshlarda, og‘ir tabiatli, 
ulug‘ gavdali, ko‘rkam va oq yuzli, mutanosib qora qoshli va 
egnida chakmon, murti sabza urgan, ilmli va aqlli bir yigit. 
(“O‘tkan kunlar”dan).  So‘roq gap larda mavhum, aniq bo‘lmagan narsalar haqida 
ma’lumot olish masadida so‘raladigan gap turi sanaladi.  Ular 
ikki xil vosita orqali hosil bo‘lishi ma’lum. Bular: 
So‘roq yuklamalari:  - mi, -chi, -a, -ya, -ku, nahotki. Masalan, 
hech bir ishni bajarmabsiz-ku?
So‘roq olmoshlari:  kim?, nima?, qachon?, nega? Nechta?, 
qanday?. Masalan, qachon, qayerga borish kerak?
Intonatsiya (ohang).  Masalan:
Soat ikki yarim bo‘ldi, - dedi marusiya.
Ikki yarim? 
Buyruq gap  so‘zlovchining istagi, xohishi, maslahati, buyrug‘ 
bilan hosil bo‘ladigan gap turidir:  Menga aytgan 
buyumlarimni keltiring!   Buyruq gaplar o‘z-o‘zidan hosil 
bo‘lib qolmaydi, balki uni yuzaga chiqarishda bir nechta 
vositalar ishtirok etadi: Buyruq-istak maylining kesim 
vazifasida kelishi bilan (Pista-bodomdan ko‘proq ol!); shart 
maylining kesim vazifasida ishlatilishi bilan (Qahraton qish 
bo‘lsa!…); kerak mumkin, darkor so‘zlarining harakat nomi 
bilan birikib kelishi bilan (Gap shu, birodarlar, dushmanga, 
jabrga qarshi kurashga tayyorlanish kerak!).  Undov gap  nutq so‘zlovchi shaxsning atrofdagi voqelikka 
bo‘lgan munosabatini ifodalaydigan gapning ifoda maqsadiga 
ko‘ra turi sanaladi. Ushbu gaplarni yuzaga chiqaruvchi 
vositalardan biri – bu emotsiya: Ket! Yo‘qol! Mal’un kasofat! 
Ket jahannam qa’riga! (Uyg‘un).
Undov gaplar  qanday, qaysi, qanaqa, shuncha, naqadar, 
necha, shunday  kabi olmoshlar, undov so‘zlar,  ana, mana  
yuklamalari, maxus intonatsiya, turli vositalarning birikib 
kelishi kabi vositalar yordamida hosil bo‘ladi va 
so‘zlovchining his-hayajoni, atrofda sodir bo‘lgan voqe-
hodisalarga nisbatan munosabatini emotsional tarzda 
namoyon etadi. II bob. O‘zbek  t ilida sint ak t ik  
t ark ibi qisqargan gaplar
 
Tilshunoslikda 
“Sintaktik tarkibi 
qisqargan gaplar” 
atamasi birinchi bo’lib 
rus olimi Vladimir 
Grigoriyevich Gak 
tomonidan qo’llanilgan 
hamda fanga olib 
kirilgan. 2.1.Atov gap
 
Ma’lumki,  gaplar  gap  bo‘laklarining  ishtirokiga  ko‘ra  ikki  tur:  bir  bosh  bo‘lakli  gaplar  va  ikki  bosh  bo‘lakli 
gaplarga ajraladi.  Bosh kelishikdagi ot yoki otlashgan so‘z bilan ifodalanib, predmet yoki voqea-hodisalarning 
hozirgi zamonda yoki zamondan tashqarida mavjudligini tasdiqlovchi bir bosh bo‘lakli gap  atov gap  deyiladi. 
 
O‘zbek  tilshunosligida  atov  gap  nominativ  gaplar   ham  deb  yuritiladi.  Tarixiy  nuqtayi  nazardan  qaralganda 
Abdurauf  Fitrat  ushbu  atamani  eksik  gaplar   deb  nomlaydi:  “O‘yning  bo‘laklari  bo‘lg‘an  ma’nolarning  bir-
ikitasi  gapdagi  so‘zlardan  emas,  boshqa  vositalar  bilan  anglashilsa,  shuning  uchun  shu  ma’nolarni  ifoda 
qilg‘uchi  so‘zlar  gapda  aytilmay  qolsa,  shunday  gap  “eksik  gap”  bo‘ladir.  Kel,  ketma,  o‘tir,  bordim  kabi 
so‘zlar yolg‘izg‘ina aytkanda eksik gap bo‘ladirlar. Ahmat keldimi? Deganda – Keldi; Kelgan kim? Deganda 
–  Ahmat  so‘zlari  ham  eksik  gaplardandirlar. ”  Ushbu  kitobning  so‘ngida  ba’zi  so‘zlarning  tarjima  variantlari 
keltirilgan  bo‘lib,  unda  eksik  gaplarni  atov  gaplar  deb  izoh  berilgan.  Lekin  Fitrat  keltirgan  ta’rif  va 
misollarning  mazmuni  ko‘proq  to‘liqsiz  gaplarga  to‘g‘ri  keladi.  A.Hojiyevning  “Tilshunoslik  terminlarining 
izohli  lug‘ati”  da,  O‘zbekiston  milliy  ensiklopediyasida,  O‘zbek  tilining  izohli  lug‘atida  ham    ham  ushbu 
terminning  izohi,  ma’nosi  keltirilmagan.  Internet  materiallari  ko‘rib  chiqilganda  eksik  gaplar-  bu  to‘liqsiz 
gaplar ekanligi aytilgan. Mana shu o‘rinda biroz atama qo‘llash  bilan bog‘liq nomuvofiqlik kuzatiladi.
 
Abdurauf  Fitrat .  Tanlangan  asarlar :  Darslik  va  o ‘ quv  qo ‘ llanmalari ,  ilmiy  maqola  va  tadqiqotlar   /  Mas ’ ul 
muharrir B .  Qosimov ;  Nashrga tayyorlovchi va izohlar muallifi H .  Boltaboyev . —  T .: « Ma ’ naviyat », 2009. — 
B . 336. – 202- bet . N.Abdurahmonov “Qadimgi turkiy til” kitobida atov gaplarni bir sostavli 
gaplar tarkibiga kiritadi. “Qadimgi turkiy tilda bir sostavli gaplar 
ko‘pchilikni tashkil qiladi. Bularga shaxsi aniq gaplar, shaxsi noaniq 
gaplar, shaxsi umumlashgan gaplar, infinitiv gaplar, nominativ gaplar va 
so‘z gaplarni ko‘rsatish mumkin. Bular bir-biridan  struktura va mazmun 
jihatdan farq qiladi.” Ushbu kitobda deyarli atov gapga misollar 
keltirilmagan. Birgina misol bilan chegaralanamiz:  qan bart ы  
(To‘nyuquq).
N .  ABdurahmonov .  Qadimgi turkiy til . –  Toshkent : “ O ’ qituvchi ”, 1989. – 
B . 156. 104- bet . Atov Gap haqidagi ilk ma’lumotlar ilk bor 1933-yilda tilshunoslar 
A.Yo‘ldoshev va N.Said tomonidan nashr etilgan «Grammatika. Nahv» 
deb nomlangan maktab darsligida uchraydi. Unda atov gaplar va 
egasiz gaplar to‘g‘risida fikr-mulohazalar yuritilgan bo‘lib, ular bir 
tarkibli gaplar sifatida izohlangan, «bunday gaplarda ega 
anglashilmaydi, qo‘shni gaplardan ham uni topib bo‘lmaydi», deyilgan
Abdurauf Fitrat ushbu atamani  eksik gaplar  deb nomlaydi:  “O‘yning 
bo‘laklari bo‘lg‘an ma’nolarning bir-ikitasi gapdagi so‘zlardan emas, 
boshqa vositalar bilan anglashilsa, shuning uchun shu ma’nolarni 
ifoda qilg‘uchi so‘zlar gapda aytilmay qolsa, shunday gap “eksik gap” 
bo‘ladir. Kel, ketma, o‘tir, bordim kabi so‘zlar yolg‘izg‘ina aytkanda 
eksik gap bo‘ladirlar. Ahmat keldimi? Deganda – Keldi; Kelgan kim? 
Deganda – Ahmat so‘zlari ham eksik gaplardandirlar A.Ma`rufov va G‘.Abdurahmonovlarning o‘zbek tilidan o‘rta 
maktablarning yuqori sinflari uchun nashr qilingan qo‘llanmasida bir 
sostavli gaplar ilk bor tizimlashtirilgan: shaxsi topilmas, shaxsi 
umumlashgan, atov gap. Ular orasidan atov gaplarning turlari va 
xususiyatlari anchayin yaxshi yoritilgan.Tilshunoslarning atov gap haqidagi 
qarashlari     Yuqorida keltirilgan ma’lumotlardan kelib chiqib, 
xulosa o‘rnida atov gaplarning quyidai sxemasini 
yaratish mumkin:
Atov (nominativ) gap
Yig'iq atov gap
Tanidim. Bashor opa. ("Ikki eshik orasi",  
176-bet) Yoyiq atov gap.
Hamma yoq jim-jit. Yo'l chetidagi qor 
bosgan tollar turmushning baland-pastini 
ko'raverib.... ("Ikki eshik orasi",  174-bet)           Ma’lum bo‘ladiki, o‘zbek tilshunosligida so‘z-gaplar va uning tadqiqiga 
bag‘ishlangan ishlar kamchilikni tashkil qiladi. Yuqorida keltirilgan 
darslikda so‘z-gaplarning ham ikki turi mavjud ekanligi aytilgan, ular:
bir so‘z yoki so‘z birikmasidan 
tashkil topgan so‘z-gaplar. Bularga 
xo‘p, mayli, yo‘q, assalomu 
alaykum, bajonidil, xush kelibsiz 
kabilar kiradi.  Masalan,  - Assalom 
alaykum! Hormayla! - Qoch, xira 
qilma. (178-bet);  Dadam Robi 
opamga bir qarab oldi-da, 
yelkamga qoqdi. - Xo‘p, o ‘g‘lim, 
men seni achom-achom qilib 
yotaman (126-bet). tarkibi boshqa so‘zlar bilan 
va takrorlanish natijasida 
kengaygan gaplar.  Masalan, 
- Yo‘q-yo‘q, xudo xayringni 
bersin! - dedi Lazakat xola 
shosha-pisha qo‘l siltab 
(192-bet).Yig‘iq
 so
‘z-gap
lar 	
Yo
yiq
 so
‘z-gap
lar 2.3.To‘liqsiz gap
To‘liqsiz gaplar nutq vaziyatidan kelib chiqib quyidagi 
shakllarga ega bo‘lishi mumkin:
Ega yashiringan shakl . Masalan: Menga Kalinin 
Oqsoqol o‘z qo‘li bilan ordin bergan, kerak bo‘lsa eng 
katta Oqsoqolning oldigacha boraman, 
demadingmi?! - Dedim!  Ushbu gapda kesimning 
anglatgan ma’nosi va bajargan vazifasi tufayli ega 
ishtirok etmasa-da, gapning mazmuni anglashiladi. 
Asosan, bu holat so‘zlovchi va tinglovchi o‘rtasidagi 
muloqot jarayoniga xos bo‘lib, faqat ular tuchun 
tushunarli bo‘lishi ham mumkin. Kesim yashiringan shakl.  Masalan; - Nima bu? - dedi 
boshimga egilib. - Qiyiqcha!(95-bet).  Ma’lumki, 
kesim gapning mazmuniy markazi sanaladi, usiz 
gapni shakllantirib bo‘lmaydi, biroq to‘liqsiz gaplarda 
ushbu qoida biroz chekinadi, negaki, kesimsiz ham 
gapning mazmuni tinglovchi va so‘zlovchiga 
tushunilishi mumkin. Keltirilgan gapda “nima bu?” 
degan savolga birgina “Qiyiqcha” deya javob 
berilmoqda va gapning mazmuni eganing bajargan 
vazifasi orqali anglashilmoqda.
Ega ham kesim ham yashiringan shakl . Masalan:  - 
Bunimi? - Kimsan akam undan ham xomroq boshini 
ko‘rsatdi. - Shunisinimi? - Yo‘q. (98-bet).  Ikkinchi darajali bo‘laklar yashiringan shakl.  Xullas, 
to‘liqsiz gaplarning muhim xusisiyatlaridan biri ham 
shundaki, unda ega ham, kesim ham, aniqlovchi, 
to‘ldiruvchi, hol ham tushurilib qolishi mumkin. Ular 
biri tushganda boshqasi gapning mazmunini 
ifodalashga xizmat qilaveradi. To‘liqsiz gaplar ifodalanish mat erialiga 
k o‘ra bir necht a t urga bo‘linishi mumk in:
Dialogik nutq tarkibidagi to‘liqsiz gaplar.  
Masalan: - Ketadigan bo‘ldingizmi? - dedim 
ovozim titrab. - Yo‘q, avval sen ayt. Kutasanmi? 
Rostingni ayt. (102-bet).  Dialogik nutqda to‘liqsiz 
gaplarning ishtirok etishi boshqalarga nisbatan ko‘p 
uchraydi. Chunki, to‘liqsiz gaplar, yuqorida 
ta’kidlab o‘tganimizdek, uslub jihatdan so‘zlashuv 
(ommabop) uslubga xosdir.
Qo‘shma gap tarkibidagi to‘liqsiz gap. Masalan, 
Yaxshidan ot qoladi, yomondan dod (qoladi). 
Aksariyat hollarda maqol va hikmatli so‘z, ibora 
shaklidagi frazeologik birliklar ham to‘liqsiz holatda 
qo‘llanadi. Ular ham nutqiy ixchamlik, takrorlarga 
yo‘l qo‘ymaslik va qofiyadoshlik, ohangdoshlikni 
ham saqlash uchun ham xizmat qiladi. Muhimi 
so‘zlanayotgan fikrning tinglovchiga tushunarli 
yetkizib berish, nutqiy samaraga erishishdir.Ibora tarzidagi to‘liqsiz gap . Masalan, - 
To‘ylar muborak! - dedi Zakunchi chehrasi 
yorishib. (172-bet). Kundalik turmushimizda 
kishilar nutqiga xos bo‘lgan ko‘plab iboralar 
to‘liqsiz gap shaklida keladi. Ulardan nutqning 
qisqa va aniq, tinglovchiga tushunarli bo‘lishida 
xizmati katta. To‘liqsiz gap ko‘rinishidagi 
iboralar so‘zlovchi fikrini ta’sirchan va maqsadli 
bo‘lishiga ham ko‘maklashadi. III. SINTAKTIK TARKIBI QISQARGAN 
GAPLARNI  О‘QITISHDА ZАMОNАVIY 
MЕTОDLАRDАN FОYDАLАNISH
 
3.1. Zamonaviy dars va unga qo‘yiladigan talablar
o'zlashtiri
sh darsiaralash 
dars 
mustahka
mlash va 
takrorlas
h darsiZamonaviy 
dars turlari : umumlasht
irish va 
tizimlashti
rish darsi
ko'nikma 
ishlab 
chiqish 
darsitekshirish 
darsi № Zamonaviy darsga qo‘yladigan talablar
1 Fanning  ilg ‘ or  yutuqlari ,  pedagogik  texnologiyalardan  foydalanish ,  darsni  o ‘ quv -
tarbiyaviy jarayon qonuniyatlari asosida tashkil etish .
2 Darsda barcha didaktik tamoyil va qoidalarning optimal nisbatlarini ta’minlash.
3 O‘quvchilarning qiziqishlari, layoqati va talablarini hisobga olish asosida ular tomonidan 
bilimlarning puxta o‘zlashtirilishi uchun zarur sharoitlarni yaratish.
4 O‘quvchilar anglab yetadigan fanlararo bog‘liqliklarni o‘rnatish.
5 Ilgari o‘rganilgan bilim va malakalari, shuningdek, o‘quvchilarning rivojlanish darajasiga 
tayanish.
6 Shaxsning har tomonlama rivojlantirishni motivatsiyalash va faollashtirish;
7 O‘quv-tarbiyaviy faoliyat barcha bosqichlarining mantiqiyligi va emotsionalligi.
8 P edagogik vositalardan samarali foydalanish .
9 Zarur bilim, ko‘nikma va malakalar, fikrlash va faoliyat ratsional usullarini shakllantirish.
10 Mavjud bilimlarni doimo boyitib borish ehtiyojini yuzaga keltirish.
11 Har bir darsni puxta loyihalashtirish, rejalashtirish, tashxis va taxmin qilish. 3.2.At ov va so‘z-gaplarni o‘qit ishga doir 
met odik  t avsiyalar
“ Muammoli ta’lim”“ Kichik guruhlar bilan ishlash”
Muammoning turi Muammoning  kelib  chiqish 
sabablari Muammoni  yechish  yo‘li  va 
sizning shaxsiy fikringiz
A.Fitratning kitobida  “Eksik gap” 
atamasini qo‘llagan va bu termin 
ushbu  kitobda  “atov  gap”  deb 
tarjima  qilingan,  lekin  keltirgan 
misollari  atov  gap  emas, 
aksincha  to‘liqsiz  gapga  mos 
keladi.  Xo‘sh,  bu  yerda  asosiy 
muammo  nimada?  Eksik  gap 
atovmi yoki to‘liqsiz? Abdurauf Fitrat keltirgan misollar 
to‘liqsiz  gapga  to‘g‘ri  kelganligi 
sabab,  eksik  gap  termini  atov 
gap  tarzida  noto‘g‘ri  tarjima 
qilingan bo‘lishi mumkin. Eksik  atamasining  ma’nolarini 
izohli  va  tarjima  lug‘atlaridan 
ko‘rish,  ma’nosiga  aniqlik 
kiritish,  shu  asosda  yakuniy 
xulosaga kelish.
     
     
      “ Blits – o‘yin” 
usuli 3.2. To‘liqsiz gaplarni o‘qit ishning 
samarali met odlari.  
“ REZYUME” texnologiyasi XULOSA
 
UMUMIY XULOSALAR
 
Tilshunoslik tarixi uzoq davrlarga borib taqaladi. Bugungi kunda bu soha bo‘yicha juda ko‘plab tadqiqot ishlari, ilmiy yangiliklar yaratilgan va hayotga tatbiq etilgan. Tilshunoslikning 
asosiy yo‘nalishlaridan biri bo‘lgan sintaksis azal-azaldan salmoqli tadqiqotlar mavzusiga aylanib kegan. Shu asosda jahon va o‘zbek tilshunosligida yaratilgan qadimiy va zamonaviy 
manbalarda ham sintaksis va uning takibi borasidagi ma’lumotlar talaygina. Ushbu tadqiqot ishida ham ularning birmnchasiga murojaat qilindi va tegishli xulosalar chiqarildi. 
 
Butun dunyo tilshunosligida gap, uning turlari, vazifalari, ifoda ko‘lami borasida turli tadqiqot ishlari amalga oshirilgan. Ikkinchi faslda o‘zbek, rus, ingliz, fransuz tilshunosligida 
nazariy jihatdan gaplarning turlarini qoliplashtirishga harakat qilindi. Ularda umumiy yaxlitlik, o‘z o‘rnida alohidalik va o‘ziga xoslik ham ko‘zga tashlanadi. Masalan, o‘zbek va rus 
grammatikasida gaplarning tasnifi burmuncha yaqin bo‘lsa, bu holat ingliz, fransuz tillarida farqlanadi.
 
Gap – sintaksisning asosiy negizini tashkil etishi deyarli barcha adabiyotlarda keltiriladi. Haqiqatdan ham sistem tilshunoslikda gap sintaksisning asosini tashkil etadi. Umuman 
olganda, kundalik hayotimizda ham, oddiy, til ilmidan mutlaqo yiroq insonlar ham gapdan unumli foydalanishadi. U orqali o‘z xohishlarini, orzu-umidlarini, ehtiyojlarini turli xil 
ko‘rinishlarda ifoda etishadi. 3-faslda aynan shu masalalar yuzasida, gapning turlari, bu boradagi olimlarning turli nazariyalari o‘rganildi va umumiy xulosalar berildi.
 
Tilshunoslikning sintaksis sohasidagi tadqiqotlar boshqa sohalarga qaraganda ko‘lami kengligi bilan ajralib turadi. ttadqiqot ishimizning ikkinchi bobida sintaktik tarkibi qisqargan 
gaplar misolida atov gaplar, soz-gaplar, to‘liqsiz gaplarga doir ilmiy-nazariy qarashlar, tadqiqotlar, qoidalar, misollarga doir ma’lumotlar berildi.
 
Atov gaplarda nutq so‘zlanib turgan paytda sodir bo‘lgan voqea-hodisalar, mavjud bo‘lgan predmetlar tasvirlanadi. Bunday gaplar quyidagi ma’noviy xususiyatga ega bo‘lishi mumkin: 
Aniq predmetlarning mavjudligini ,  mavhum tushunchalarning mavjudligini, turli tabiat hodisalarining mavjudligini, o‘rin-joyning mavjudligini, aniq paytini, hayot voqealarini, 
ko‘rsatishni ifoda qiladi. O‘zbek tilshunosligida kishilarning boshqalar fikriga munosabati (tasdiq yoki inkor), his-hayajoni, iltifoti, taajjubi, so‘r’og‘I kabi ma’nolarni ifodalashga 
xizmat qiladigan sodda gap turi – bu so‘z-gaplardir.  Ular bir tarkibdan, ba’zi holatlarda esa biroz kengaygan birikmalar bilan ifodalanadi. Biroq so‘z-gaplarning kengayish holati 
judayam chegaralangan. Chunki uning asosiy vazifasi nutqiy muloqotni qisa va tushunarli qilishdan iborat. E’TIBORINGIZ UCHUN TASHAKKUR!

SINTAKTIK TARKIBI QISQARGAN GAPLAR TADQIQI VA TA’LIMI

Ishning rejasi: I bob. Gap nazariyasi haqida mulohazalar 1. 1.Gap sintaksisining asosiy predmeti sifatida 1.2.Gaplarni tasniflash masalasi (Chet tillar misolida) 2. 3.Gapning turlari II bob. O‘zbek tilida sintaktik tarkibi qisqargan gaplar • 2.1. Atov gap • 2.2. So‘z gap • 2.3. To‘liqsiz gap III. Sintaktik tarkibi qisqargan gaplarni о‘qitishdа zаmоnаviy mеtоdlаrdаn fоydаlаnish • 3.1. Zamonaviy dars va unga qo‘yiladigan talablar • 3.2.Atov va so‘z-gaplarni o‘qitishga doir metodik tavsiyalar • 3.2. to‘liqsiz gaplarni o‘qitishning samarali metodlari

1.1. Gap sintaksisining asosiy predmeti sifatida ◦ Sintaksis bo‘limining tadqiqi, dastlab, Abdurauf Fitrat tomonidan amalga oshirilgan bo‘lib, olim uni “Nahv” atamasi bilan qo‘llaydi. Uning kitobida shunday jumlalar uchraydi: “Qo‘ling‘izdag‘i bu kitobcha o‘zbekcha «Nahv», to‘g‘rusi, o‘zbek nahvi to‘g‘rusida mening bir tajribamdir. «0‘zbek tili qoidalari to‘g‘rusida bir tajriba» mening ikinchi kitobimdir. Biz til qoidalari ham uning atamalari (istilohlar) to‘g‘rusida ishlashning ham birinchi paytidamiz. Shuning uchun tilimizning qoidalarini bu maydonga qo‘yib, atamalarini sobit bir holg‘a keltirib olg‘animiz yo‘q. Bu to‘g‘ruda til muallimlarimiz ora birlashkan bir yo‘l hanuz yo‘qdir. Yoki boshlang‘an ishlarning hamasida ham shu holni ko‘rmay chora yo‘qdir. Tilimizning butun qoidalarini aniqlab, atamalarini maydong‘a qo‘ymoq uchun yana biroz tirishmagimiz, bir-birimizga ko‘mak qilishimiz lozim”.

Shundan so‘ng, o‘zbek t ilshunosligida, aynan shu sohada bir t alay ishlar amalga oshirilgan. Ushbu t adqiqot larni amalga oshirishda S.Dolimov, G‘.Abdurahmonov, B.O‘rinboyev, A.Nurmonov, N.Turniyozov, M.Asqarova, R.Sayfullayeva, A.erdialiyev, N.Mahmudov, G.Hoshimov k abi olimlarning xizmat lari k at t a bo‘ldi O‘zbek tilshunosligida gap sintaksisning asoisiy birligi sifatida juda ko‘p tadqiqotlar mavzusi sanaladi. Ko‘plab jahon va o‘zbek tilshunosligi olimlari tomonidan ushbu mavzuga oid ko‘plab ilmiy tadqiqotlar amalga oshirilgan. Olimlar gapning, sintaksis bo‘limining turli qirralarda mavjud bo‘lgan yangiliklarni fanga olib kirishgan, natijada tilshunoslikda qadimdan mavjud bo‘lgan ushbu sohaning mazmun ko‘lami oshib, tadqiq ko‘lami kengaygan. Ana shunday manbalar asosida olingan bilim va ko‘nikmalar asosida biz izlanuvchilar kichik tadqiqotlarimizni olib bormoqdamiz. Ushbu yonalishda yangidan-yangi nazariyalar yaratish bugungi kun tilshunoslari oldida turgan dolzarb masalalardan ekanligni ham alohida qayd etamiz.

Gaplarni t asnifl ash masalasi (chet t illari misolida) Bilamizki, o‘zbek tilshunosligida gaplar quyidagicha tasniflanadi: • Sodda gap; • Qo'shma gap.Tuzilishiga ko'ra: • darak gap; • so'roq gap; • buyruq gap; • istak gapIfoda maqsadiga ko'ra: • his-hayajonli gap; • his-hayajonsiz gaphis-hayajonning ishtirokiga ko'ra: