logo

RASMIY USLUBGA OID MATNLARDA SODDA GAP QURILISHI

Yuklangan vaqt:

12.08.2023

Ko'chirishlar soni:

0

Hajmi:

97.0927734375 KB
RASMIY USLUBGA  OID MATNLARDA  SODDA GAP QURILISHI 
MUNDARIJA
  ISHNING UMUMIY TAVSIFI   ……………………………………………….3
I   BOB.   RASMIY   USLUB   VA   UNING   LINGVISTIK   XUSUSIYATLARI
1.1.Rasmiy uslubning o‘zbek tilshunosligida o‘rganilishi…………………………9
1.2.Rasmiy   uslubning   boshqa   uslub   matnlaridan   farqlovchi   leksik
xususiyatlari………………………………………………………………………16
1.3.Rasmiy   uslubga   oid   matnlarning   morfologik   xususiyatlari   va   bu
xususiyatlarning hujjat  turlarida aks etishi………………………………………24
 Bob bo‘yicha xulosa……………………………………………………………..35
II   BOB.   RASMIY   USLUBDA   SODDA   GAPLARNING   QO‘LLANISHI
2.1.    Rasmiy uslubga oid matnlarda gapning ifoda maqsadiga ko‘ra  turlari, tasdiq
va inkor gaplar……………………………………………………………………37
2.2.   Gap   bo‘laklarining   rasmiy   hujjatlar   matnida     qo‘llanilishi,   gap   bo‘laklari
tartibi……………………………………………………………………………....42
2.3.   Egasiz   gaplar   va   ularning   turlarining   rasmiy   uslubga   oid   matnlarda
qo‘llanishi…………………………………………………………………………49
Bob  bo‘yicha xulosa………………………………………………………………51
III BOB.  RASMIY USLUBDA MURAKKABLASHGAN SODDA GAPLAR
3.1 Ajratilgan va uyushiq bo‘laklarning rasmiy uslubda qo‘llanilishi…………...53
3.2. Rasmiy uslubga oid matnlarda undalma………………………………….…60
3.3.   Kiritma   (kirish   so‘z,   kirish   birikma,   kirish   gap)larning   rasmiy   uslubga   oid
matnlarda  qo‘llanilishi……………………………………………………………62
3 Bob  bo‘yicha xulosa…………………………………………………………….70
XULOS VA TAKLIFLAR …………………………………………………….72
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR ………………………………………75
                            KIRISH. ISHNING UMUMIY TAVSIFI
Magistrlik dissertatsiyasi  mavzusining asoslanishi  va uning dolzarbligi .
O‘zbekiston Respublikasining  mustaqil davlat sifatida tashkil topishi, uning dunyo
hamjamiyatida   o‘ziga   xos   va   o‘ziga   mos   o‘rin   egallashi   juda   ko‘plab   masalalar
qatorida   til   madaniyatini   ham   yuqori   darajada   ko‘tarish   masalasini   kun   tartibiga
qo‘ydi.   Bugungi   kunda   O‘zbekiston   Respublikasining     Prezidenti   Sh.
Mirziyoyevning   sa’y-harakatlari   bilan   ona   tilimiz   rivoji,   taraqqiyoti   sari     yangi
qadamlar   tashlanmoqda,   tilimizning   jahon   arenasidagi   o‘rniga   e’tibor
qaratilmoqda,   gullab-yashnashiga   keng   imkoniyatlar   yaratilmoqda.   Zero,
yurtboshimiz   ta’kidlaganlaridek,  dunyodagi   qadimiy  va   boy  tillardan   biri   bo‘lgan
o‘zbek   tili  xalqimiz  uchun   milliy  o‘zligimiz   va  mustaqil  davlatchiligimiz  timsoli ,
bebaho ma’naviy boylik, buyuk qadriyatdir. 1
 Har qanday til madaniyatini esa uning
stilistikasini   o‘rganmasdan   turib   egallab   bo‘lmaydi.   Mana   shuning   uchun   ham   til
stilistikasi   nutq   madaniyatini   o‘rganish   o‘zbek   tilshunosligi   fanining   dolzarb
masalalaridan   biriga   aylandi.   Rasmiy   uslubning   qo‘llanish   ko‘lami   O‘zbekiston
Respublikasining   “Davlat   tili”   haqidagi   qonun   qabul   qilingandan   keyin   va   davlat
mustaqilligi   qo‘lga   kiritilgandan   so‘ng   g‘oyatda   kengaydi   va   yangicha   mazmun
kasb   etdi.   Davlat   miqyosida   amalda   bo‘lgan   har   bir   huquqiy   hujjatning   qat’iy
me’yorlar   asosida   yaratilishi   ham   umumtil   madaniyatining   tarkibiy   qismidir.
Hujjatlar   qanchalik   tushunarli   tilda   yozilsa,   uslubi   qanchalik   ravon   bo‘lsa,   uni
tushunish, binobarin, ijrosini ta’minlash va unga amal qilish ham shunchalik oson
kechadi. Shuning uchun ham bugungi kunda faol amalda bo‘lgan o‘zbek tili rasmiy
uslubini   zamon   talablaridan   kelib   chiqib   tadqiq   etish,   uning   xulosalari   va
natijalarini   ommalashtirish   o‘zbek   tili   madaniyatining   yanada   takomillashuviga
hamda   uning   barcha   jabhalarda   foydalanishga   qulay   imkoniyatlar   yaratilishiga
1
  Президент   Шавкат   Мирзиёевнинг     ў збек   тилига   давлат   тили   мақоми   берилганининг   ўттиз
йиллигига бағишланган тантанали маросимдаги нутқи.  http://xs.uz/uz/  –Toshkent, 2019. 
4 xizmat   qiladi.   Hujjatshunos   A.S.Golovach   shunday   ta’kidlaydi:   “Boshqaruv
sohasidagi   kamchiliklarning   asosiy   sabablaridan   biri   ayni   soha   xodimlarining
nazariy   va   amaliy   tayyorgarlikning   bo‘shligidir,   ular   muassasa,   tashkilot   va
korxonalarda qabul qilingan hujjatlar bilan ishlash yo‘riqlari va usullari majmuini
yetarli   darajada   bilmaydilar” 2
.   Shu   sababdan   ham   bugungi     kunda   rasmiy
uslubning   o‘ziga   xos   jihatlari   o‘rganilishiga,   tadqiq   etilishiga   alohida   e’tibor
berilmoqda.   Bugungi   kunga   qadar   rasmiy   uslubga   oid   ko‘plab   tadqiqotlar   olib
borilgan, bir qator darslik hamda monografiyalarda rasmiy uslubning turli jihatlari
tadqiq qilingan. Rasmiy uslubning leksik, morfologik, ayrim sintaktik xususiyatlari
o‘rganib chiqilgan bo‘lib, ularning mazkur uslubda namoyon bo‘lish holatlari qayd
etilgan.   Lekin   rasmiy   uslubning   sintaktik   xususiyati   haqida   gapirilganda   uning
ko‘chirma   gaplar,   o‘zlashtirma   gaplar,   kritma   gaplar,   modal   ma’nodagi   gaplar
qo‘llanilmasligi   haqida   fikr   bildirilgan   bo‘lsa-da,   mazkur   uslubda   sodda   gaplar
qo‘llanishi   haqida     yetarlicha   ma’lumotlar   mavjud   emas.   Rasmiy   uslubga   oid
matnlarda   sodda   gaplarning   ifoda-maqsadiga   ko‘ra   qanday   turlari   ko‘proq
qo‘llanishi,   gap   bo‘laklarining   faollik   darajasi,   tasdiq   va   inkor   gaplarning
qo‘llanilish   tarzi,     egali   va   egasiz   gaplarning   rasmiy   uslubdagi   ishtiroki,     gap
bo‘laklari   tartibi,   gap   bo‘laklari   bilan   aloqaga   kirishmaydigan   bo‘laklarning
qo‘llanishi,   uyushiq   bo‘laklarning   ishtiroki   va   o‘rnining   o‘rganilishi   mavzuning
dolzarbligini belgilaydi.                  
Muammoning   o‘rganilganlik   darajasi.   S tilistika   sohasi   bilan
shug’ullangan     deyarli   barcha   taniqli   olimlar   funksional   uslublarga   o‘z
munosabatlarini   bildirishgan,   ularning   tasnifini   berishga   harakat   qilishgan,
xususan, V.V.Vinogradov, I.A.Yefimov, M.N.Kojina, N.A.Baskakov, I.V.Gorelov,
X.Kurbatov,   I.V.Xovanskaya   kabilar   tadqiqotlarida   ko‘rishimiz   mumkin.
A.Sulaymonovning “Til stillari” haqida nomli maqolasida “Stilistikaning vazifasi u
yoki   bu   stilda   yoki   nutq   formasida,   ya’ni   og‘zaki   va   yozma   nutqda   qanday   til
hodisalari ko‘proq qo‘llanishini aniqlashdan iboratdir” degan gaplaridan tushunish
2
  Маҳмудов Н., Мадвалиев А., Маҳкамов Н., Аминов М. Ўзбек тилида иш юритиш (муншоат). – Тошкент: 
ЎзСЭ Бош редакцияси, 1990.
5 mumkinki,   u   til   yoki   nutq   uslublarini   yozma   va   og‘zaki   uslublarga   ajratgan.
Akademik   G‘.Abdurahmonov   ham   “Stilistik   normalar   haqida”   nomli   maqolasida
ham   bu   masalaga   to‘xtalib   o‘tgan.   B.O‘rinboyev   “Funksional   uslubiyat   va   uning
mohiyati”   asarida,   S.Muhammedov   “O‘zbek   tili   funksional   stillarini   belgilash
to‘g‘risda”   nomli   maqolasida   o‘zbek   tilidagi   uslublar   sonini   3   ta   deb   ko‘rsatgan:
rasmiy-ish   funksional   uslubi,   ilmiy   va   publisistik   uslublarga   ajratgan.
I.Qo‘chqortoyev   “O‘zbek   adabiy   tilining   stilistik   ixtisoslashuvi,   uning   funksional
uslublari   ilmda   ham   qat’iy   chegaralab   berilgan   emas.   Shuning   uchun   bu   masala
yuzasidan hozirchalik izchil bir fikr aytish qiyin, albatta. Rasmiy uslubning o‘ziga
xos   jihatlari   bir   qator   olimlarimiz   tomonidan   o‘rganilgan,   xususan,   S.Karimov
“O‘zbek   tili   funksional   stilistikasi”,   A.Shomaqsudov,   I.Rasulov,   R.Qo‘ng‘urov,
H.Rustamov   “O‘zbek   tili   stilistikasi”,   M.Halilova   “O‘zbek   tili   stilistikasi”
asarlarida rasmiy uslubning o‘ziga xos leksik, morfologik, sintaktik jihatlari ochib
berilgan.   Shu   bilan   birgha,   o‘zbek   tilshunosligida   1987-yilda   D.Boboxonova
“Hozirgi   o‘zbek   adabiy   tilining   rasmiy-ish   uslubi”   mavzusida   nomzodlik
dissertatsiyasini   himoya   qilgan. 3
  Dissertatsiya   muallifi   o‘zbek   tilshunosligida
birinchi   bo‘lib   rasmiy   uslub   doirasidagi   hujjatlar   ro‘yxatini   batafsil   keltiradi   va
ularning   har   birini   bir   uslub   ichida   yana   o‘z   shakllanish   uslubi   (podstillari)
mavjudligini   ta’kidlaydi.   Masalan,   hukumat   qarorlari,   farmonlar,   farmoyishlar,
chaqiriqlar,   qonunlar,   buyruqlar,   nizomlar,   yo‘riqnomalar,   diplomatik,   hujjatlar,
xalqaro   shartnomalar,   kelishuvlar,   rasmiy   xabarlar,   notalar,   ultimatumlar,   elchilik
konvensiyalari,   kodeklar,   chaqiriq   qog‘ozlari,   ishonch   qog‘ozlari,   ijro   varaqalari,
ajrimlar, sud varaqalari, yuridik dalolatnomalar, raddiyalar, tavsiyanomalar, tilxat,
ayblov,     tashqariga   chiqmaslik   haqida   tilxat,   ayblov   nutqi,   sudning   alternativ
qarori,   hukm,   davlat   tashkilotlari   o‘rtasidagi   yozishmalar,   dalolatnoma,
bayonnoma,   tushuntirish   xati,   bayonnoma,   ma’lumotnoma,   tarjimayi   hol,
tavsifnoma,   ariza   va   boshqalar.   Mazkur   dissertatsiya   rasmiy   hujjatlarning   har
birining   o‘ziga   xos   va   umumuslubiy   xususiyatlarini   leksik-semantik   ,   morfologik
va   sintaktik   jihatdan   tahlil   etganligi   bilan   ilmiy   ahamiyatga   ega.     Mazkur
3
  Бабаханова  Д.А .  Официально  – деловой стиль современного  ў збекского литературного языка:  K анд . филол .
наук …  av тореф. дисс.  канд .  филол . наук. –  Ташкент  , 1987. 
6 dissertatsiyada   sintaktik   jihatdan   tahlil   qilinganda   rasmiy   uslubda   so‘roq,   undov
mazmunidagi   gaplar   uchramasligi,   shuningdek,     eganing   ishtirokiga   ko‘ra   shaxsi
ma’lum,   shaxsi   noma’lum   gaplar   mazkur   uslubga   xos   emasligi   ta’kidlab   otilgan
bo‘lsada, ammo rasmiy uslubda sodda gaplarning qurishi haqida ma’lumotlar ko‘p
keltirilmagan.   Mazkur   tadqiqot   ishi   yuzaga   kelganligiga   ham   chorak   asrdan
ko‘proq   vaqt   o‘tdi   va   tadqiqot   ishi   o‘tgan   asrda,   o‘zga   mafkura   davrida
yozilganligini   ham   e’tiborga   olish   lozim.   Mazkur   tadqiqot   ishida   o‘zbek   rasmiy
uslubining   shakllanishida   rus   tilining   ta’siri   mavjudligi   qayd   etilganligini
ko‘rishimiz   mumkin.   Mustaqillikka   erishganimizdan   so‘ng   esa   ona   tilimizning
rasmiy uslub doirasidagi hujjatlarda qo‘llanishi o‘ziga xos ma’no kasb etdi. Ushbu
fikrning   to‘g‘ri   ekanligi   Sh.Ko‘chimov   tomonidan   1995-yilda   “O‘zbekiston
qonunlarining tili” mavzusida nomzodlik, 2004-yilda  “Huquqiy normalarni o‘zbek
tilida   ifodalashning   ilmiy-nazariy   muammolari”   mavzusida   himoya   qilgan
doktorlik   dissertatsiyalari   ham   tasdiqlaydi.   Mazkur   ishlarda   huquqiy   davlat
qurishda   fuqarolarning   huquqiy   ongi   va   huquqiy   madaniyatini   shakllantirishda
qonunchilik   texnikasi   muhim   ahamiyat   kasb   etib,   qonunlarning   xalqaro   standart
doirasida   ishlab   chiqishning   asosiy   omili   sifatida   bu   sohadagi   hujjatlar   tilini   ona
tilimizning o‘z xususiyatlaridan kelib chiqib tayyorlash kerakligi ta’kidlangan. 
Tadqiqotning ilmiy yangiligi va ahamiyati.  Rasmiy uslubga oid matnlarda
sodda   gaplarning   qurilishini   o‘rganish   dissertatsiya   ishining     ilmiy   yangiligi
hisoblanadi: 
-rasmiy uslubga oid matnlarda sodda gaplarning ifoda-maqsadiga, voqelikka
ko‘ra turlarining ishtiroki ochib berildi;
-rasmiy   uslubga   oid   matnlarda   gap   bo‘laklari   ishtiroki,   gap   bo‘laklarining
tartibiga e’tibor qaratildi;
-rasmiy   uslubga   oid   matnlarda   egasiz   gaplar   va   ularning   turlari   ishtiroki
yori tib berildi;
-rasmiy uslubga oid matnlarda ajratilgan bo‘laklar va uyushiq bo‘laklarning,
undalma va kiritmalarning  qo‘llanishiga e’tibor qaratildi. 
7 Tadqiqotning maqsad  va vazifalari .  Rasmiy uslubga oid matnlarda, ya’ni
qonunchilik   hujjatlari   hamda   rasmiy   idoraviy   hujjatlarda   sodda   gaplar   qurilishini
tahlil   qilish   dissertatsiyaning   maqsadi   sanaladi.   Tadqiqotda   quyidagi   vazifalarni
bajarish ko‘zda tutildi:
-rasmiy uslubning o‘zbek tilshunosligida o‘rganilishini tahlil qilish;
-sodda gaplar ifoda-maqsadiga ko‘ra, voqelikka ko‘ra turlarining ishtiroki va
ularning rasmiy matnlarda voqelanishini tahlil qilish;
-gap bo‘laklari va gap bo‘laklari tartibi ramiy matnlarda ifodalanishini ochib
berish;
-ajratilgan bo‘laklar va uyushiq bo‘laklar qonunchilik va rasmiy ish yurutish
qog‘ozlarida qo‘llanishini ochib berish;
-undalmalarning rasmiy matnlarda ishtirokini ochib berish;
-kiritmalarning     rasmiy   matnlarda   tutgan   o‘rni   va   qay   darajada
qo‘llanilishini tahlil qilish;
Tadqiqot   obyekti   va   predmeti.   Rasmiy   uslubga   oid   matnlar   (ariza,   tilxat,
tushuntirish   xati,   ma’lumotnoma,   tarjimayi   hol,   bayonnoma,   kafolat   xati,
tavsifnoma,   tavsiyanoma,   dalolatnoma,   bildirishnoma,   vasiyatnoma   va   h.k)   va
qonunchilik   hujjatlari   tadqiqot   obyekti   sanaladi   va   sodda   gaplarning   rasmiy   ish
yurutish   hujjatlari   hamda   qonunchilik   hujjatlarida   qo‘llanishi   tasdqiqotning
predmeti sanaladi.    
Tadqiqot   usullari .     Mazkur   tadqiqot   ishini   ochib   berish   jarayonida     bir
qator   tadqiqot   usullaridan   foydalanildi.   Tadqiqot   davomida   quyidagi   tahlil
metodlaridan  foydalanildi: tavsiflash, qiyoslash, stilistik, diaxron va sinxron tahlil
metodlaridan   foydalanildi.   Shuningdek,   S.Karimov   A.Shomaqsudov,   I.Rasulov,
R.Qo‘ng‘urov,   H.Rustamov,   M.Halilova,   D.Boboxonova   va   boshqalarning     shu
yo‘lda   olib   borgan   kuzatishlaridagi   nazariy   qarashlar   va   tadqiq   metodlariga   ham
tayanildi.
Tadqiqotning   nazar iy   va   amaliy   ahamiyati.   Tadqiqotda   erishilgan
natijalardan   oliy   o‘quv   yurtlarida   rasmiy   uslubni   o‘rganish   bo‘yicha   ilmiy
8 tadqiqotlar   olib   borishda   foydalanish   mumkin.   Tadqiqotda   to‘plangan
materiallardan   sintaksis,     stilistika,     matn   tahlili   bo‘yicha   magistrlik
dissertatsiyalari yozishda foydalanish   mumkin. Ishda to‘plangan misollar   o‘zbek
tili   uslubshunosligi   va   nutq   madaniyati   bo‘yicha   amaliy   dars   soatlarini   o‘tishda
material vazifasini o‘taydi.  Sakkizinchi, to‘qqizinchi va o‘ninchi sinf  darsliklarida
rasmiy   uslub   haqida   ma’lumot   va   bu   uslubga   oid   bir   qator   hujjat   namunalari
berilgan.   Ushbu   tadqiqot   rasmiy   uslub   mavzuni   tushuntirishda   maktab
o‘qituvchilari uchun qo‘shimcha ma’lumot vazifasini o‘taydi.
Natijalarning   e’lon   qilinganligi.   Tadqiqot   bo‘yicha   ilmiy   jurnal   va
to‘plamlarda 3 ta maqola e’lon qilindi.
Ishning   tuzilishi   va   hajmi.     Dissertatsiya   kirish,   III   asosiy   bob,   xulosa,
foydalanilgan   adabiyotlar   ro‘yxatidan   iborat.   Ishning   umumiy   hajmi     77   sahifani
tashkil etadi.  
 
9 I BOB. RASMIY USLUB VA UNING LINGVISTIK XUSUSIYATLARI 
       1.1.Rasmiy uslubning  o‘zbek tilshunosligida   o‘rganilishi
Hozirgi   davrda   Respublikamizda   ta’lim   sohasida   ko‘plab   islohotlar   amalga
oshirilmoqda.   Buning   yaqqol   misoli   sifatida   Prezidentimiz     Sh.M.   Mirziyoyev
tomonidan   qabul   qilinayotgan     bir   qator   farmonlari   va   qarorlarini   olishimiz
mumkin.   Mustaqillik davrida o‘zbek tilshunosligi ham milliy istiqlol g‘oyalaridan
ilhom   olib   rivojlandi.   Millatimiz   ma’naviy   qadriyatlaridan   biri   –   ona   tilimiz
mavqeyi   tiklanib,   davlat   tili   maqomiga   ega   bo‘ldi.   Uning   nufuzini   oshirish,
qo‘llanish doirasini kengaytirishga qaratilgan targ‘ibot va tashviqot ishlari qatorida
ilmiy-amaliy tadqiqotlar olib borish kuchaydi. Xalqaro doiralarda olib boriladigan
diplomatik   munosabatlar,   davlatni   boshqarishning   zamonaviy   usullari,   ijtimoiy-
siyosiy   va  gumanitar  sohalarda   jahonning  ilg‘or   andozalari  va  texnologiyalarning
mamlakatimiz hayoti  va xalq xo‘jaligiga tatbiq etilishi, respublikamiz hududidagi
ma’muriy idoralar  va  korxonalar,  tashkilotlar  va  muassasalarda  muomala  vositasi
sifatida o‘zbek tilining amal qilishi qonuniy asosga qo‘yilib, ish yuritish shu tilda
olib borilishi  natijasida o‘zbek tilini bilishga va o‘rganishga bo‘lgan talab yanada
kuchaydi. Hozirgi kunda ona tili, o‘zga tillarga hurmat muammosi bilan birgalikda
davlat   tili   madaniyatini   yuksaltirish   asosiy   vazifalardan   biri   bo‘lsa,   iste’molga
kirayotgan davlat tili madaniyati tushunchasi esa axloqiy, ma’naviy kategoriyadan
biri   sifatida   namoyon   bo‘lmoqda.   O‘zbek   tili   davlat   tili   sifatida   ijtimoy
turmushimizning   barcha   sohalarida   qonuniy   ravishda   qo‘llanmoqda,   milliy
ma’naviyatimizning   betakror   ko‘zgusi   sifatida   xalqimizning   borligi   va   birligi
sifatida o‘rganilmoqda, o‘rgatilmoqda. 
O‘zbek tilshunosligida o‘zbek tilining funksional stilistikasi haqida bir qator
ilmiy   tadqiqotlar   olib   borilgan,     darsliklar,   monografiyalar   yaratilgan.   Milliy   til
stilistikasining   mundarijasi   birmuncha   keng   bo‘lib,   u   tilning   barcha   stilistik
sistemasini   tekshiradi,   –   degan   edi   soha   tadqiqotchilaridan   biri   I.Rasulov.
Tilshunoslik   sohasi   bilan   shug‘ullangan   deyarli   barcha   taniqli   olimlar   funksional
uslublarni   tasniflash   borasida   o‘zining   fikrlarini   bayon   etganligini   ko‘rishimiz
10 mumkin. Xususan, A.Sulaymonovning “Til stillari haqida” nomli maqolasida, G‘.
Abdurahmonovning “Stilistik normalar”, B.O‘rinboyevning  “Funksional uslubiyat
va   uning   mohiyati”,   S.Muhammedovning   “O‘zbek   tili   funksional   stillarini
belgilash   to‘g‘risida”   nomli   maqolalarida   funksional   uslublarni   tasniflash
borasidagi qarashlarini ko‘rishimiz mumkin. 
Rasmiy   uslub   turli   mualliflar   tomonidan   turlicha   atalib   kelingan.   Masalan,
L.G.Barlas   “Rasmiy   ish   uslubi” 4
,     E.G.   Tumanyan   “   Rasmiy   ish   uslubi” 5
A.N.Kojin,   O.A.Krilova,   V.V.Odinsev     “Rasmiy   ish   vazifaviy   uslub”,
E.R.Tenishev     “Ish   hujjatlari   uslubi”,     A.N.Baskakov     “Ish   qog‘ozlari   va   rasmiy
uslub” 6
,     R.Qo‘ng‘urov,   S.Karimov,   T.Qurbonov   “Rasmiy   ish-qog‘ozlari   uslubi”
kabi nomlar bilan ataganlar. O‘zbek tilidagi ishlarda ko‘proq rasmiy uslub termini
qo‘llanadi.   I.Qo‘chqortoyev   rasmiy   uslubni   “rasmiy   publitsistik”   uslub   deydi   va
uni ijtimoiy-siyosiy uslubning bir tarmog‘i deb hisoblaydi. “Ijtimoiy-siyosiy uslub
keng omma o‘rtasida ishlatiladi. Bu uslubning rasmiy publitsistik tarmog‘i davlat-
idora   ishlari,   vaqtli   matbuot   kabilarni   o‘z   ichiga   oladi 7
.   Tatar   tilshunosi
X.R.Kurbatov   rasmiy uslubni “ish-qog‘ozlari uslubi”, deb ataydi. “Ish-qog‘ozlari
uslubining   ko‘p   turlari   bor.   Ehtimol,   ular   orasida   birinchi   va   so‘zlashuv   nutqiga
ancha   yaqin   epistolyar   uslubdir.   U   epistolyar   uslubning   rasmiy   xarakterga   ega
bo‘lganini   “idora   hujjatlari   uslubi”,   –   deydi:   Rasmiy   xarakterga   ega   bo‘lgan   (har
xil   xatlar,   munosabatlar,   murojaatlar)   maktublarga   kelganda   ular   ko‘p   hollarda
idora   qog‘ozlari   uslubining   bir   turi   hisoblanadi.   X.R.   Kurbatov   rasmiy   ish
qog‘ozlari   uslubini   epistolyar   uslub,   idora   qog‘ozlari   uslubi,   rasmiy   idora
qog‘ozlari   uslubi   kabi   turlarga   bo‘ladi.   A.I.Yefimov     ham   rasmiy   ish   qog‘ozlari
uslubini yana kichik  turlarga bo‘ladi: farmonlar, rasmiy farmoyish yoki buyruqlar,
qonun chiqaruvchi hujjatlar 8
.
4
 Барлас Л.Г. Русский з ык . Стилистика. –М., 1978. – C .78.
5
   Туманян Э.Г. Яз ык как система социо-лингвистических систем. – М., 1985. –  C .190.
6
  Баскаков   А.Н.   Развитие   функционалн ых   стилей   в   современном   литературном   турецком   Языке   //
социалъная и функциолъная дифференциация литературных языков. – М., 1977. – С.284. 
7
  Қўчқортоев   И.   Адабий   тилнинг   стилистик   табақаланиши   ва   нутқ   маданияти   //   Ўзбек   тили   нутқ
маданиятига оид масалалар.  –  Тошкент , 1973. –Б.111 .
8
  Ефимов А.И. Стилистика Русского яз ык а. –М. ,  –1969. –Б.19-20 .
11 Rasmiy   uslubning   bunday   xilma-xil   terminlar   bilan   atalishining   sababi
rasmiy   matnlarning   ko‘p   va   turlicha   bo‘lishi   bilan   bog‘liq 9
.   “Rasmiy   ish   uslubi”
tushunchasiga,   avvalo,   hukumat   faoliyatidagi   rasmiy   ish-qog‘ozlari,   xalqaro
munosabat   sohasi,   yurisprudensiya,   savdo   va   iqtisod,   harbiy   hayot   faoliyatida,
rasmiy   idora   va   tashkilotlarda,   alohida   shaxsning   hayotida   ishlatiladigan   til
kiradi 10
.   E’tibor   beradigan   bo‘lsak ,     rasmiy   hujjatlar   yuz   yilliklar   osha   davlat
ijtimoiy-siyosiy   boshqaruvi,   xalqaro   diplomatiya,   jamiyat   qurilishi,   kishilar
o‘rtasidagi   oldi-berdi   munosabatlarining   huquqiyligini,   ishonchliligini
kafolatlovchi,   shuning   bilan   birgalikda,   ularning   bajarilishini   ta’minlovchi   vosita
bo‘lib kelgan. O‘tmish jamiyat boshqaruvi va huquqiy, iqtisodiy munosabatlarning
shakllariga qarab rasmiy hujjatlarning turlari ham farqlangan. 
Zero, hujjatlar kechagina paydo bo‘lgan emas, kishilik jamiyati shakllanishi
bilanoq   bu jamiyat a’zolari o‘zaro munosabatlardagi muhim holatlarni muntazam
va   qat’iy   qayd   etib   borishga   ehtiyoj   sezganlar.   Ana   shu   ehtiyojga   javob   sifatida,
tabiiyki,   ilk   ibtidoiy   hujjatlar   yuzaga   kelgan.   Dunyoning   har   bir   mamlakatida
qadimdan   rasmiy   ish-yuritish   qog‘ozlari   qo‘llanib   kelgan.   Masalan,   eramizdan
avval   bo‘lgan     Bobil   (Vavilon)   davlatining   1792-1950-yillar   podshohi
Xammurapining   buyrug‘i   bil a n   tayyorlangan   qonunlar   majmuasi   mavjudligi
haqida amerikalik sharqshunos  Edvard Kera “Они написал на глине” (1984-yil)
asarida   ma’lumot   beradi.     Qonun   majmuasi   247   moddadan   iborat   bo‘lib,     u   salt
ustuniga   qadimgi   mixxat   bilan   yozilgan.   Qonunda   yerga   egalik,   savdo-sotiq,
iqtisodiy -ijtimoiy munosabatlar aks etgan.   Rossiyada ish yuritish IX-X asrlardan
boshlangan.   X   asrlarga   kelib   shartnomalarga   muhrlar   qo‘llanila   boshlangan.   XIV
asr   oxirlaridan   boshlab   hujjatlar   qog‘ozlarda   o‘z   ifodasini   topishga   o‘tgan.
Manbalar   Pyotr   I   davrida   “Dokument”   so‘zining   ishlatila   boshlaganidan   dalolat
beradi.     U   tor   ma’noda   shaxsni   tasdiqlovchi   hujjat   (pasport)   o‘rnida   ishlatilgan.
Keng   ma’noda   guvoh   beruvchi,   ibratli,   namunali,   dalil,   isbotlovchi   ma’nosida
qo‘llangan. 
9
 Yusufov B. Qadimgi turkiy tilning rasmiy uslubi // O‘zbek tili va adabiyoti .  – Toshkent ,  2020.  – B . 12 .
10
  Брандес. М.П. Стилистика немецского яз ыка.–  M . ,  1983. – С.160.
12 Turkiy   yozma   hujjatlarning   tarixiy   ildizlari   ilk   o‘rta   asrlarga   qadimgi   turk
xoqonliklari   davriga   to‘g‘ri   keladi. 11
  Bu   davrdagi   hujjatlarni   ikkiga   ajratish
mumkin: biri ko‘k turk xoqonliklari ( Birinchi va Ikkinchi turk xoqonliklari ) davri
hujjatchiligi.   Keyingi   davr   esa   uyg‘ur   xoqonligi   davri   hujjatchiligi   bo‘lib,   u   ko‘k
turk   xoqonliklari     hujjatchiligining   davomida   turadi.   Muhim   jihati   shundaki,
dastlabki   turkiy   rasmiy   hujjatlarning   ilk   bosqichlarida     yurt   egasining   ulusga
qaratilgan   chaqirig‘i,   yorlig‘i,     hatto   davlatning   bosh   qonuni,   tuzuklari   epigrafik
shaklda   bayon   qilingan.   Buni   birinchi   turk   xoqonligi   davrida   tiklangan   Bug‘ut
yodgorligi,   ikkinchi   turk   xoqonligi   davrida   tiklangan     Kultigin   va   Bilga   xoqon
yodgorliklarida kuzatishimiz mumkin. Shuningdek, Berdaq Yusufov ham o‘zining
“Qadimgi turkiy tilning rasmiy uslubi” nomli maqolasida  turkiy xalqlarda rasmiy
uslubning   shakllanishi   borasida   o‘zining   mulohazalarini   ham   bildirib   o‘tgan.
Rasmiy   uslubning   paydo   bo‘lishi   davlatchilik   tarixi   bilan   bog‘liq   bo‘lib,   u   uzoq
o‘tmishga borib taqaladi. 552-yil turkutlar Bumixon boshchiligida jujanlar ustidan
g‘alaba   qozonadi   va   Mo‘g‘uliston   cho‘llarida   o‘zlarining   davlatini   quradi.
Turkutlar   580-yilgacha   o‘z   davlat   chegaralarini   Koreyadan   Volga   daryosigacha
kengaytiradi. Shu tariqa “Buyuk turk xoqonligi”ga asos solingan.
Shuni ta’kidlash lozimki, qadimgi turk unvonlar tizimi yuz yillar davomida
shakllandi. Ushbu tizim shakllanishining manbasi sof turkiy  va qo‘shni xalqlardan
o‘zlashtirgan   unvonlar   hisoblanadi.   Bu   jarayonning   boshlanishi   Xun   (suyunnu)
davlati   birlashmasini   barpo   etishga   olib   kelgan   va   u   turk   xoqonligini   qurishni
davom   ettirgan.   Bu   vaqtda   qadimgi   turk   unvonlar   tizimi   to‘la   shakllandi   hamda
aniq   iyerarxiyaga   ega   bo‘ldi.   Davlat   tuzilishi,   davlat   an’anasi   va   unvonlar   tizimi
Turk xoqonligini nafaqat turkiylar uchun, balki o‘sha va keyingi davr uchun o‘rnak
vazifasini bajardi. 
Rasmiy uslubning paydo bo‘lishi uzoq davrlarga borib taqaladi. Olimlarning
fikricha, “rasmiy yozmalar” uslubi adabiy tildan oldin yuzaga kelgan. To‘g‘rirog‘i
11
 Содиқов Қ. Туркий ҳужжатчилик тарихидан: Филол.фан.номз. ...   автореф.дисс.  – Т.,   2014. –Б. 3 .
13 turkiy   yozma   adabiy   tilning   ilk   ko‘rinishi   rasmiy   til   ko‘rinishida   bo‘lgan 12
.
Ma’lumki,   O‘rxun-Enasoy   toshbitiklarining   tili   ancha   rivojlangan.   Demakki,
mazkur toshbitiklar tilining salafi bo‘lgan. Bu haqda A.N.Kononov shunday deydi:
“Turk-runik   yodgorliklari,   ulardan   VII   asr   oxiri   deb   aniqlangan   eng   qadimgisi
ularning   morfologiya   va   sintaksisi   taraqqiyoti   darajasiga   qaraganda   adabiy
yodgorliklar sifatida ularning salaflari bo‘lishi kerak. Afsuski ,   ular bizgacha yetib
kelmagan”   S.G.Klyashtorniy   ham   runik   yozuvidan   oldin   ma’lum   bir   an’ana
bo‘lgani   haqida   quyidagilarni   bayon  etadi :   “VIII-IX  asrlardayoq   yodgorliklar   tili,
albatta, ma’lum darajada arxaik, sun’iy ekanligini taxmin qilishga asos bor. Undan
oldin o‘tgan adabiy til an’anasi haqida savol tug‘iladi. Runik yozuvining nisbatan
kech   paydo   bo‘lganligini   (VII   asrdan   kech   emas)   agar   real   taxmindan   kelib
chiqilsa,   u   holda     yodgorliklar   tilning   sayqallanganlik   darajasi   bilan   kelmasligi
ko‘zga   tashlanadi.   Ba’zi   mutaxassislarning   fikricha,   eramizdan   oldingi   ikki   yuz
yilliklarda   xunlarning   xitoyliklarga   yuborgan   rasmiy   xatlarda   O‘rxun-Enasoy
toshbitiklari   boshida   bir   qolipdagi   gaplar   uchrar   ekan.   Shuningdek,   xunlar
tomonidan   xitoylarga   yo‘llangan   rasmiy   yozmalar   Kultegin   va   Bilga   xoqon
toshbitiklaridagi unvon kabi ekan.  
Davlatchilik,   xalqaro   diplomatik   munosabatlar   tarixida   rasmiy   ish
yozishmalarning   o‘rni     katta   bo‘lgan.   Chunki   bunday   rasmiy   yozmalar   uzoq
davrlar   qo‘llanishi   natijasida   qoliplashgan,   bir   qolipga   tushirilgan,   trafaret   holga
kelgan.   Umuman   “rasmiy   uslub   adabiy   tilning   shakllanuvida   yadro   vazifasini
o‘tagan… Rasmiy til  adabiy tilning eng qadimgi  uslubi  deyishga imkon beradi” 13
Rasmiy   uslubning   ilk   xun   davrlariga   oid   bosqichi   (   miloddan   burungi   III   asrdan
milodiy   besh   yuz   yilliklargacha)   Ko‘k-turk   davri   xonliklari   davridan   qolgan
vasiqalar   uslubi   (milodning   VI-   X   yuz   yilliklari)   bundan   dalolat   beradi.
Qoraxoniylar   davri   rasmiy   matnlarining   uslubi   (X   asrning   ikkinchi   yarmidan   XII
asrga qadar). Chig‘atoy xonlari davridan qolgan rasmiy yozmalar uslubi (XII-XIV
asrlar). Temuriylar davriga tegishli hujjatlar uslubi (XIV asrning ikkinchi yarmidan
12
  Исҳоқов М., Содиқов Қ.,Омонов Қ.  Мангу битиклар.Ўрта Осиё халқларининг энг эски ёзма ёдгорликлари
бўйича тадқиқотлар. –Тошкент.,  2009. –Б.86. 
13
 Исҳоқов М., Содиқов Қ.,Омонов Қ. Кўрсатилган асар. –Тошкент,  2009. –Б.86.
14 XV   yuz   yillikka   qadar)   Ushbu   bosqichlarning     har   biri   o‘ziga   xos   xususiyatlarga
ega. Rasmiy uslub har bir bosqichda rivojlanib borgan.  Rasmiy uslubning ilk davri
haqida xunlar davrida yozilgan biror yozma yodgorlik bizgacha yetib kelmaganligi
sababli   u   davr   rasmiy   uslubi   haqida   to‘liq   ma’lumot   berish   qiyin 14
.   Lekin
Barnshtamning   yozishicha,   ushbu   uslub   ba’zi   xitoy   solnomalarida   xunlarning
xitoyliklarga   yuborgan   rasmiy   xatlaridagi   yodgorliklarda   uchrar   ekan.   Shunga
asoslanib,   xunlar   davrida   ham   rasmiy   uslubning   ba’zi   elementlari   borligi   haqida
fikr yuritish mumkin. 
O‘rxun-Enasoy   yodgorliklari   rasmiy   uslubi   xunlar   davri   rasmiy   uslubining
davomi   deyish   mumkin.     Ko‘k   turk   bitiktoshlari   tili   uslub   jihatdan   ancha
rivojlangan. Mazkur davrda davlatchilikka oid terminlar, umuman, rasmiy uslubga
oid maxsus atamalar paydo bo‘lganligini ko‘rish mumkin. O‘sha davrdayoq, ya’ni
VI   asrda   el   tutsiqi   birikmasi   “davlatning   bosh   qonuni   (konstitutsiya)”   ma’nosida
ishlatilgan, – deya Malov o‘z fikrlarini bildirib o‘tganligini ko‘rish mumkin. Ko‘k
turk bitiktoshidagi jumlalar xalqqa murojaat tarzida yozilgan. 
Ma’lumki, tarjimayi hol rasmiy uslubning bir janri hisoblanadi. Ikkinchi turk
xoqonligi asoschisi  Eltarish xoqonning maslahatchisi  va sarkardasi    To‘nyuquqqa
bag‘ishlangan bitiktoshdagi yozuv shunday boshlanadi: “ Men o‘zim, donishmand
To‘nyuquqman.   Tabg‘ach   davlatida   tarbiyalandim.   Turk   xalqi   Tabg‘achga   qaram
edi”. Shuningdek, rasmiy uslubning bir janri hisoblangan tarjima y i hol shaklidagi
jumlalar   temuriylar   davridagi   manbalarda  ham   uchraydi.  Bori   o‘g‘lonlaridin   uluq
men     –   Zahiriddin   Muhammad   Bobur   edim 15
.   Bunday   rasmiy   uslubda   vorisiylik
mavjudligi   yaqqol   ko‘zga   tashlanadi .     Bu   haqda   S. G.   Klyashtorniy   shunday
yozadi:   “O‘rta   asrlar   turkiy   yodgorliklaridan   hech   biri   qadimgi   turk   urug‘
aristokratiyasining   tafakkur   tarzini   “Qutadg‘u   bilig”chalik   to‘la   aks   ettira   olmasa
kerak. O‘sha zamonning yodgorliklaridan hech biri eng qadimgi turkiy matnlar
 runik toshbitiklariga shu  qadar jonli o‘xshamaydi”.  16
14
 B.Yusuf. Qadimgi turkiy tilning rasmiy uslubi // O‘zbek tili va adabiyoti. –Toshkent, 2020. –№3. –B.12-16.
15
 Заҳириддин Муҳаммад Бобур. Бобурнома. – Тошкент :   1989 . – Б.11. 
16
  Yusuf B. Qadimgi turkiy tilning rasmiy uslubi // O‘zbek tili va adabiyoti. –Toshkent, 2020. –№3. –B.12-16.
15 M.Qoshg‘ariyning  “Devonu  lug‘otit turk” asarida “Bushug” so‘zi uchraydi.
U   elchiga   qaytib   ketish   uchun   beriladigan   ijozat   qog‘ozi,   shuningdek,   elchilarga
beriladigan   sovg‘a   ma’nolarini   beradi.   Yusuf   Xos   Hojibning   “Qutadg‘u   bilik”
asarida   yorliq   va   noma   ma’nosi   o‘rnida     “Bildargulik”   so‘zi   ishlatilgan.   Hozirgi
kunda   faol   qo‘llashga   o‘tgan   “bildirishnoma”,   “bildirish”   shu   so‘zdan   olingan.
Sho‘rolar davrida bu so‘z “raport” deb yuritilardi. Qadimshunos olimlar tomonidan
olib   borilgan     izlanishlar   natijasida   ko‘pgina   ma’lumotlarga   ega   bo‘lindi.
Namangan   viloyati   Kosonsoy   shahri   yaqinidagi   Mog‘il   qal’asidan   VII-VIII
asrlarga   oid   800   ta   rasmiy   hujjatlar   topilgan.   Ular   milliy   so‘g‘d     yozuvida   bo‘lib
toldan kesilgan tayoqcha, teri va xitoy qog‘ozlariga bitilgan.  Shuningdek, Xorazm
xarobalaridan   ham   charm   va   taxtachaga   yozilgan   rasmiy   hujjatlar   topilgan.
Tuproqqal’a   hayot   bo‘lgan   davrdagi   xonadon   a’zolarining   ro‘yxati,   harbiy
chaqiriq,   soliq,   jon-mol   ro‘yxati,   xo‘jalik   asboblarining   olingani   haqidagi   tilxat
qadimgi   rasmiy   uslubning   ildizlaridan   darak   beradi.     Turkiy   tillar   mutaxassisi
S.E.Malov “  Памятники  древнетюрской письменности ” asarida qadimgi turkiy
yozuvida     XII   asrlarda   yaratilgan   qadimgi   rasmiy   hujjatlar   (   shikoyat,   oldi-sotdi,
ijaraga qo‘yish, tilxat) namunalarini keltiradi.
Ajdodlarimiz   o‘zaro   huquqiy   munosabatlarini   qayd   etishga   alohida   e’tibor
berganlar. Shu bois, o‘tmish yozma merozimizning anchayin katta qismini rasmiy
matnlar   tashkil   etgan.   Rasmiy   matnlarda   so‘z   tanlashga   katta   ahamiyat   berilgan.
Davlat   institutlari,   devonga   tegishli   ish   yozmalari   bilan   shug‘ullanuvchi   mas’ul
xodimlar “alimg‘a”, “bitigchi” deb nomlangan.   Bugungi kunda   yurtimiz tarixiga
oid   ko‘plab   rasmiy   hujjatlarga   oid   manbalar   Germaniyada   Berlin   fanlar
akademiyasida saqlanayotganiga ham guvoh bo‘lamiz. Mazkur manbalarda o‘zbek
rasmiy   uslubining   turli   qirralari   namoyon   bo‘lgan.   Shu   o‘rinda   ajdodlarimizning
huquqiy   tafakkuri   to‘g‘risida     nemis   sharqshunosi   Le   Kokning   fikrini   keltirish
o‘rinli   bo‘ladi:   “Rasmiy   yozishmalarning   salmoqli   bo‘lagida   oldi-berdi
munosabatiga   kirishayotgan   shaxslardan   biri   shaxsan,   o‘z   qo‘li   bilan   hujjatni
tuzganligi   ochiq   ko‘rsatilgan.   Rasmiy   hujjatlarni   tuzish   jarayonini   biror   bir
16 huquqshunos   yoki   notarius   nazorat   qilgani   rasmiy   matnning   hech   qayerida   qayd
etilmagan.   Bundan   kelib   chiqadigan   muhim   xulosa   shuki,   hujjat   tuzishning   yo‘l-
yo‘riqlari   va   unda   qo‘llaniluvchi     huquqiy   atamalar   jamiyatning   barcha   qatlami
uchun   o‘zlashtirilgan   ko‘rinadi.   Turkiy   rasmiy   uslubda   bitilgan   hujjatlar   vaqti
Yevropada   salib   yurishlaridan   oldingi   davrlarga   to‘g‘ri   keladi.   O‘sha   kezlarda
Yevropada   oliynasab   feodallarning   qanchasi   bu   kabi   rasmiy   yozma   manbalarni
risoladagidek tuza olamagan. Shunday qilib, ayni turkiy xalqlar rasmiy uslubning
taraqqiy etganligi jihatidan anchayin ustun bo‘lganliklarini ko‘rishimiz mumkin. 
 Ilk o‘rta asrlarning rasmiy yozma nashri bilan bog‘liq o‘ta muhim masalaga
to‘xtalamiz.   Tariximizda   kechgan   davlatlarning   boshqaruv   tizimi,   qonunchiligi,
ijtimoiy-iqtisodiy,   xo‘jalik   va   siyosiy   hayotidan   so‘zlovchi   nodir   rasmiy
manbalarning   katta   qismi   o‘tgan   asrning   birinchi   choragida   nashr   etilgan.
Endilikda,   qadimgi   rasmiy   matnlarni   tadqiq   etish   sohasida   to‘plangan   tajribalarni
qo‘llagan   holda,   qadimiy   yozuvlarimizda   bitilgan   ko‘hna   rasmiy   matnlarning
barini   mujassamlashtirib   bir   tadqiqot   doirasida   jamlab   qayta   chop   etishning  vaqti
keldi.   Ana   shu   yo‘nalishdagi   ilmiy   ish   ilk   va   o‘rta   asrlardagi   o‘zbek
davlatchiligining   ijtimoiy-iqtisodiy,   siyosiy   tarixi,   qonunchilik   tizimining
shakllanishi, shuningdek, ajdodlarimiz bunyod etgan saltanatlarda ona tilimizning
huquqiy maqomini belgilashda qimmatli ma’lumotlar beradi. 17
1.2.  Rasmiy uslubning boshqa uslub matnlaridan farqlovchi leksik
xususiyatlari
Rasmiy uslubga oid matnlar leksikasi va turg‘un birikmalari o‘zbek tilidagi boshqa
tegishli   matnlar   tilidan   sezilarli   darajada   farqlanadi.   Shuning   uchun   ham,   ularda
boshqa   vazifaviy   uslublarda   deyarli   uchramaydigan   alohida   so‘z   va   turg‘un
birikmalarga   duch   kelamiz:   ma’muriy   javobgarlik,   fuqarolik   holati,   fuqarolik
javobgarligi,   aybdor,   gumondor,   jabrlanuvchi,   sudlanuvchi,   guvoh,   jamoat
kafilligi,   surishtiruv,   jabrlanuvchi   bilan   yarashuv   kabi.   Yangi   sharoitda   yangicha
mazmun   kasb   etgan   O‘zbekiston   Respublikasining   Qonuni,   O‘zbekiston
17
    Omonov   Q. Ilk o‘rta asrlar hujjatchiligi // Sharq yulduzi,   2011.   № 3.  
17 Respublikasi   Prezidenti,   O‘zbekiston   Respublikasi   Vazirlar   Mahkamasi,   Oliy
Majlis,   Qonunchilik   palatasi,   Oliy   Majlis   senati,   siyosiy   partiyalar,   davlat
hokimyat   organi,   qishloq   fuqarolar   yig‘ini,   saylovoldi   tashviqoti,   O‘zbekiston
ekologik   harakati,   “Kamolot”   yoshlar   harakati,   qonun   ijrosi,   konstitutsiyaviy
tuzum,   davlat   tuzilishi,   siyosiy   partiyalar   singari   turg‘un   birikmalar   ham
mustaqillik davri  o‘zbek tili taraqqiyotining mahsulidir. 
Qonunni   yaratish   jarayonida   xalqaro   standartlarga   yaqinlashishga   intilish
uning   leksikasiga   ham   ta’sir   ko‘rsatishi   tabiiy   hol.   Masalan,   “O‘zbekiston
Respublikasi   Konstitutsiyasi”da   hammasi   bo‘lib   5421   ta   so‘z   ishlatilgan   bo‘lsa,
shundan   43   tasi   xalqaro   atamalarga   to‘g‘ri   keladi. 18
  Ular   orasida   o‘zbekcha
muqobil variantlari bo‘lgan atamalar ham mavjud: respublika-jumhuriyat, suveren-
mustaqil,   suverenitet-mustaqillik,   demokratiya-xalqchillik,   referendum-umumxalq
ovozi, normativ-me’yoriy, norma-me’yor va boshqalar. 
Mustaqillik davrida ularni mana shu o‘zbekcha variantlari bilan almashtirib
qo‘llash   borasida   bir   qator   fikrlar   bo‘lgan.   Bu   kabi   so‘zlar   tilimizda   anchagina.
Boshqa vazifaviy uslublarda ularni o‘zgartirib  qo‘llash mumkindir. Lekin  rasmiy
matnlarda   uslub   nuqtayi   nazaridan   bunday   qilish   to‘g‘ri   emas.   Konstitutsiya
matnidagi   birgina   suveren-mustaqil   variantlarining   qo‘llanish   holatini     solishtirib
ko‘raylik.   Ular   10/6   nisbatda   ishlatilgan.     O‘zbekiston   –   suveren   demokratik
respublika.   Suveren   Qoraqalpog‘iston   Respublikasi   O‘zbekiston   Respublikasi
tarkibiga   kiradi.   Qoraqalpog‘iston   Respublikasining   suvereniteti   O‘zbekiston
Respublikasi   tomonidan   muhofaza   etiladi.   Keltirilgan   misollardagi   suveren,
suvernitet   so‘zlarini   bemalol   mustaqil,   mustaqillik   so‘zlari   bilan   almashtirsa
bo‘ladi.   Ammo   matn   ikki   jihatdan   zarar   ko‘radi.   Birinchidan,   hujjatning   xalqaro
standartlar darajasidagi maqomiga, ikkinchidan, rasmiylik ottenkasiga putur yetadi.
Matnda   mustaqil   so‘zi   qo‘llangan   o‘rinlarga   e’tibor   beraylik.   “ Qoraqalpog‘iston
Respublikasi   o‘z   ma’muriy-hududiy   tuzulishi   masalalarini   mustaqil   hal   qiladi.
Sudyalar   mustaqildirlar   faqat   qonunga   bo‘ysunadilar.   O‘zbekiston   Respublikasi
18
  Кўчимов   Ш.   Ҳуқуқий   нормаларни   ўзбек   тилида   ифодалашнинг   илмий-назарий   муаммолари:
Филол.фан.д o кт. ...дис c.   a втореф.  –  Б.27.
18 prokuratura   organlari   o‘z   vakolatlarini   har   qanday   davlat   organlari,   jamoat
birlashmalari va mansabdor shaxslardan mustaqil holda faqat qonunga bo‘ysunib
amalga   oshiradilar.   Gaplardagi   mustaqil   so‘zining   o‘rnini   almashtiramiz:
“Qoraqalpog‘iston   Respublikasi   o‘z   ma’muriy-hududiy   tuzulishi   masalalarini
suveren   hal   qiladi.   Sudyalar   suverendirlar   faqat   qonunga   bo‘ysunadilar.
O‘zbekiston   Respublikasi   prokuratura   organlari   o‘z   vakolatlarini   har   qanday
davlat organlari, jamoat birlashmalari  va mansabdor  shaxslardan  suveren  holda
faqat   qonunga   bo‘ysunib   amalga   oshiradilar.   Gaplardagi   suveren     so‘zining
qo‘llanishida   sun’iylik,  uslubiy  g‘alizlik  paydo  bo‘lganligini  payqash   qiyin  emas.
Xulosa   shunday   bo‘ladiki,   mustaqil   so‘zi   tilimizda   ommalashgan,   uni   barcha
o‘zbek matnlarda uchratishimiz mumkin, ma’nosida kenglik, qo‘llanishida erkinlik
mavjud.   Suveren   so‘zi   esa   jiddiy   ma’noga   ega   bo‘lib,   rasmiy   ohang   beradi   va
rasmiy   uslub   doirasida   chegaralanib ,   faqat   davlat   so‘ziga   bog‘langanligi   ma’lum
bo‘ladi. Mana shu ma’noda yuzaki qaraganda go‘yo bir tushunchani anglatadigan
bu   birliklarning   biri   o‘rnida   ikkinchisini   bemalol   qo‘llash   mumkin   emas,   uslub
bunga   yo‘l   qo‘ymaydi.     Shu   tufayli   mustaqillik   davrida   yangicha   mazmunda
muomalaga qaytgan yoki kirib kelgan  prezident, parlament, palata, senat, senator,
mahkama,   vazirlik,   vazir,   hokim,   hokimiyat,   fuqaro,   harakat,   suverenitet
so‘zlarining qo‘llanishiga tilning amalda bo‘lish qonuniyatlariga, uslub talablariga
ko‘ra   yondashish   to‘g‘ri   bo‘ladi.   Rasmiy   uslubda   qo‘llaniladigan   ayrim   so‘z   va
jumlalarning   faolligi   shu   darajaga   yetganki,   ularni   rasmiy   uslubga   xos   shtamplar
sifatida   e’tirof   etishga   majbur   bo‘lamiz 19
:   maqsadida,   muvofiq,   binoan,
belgilamoq, tasdiqlamoq, kuchaytirmoq, nazorat o‘rnatmoq, zimmasiga yuklamoq,
taklif   kiritmoq,   ta’minlamoq,   chora   ko‘rmoq,   ishlab   chiqmoq,   joriy   etmoq,   qabul
qilmoq,   amalga   oshirmoq,   tavsiya   etmoq,   zimmasiga   yuklamoq   kabilar.   O‘tgan
davr   mobaynida,   muayyan   ishlar,   e’tiborga   olib,   inobatga   olib,   kun   tartibidagi
masala yuzasidan, qaror qildi/   qiladi, belgilangan tartibda   singari jumlalarni ham
shu   qatorga   kiritish   mumkin.   Bu   kabi   jumlalar   rasmiy   uslubning   umumiy   fonida
19
  Каримов С. Ўзбек тили функционал стилистикаси. – Самарқанд :  СамДУ нашри, 2010.  –Б. 20.
19 olib qaralsa-da, har biri ma’lum bir hijjatlar matnidagi  standart holatga kelgandir.
Binobarin,   o‘zbek   tilida   rasmiy   uslubga   xoslangan   umumiy   leksik   fond   bilan
birgalikda   uning   har   bir   janri   va   ko‘rinishlariga   xoslangan   leksik   birliklar   ham
ma’lum miqdorni tashkil etadi.
Rasmiy   ish   qog‘ozlari   uslubi   vazifaviy   uslublardagi   boshqa   uslublardan
lug‘aviy va grammatik jihatdan  farqlanadi. Rasmiy-ish uslubining leksik-semantik
xususiyatlari   haqida   gap   borganda   quyidagilarni   qayd   etish   va   shular   haqida   fikr
yuritish   kerak   bo‘ladi:   1)   umumadabiy   tildagi   so‘zlarning   shu   uslubda
qo‘llanishidagi   o‘ziga   xosliklar;   2)   faqat   shu   sohaga   xos   so‘z-terminlarining
qo‘llanishi. 
Rasmiy-ish uslubining leksik jihatdan umumadabiy tilga munosabati haqida
gapirganda, avvalo, ikki hodisani aytib o‘tish kerak bo‘ladi: 1) rasmiy-ish uslubiga
xos   manbalarda   qo‘llanadigan   so‘zlar   2)   bunday   manbalarda   qo‘llanmaydigan
so‘zlar 20
. Umumadabiy tilga oid so‘zlarning asosiy leksik-semantik turlari rasmiy-
ish uslubiga oid manbalarda ham qo‘llangani holda, ayrim leksik-semantik turlari
qo‘llanmaydi.   Masalan,   sifatlarning   maza-ta’m   bildiruvchi   (achchiq,   shirin,
bemaza, nordon kabi) turi, fe’lning “gapirmoq” ma’noli bidirlamoq, to‘ng‘illamoq,
vaysamoq,   javramoq,   shang‘illamoq,   ming‘irlamoq   kabi   emotsional   ekspressiv
ottenkaga   ega   bo‘lgan   nutq   fe’llari;   bilan,   uchun   ko‘makchilarining   birlan,   birla,
bila,   ila,   -la,   -chun   variantlari   rasmiy   nutq   uchun   xos   emasligini   ko‘rishimiz
mumkin. 
Rasmiy-ish uslubida umumadabiy tilga xos leksik birliklarning hammasining
ham   qo‘llanilmaslik   sababi,   avvalo,   bu   uslubga   xos   “rasmiylik”   bilan   izohlanadi.
Masalan, badiiy uslub uchun xos bo‘lgan obrazlilik, ko‘tarinkilik, oddiy so‘zlashuv
uslubiga   xos   bo‘lgan   dag‘allik,   qo‘pollik   kabi   belgilar   rasmiy-ish   uslubining
tabiatiga to‘g‘ri kelmaydi. 
20
    Д. Бобохонова. Расмий - иш стилининг лексик - семантик  хусусиятлари // Ўзбек тили ва адабиёти.  – 
Тошкент , 1984.  № 4.  – Б.67.
20 Ushbu   uslub   leksikasi,   asosan,   kitobiy   va   xolis   (neytral)   so‘zlardan   iborat
bo‘lishi   bilan   birga   shu   uslub     bo‘yog‘iga   ega   bo‘lgan   yuqorida   ko‘rsatilganlar,
quyidagi  imzo  chekuvchilar, yo‘llanadi,  qabul  qilib oluvchi,  mazkur  kabi   so‘z  va
turg‘un   birikmalarni   ham   o‘z   ichiga   oladi 21
.     Shu   bilan   birga,   rasmiy   stilda
bo‘yoqdor   so‘zlar   ishlatilmaydi.   Ammo   diplomatik   yozishmalarda   bo‘yoqdor
so‘zlar bo‘lishi taqozo qilinadi 22
. Shuningdek, Prezidentning xalqqa tabrik xatlarida
ham   emotsional-ekspressiv   so‘zlar   juda   ko‘p   uchraydi.   Masalan,   sizga   chuqur
hurmat   bilan,   muhtaram,   ardoqli,   minnatdorlik   izhor   etaman,   bosh   ustiga,
boshimiz   ko‘kka   yetdi,   hurmatli,   hurmat   bilan     singari   so‘zlar   ham   qo‘llanadi.
Rasmiy   matnlarda   iboralarni   qo‘llanishini   ko‘p   uchratmaymiz,   xususan,
qonunchilik hujjatlarida, ariza tilxat, tushuntirish xati, dalolatnoma, ma’lumotnoma
kabilarda iboralar deyarli qo‘llanilmaydi.  Masalan, G‘aybullayev Xurshid o‘zining
namunali   o‘qishi   davomida   maktabda   fan   olimpiadalarida   qatnashdi   va   faxrli
o‘rinlarni   qo‘lga   kiritdi.   Mazkur   gapda   keltirilgan   “qo‘lga   kiritdi”     iborasi   ham
rasmiylik   ma’nosini   o‘zida   ifodalamoqda.   Shu   bilan   birga   xatlarda   ham   iboralar
ishtirok   etadi,     asosan   rasmiy   xatlarda   emas,   balki   shaxsiy   xatlarda   ko‘rishimiz
mumkin. Shuningdek, Konstitutsiya matnlarida ham iboralarning qatnashganligini
qayd   etish   joiz:   Diniy   qarashlarni   majburan   singdirishga   yo‘l   qo‘yilmaydi.
(O‘zbekiston   Respublikasi   Konstitutsiyasi,   31-modda].   Keltirilgan   misolda   yo‘l
qo‘ymoq,   ya’ni   ma’nosi   voqe   bo‘lishga   imkon   bermoqdir,   matnda   bo‘lishsiz
shaklda bo‘lganligi uchun voqe bo‘lishga imkon bermaslik degan ma’noni anglash
mumkin.   Rasmiy   ish-qog‘ozlarining   leksikasi   yana   bir   xususiyati   unda
professional   (yuridik,   diplomatik,   ma’muriy   va   boshqalar)   terminlarning
mavjudligidir:   akt,   guvohnoma,   qaror,   aybni   og‘irlashtiradigan   xat,   elchi,
elchixona,   muxtor   elchi,   ishonchli   vakil,   shartnoma,   bayonot,   xalqaro   vaziyat   va
hokazo. R. Qo‘ng‘urov, E. Begmatov, Y.Tojiyev o‘zlarining  “Nutq madaniyati va
uslubiyati asoslari” nomli asarlarida rasmiy uslubning  ko‘plab ma’muriy va adliya
sohalari qo‘llanganligi uchun u ko‘p janrli uslub sanaladi, deb e’tirof etishadi.  Bu
uslubda   jargonlar,   og‘zaki   so‘lashuv   uslubiga   xos   so‘zlar,   dialektizmlar,
21
 Қўнғуров Р.,  Бегматов Э.,  Тожиев Ё. Нутқ маданияти ва услубият асослари .  –Тошкент: 1990.  –Б.81 .
22
 S.Sultonsaidova.,O‘.Sharipova. O‘zbek tili stilistikasi. –T oshkent ,  2009.  –B.17.
21 emotsional-ekspressiv bo‘yoqqa ega bo‘lgan so‘zlar deyarli ishlatilmaydi. Bu narsa
tanlangan   so‘zlarning   va   hatto   gap   qurilishining   rasmiy   munosabatni   ifodalashga
bo‘ysundirilganligi bilan izohlanadi. 
Rasmiy uslubga oid matnlarda ko‘proq bir ma’noli so‘zlardan foydalaniladi,
bu   bilan   biz   rasmiy   matnlarda   ko‘p   ma’noli   so‘zlar   ishtirok   etmaydi,   deya
olmaymiz,   chunki   ko‘p   ma’noli   so‘zlar   tilimizda   juda   faol   tarzda   qo‘llanadi.
Masalan,   “nizolarni   tinch   yo‘l   bilan   hal   etish”   keltirilgan   misolda   tinch   yo‘l
birikmasi   ko‘chma   ma’noda   qo‘llangan,   mehnat   layoqatini   yo‘qotganda,   mazkur
misolda   esa   yo‘qotmoq   so‘zi   ko‘chma   ma’noda   ishlatilib,   o‘sha   qobilyatga   ega
emaslikni   ifodalamoqda.   O‘z   sha’ni   va   qadr-qimmatiga   dog‘   tushiradigan   xatti-
harakat   sodir   etgan   tuman   va   shahar   hokimlarini   Prezident   o‘z   qarori   bilan
lavozimidan   ozod   etishga   haqli   (O‘zbekiston   Respublikasi   Konstitutsiyasi.   93-
modda) Ko‘rib o‘tgan misolimizda ham ko‘chma ma’noli so‘z ishtirok etgan, ya’ni
sha’niga   dog‘   tushirmoq   iborasi   obro‘siga   putur   yetkazmoq   ma’nosida
ifodalanmoqda.   O‘zbekiston   Respublikasi   Bosh   vaziri   nomzodi   O‘zbekiston
Respublikasi Oliy Majlisining Qonunchilik palatasiga saylovda eng ko‘p deputatlik
o‘rinlarini   olgan   siyosiy   partiya   yoki   teng   miqdordagi   eng   ko‘p   deputatlik
o‘rinlarini   qo‘lga   kiritgan   bir   necha   siyosiy   partiya   tomonidan   taklif   etiladi.
Keltirib   o‘tilgan   misolimizda   esa   qo‘lga   kiritmoq   iborasi   erishmoq,   sazovor
bo‘lmoq   ma’nolarida   qo‘llanganligini   ko‘rishimiz   mumkin   (O‘zbekiston
Respublikasi   Konstitutsiyasi.   98-modda).   Rasmiy   matnlarda   so‘zlarning   shakl   va
ma’no   munosabatiga   ko‘ra   turlaridan     omonimlar   deyarli   uchramaydi.   Rasmiy-
idoraviy   matnlarda   qo‘llanadigan   sinonimlar   badiiy,   publisistik   uslubda
qo‘llanilish darajasidagidek faol emas. Tilimizdagi ayrim so‘zlar paronimi rasmiy
uslubdagi   leksik   birliklarga   to‘g‘ri   keladi:   Masalan,   da’vo-davo,   pakt-fakt,
diplomat-diplomant   kabi.   Rasmiy   hujjatlardan   biri   bo‘lgan   da’vo   arizasi   nomida
ham paronimlikni ko‘rish mumkin, bir ma’nosi kasallikka davo ma’nosida bo‘lsa,
ikkinchi   ma’nosi   esa   javobgar   tomonidan   qilinadigan   qat’iy   talab   ma’nosini
ifodalaydi 23
.   Rasmiy   uslubga   oid   matnlarda   uchraydigan   paronimlardan   yana   biri
23
  Маъруфов А. Паронимлар луғати.  – Т.,  1974.   –Б.17.
22 diplomat   so‘zidir.   Bunda   diplomat-   davlatlar   bilan   aloqa   o‘rnatadigan   hukumat
vakili   hamda   diplomant   –   oliy   o‘quv   yurtlarida   diplom   olish   uchun   berilgan
topshiriqlarni   bajarayotgan   student   ma’nolarini   ifodalamoqda.   Yana   bir   misolga
e’tibor   qaratadigan   bo‘lsak,   Qonunga   muvofiq,   voyaga   yetmagan,   shuningdek,
voyaga   yetgan   mehnatga   layoqatsiz,   yordamga   muhtoj   bolalar   ta’minoti   uchun
aliment taraflarning kelishuviga ko‘ra ixtiyoriy tartibda, shuningdek, sud tartibida
undiriladi.   (Sudlar   tomonidan   voyaga   yetmagan   va   voyaga   yetgan   mehnatga
layoqatsiz   bolalar   ta’minoti   uchun   aliment   undirishga   oid   ishlar   bo‘yicha
qonunchilikni   qo‘llash   amaliyoti   to‘g‘risida   qaror)   Ushbu   misolda   aliment
so‘zining paronimi  element  so‘zidir,   u oddiy vositalar  bilan bo‘lib bo‘lmaydigan
modda ma’nosida keladi. Rasmiy ish-qog‘ozlari uslubida eskirgan so‘z va iboralar
o‘rni   bilan   ishlatilishi   mumkin.   Masalan,   janob,   hazrati   oliylari,   janobi   oliylari,
yuqori martabali mehmon, shoh, shahzoda, malika  kabi. Bu kabi so‘z va iboralarni
ishlatish   hozirgi   o‘zbek   adabiy   tili   uchun   xos   bo‘lmasa   ham,   ularni   qo‘llashda
murojaat qilinayotgan tomonning (adresatning) va qolaversa, xalqaro munosabatlar
xususiyatlari   e’tiborga   olinadi.   Biz,   asosan,   mazkur   til   birliklaridan   epistolyar
mavzuda, ya’ni xatlarda foydalanishimiz mumkin. Bunday til birliklaridan   davlat
rahbarlari   ma’lum   bir   mamlakat   rahbariga   maktub   yo‘llaganda   foydalaniladi.
Shuningdek, mazkur uslubda tilga olinayotgan kishilar o‘z nomi bilan aytilmasdan,
buning   o‘rniga   ularning   belgisi   yoki   biror   harakati,   bir   narsaga   munosabatini
ifodalovchi   otlar   ishlatiladi:   ijrochi,   uyni   ijaraga   oluvchi,   o‘g‘il   qilib   oluvchi,
guvoh, da’vogar, javobgar va boshqalar. 
Shuningdek,   shartnomalarning   leksik-frazeologik   va   grammatik
xususiyatlari rasmiy hujjatlar stilining barcha namunalari bilan umumiy belgilarga,
shuningdek,   o‘ziga   xos   xususiyatlarga   ega   bo‘ladi.   Harbiy   hujjatlar   tili   ham,
asosan,   rasmiy   stilning   umumiy   qonuniyatlariga   bo‘ysunadi.   Harbiy   hujjatlarga
tartib   belgilovchi   qoidalar   majmui   bo‘lmish   ustavlar,   qurol-aslahaga   oid
qo‘llanmalar,   buyruq,   farmoyishlar   kabi   hujjatlar   kiradi.   Harbiy   ma’lumotlar
berishda   turli   xil   qisqartmalarning   ishlatilishi   harbiy   hujjatlarning   eng   muhim
23 belgilaridandir.   Rasmiy   uslubning   boshqa   turlaridagi   singari   harbiy   hujjatlarda
ham   so‘zlar,   asosan,   o‘zining   konkret   to‘g‘ri   ma’nosida   ishlatiladi.   Bundan   faqat
ko‘pincha urush maydonidagi obyektlarning nomlarini shartli belgi alomatlar bilan
belgilab qo‘yilishigina mustasnodir. Masalan,  Turkiya Qurolli Kuchlari tomonidan
Suriyaning   shimolidagi   terroristlarni   qo‘lga   olish   maqsadida   “Zaytun   novdasi”
nomli maxsus guruh tashkil qilindi.  Bunday matnlarda tog‘, dengiz, yulduz kabilar
shartli belgi sifatida, ya’ni biror narsaning nomi vazifasida keladi.   Rasmiy uslubga
oid matnlarda qo‘llanish doirasi  chegaralangan so‘zlar  ishtirok etmaydi. Masalan,
dialektizmlar   rasmiy   idoraviy   hujjatlar   hamda   qonunchilikka   oid   hujjatlarda
uchramaydi,   faqatgina   xatlarda   (rasmiy   xatlar   bundan   mustasno)   uchratishimiz
mumkin.   Rasmiy   matnlarda   o‘rni   bilan   jargon   so‘zlar   qo‘llanadi.   Masalan,
Amerika   Prezidenti   Donald   Tramp   tomonidan   O‘zbekiston   Prezidenti   Shavkat
Mirziyoyevga   Navro‘z   bayrami   munosabati   bilan   yo‘llagan   bayram   tabrigida
quyidagi   jumlalarni   ko‘rishimiz   mumkin.   O‘zbekiston   Respublikasi   Prezidenti
Shavkat Mirziyoyev janobi oliylariga. Muhtaram Prezident Janoblari!  Navro‘z Siz
va   O‘zbekiston   xalqiga   shodlik   va   farovonlik   olib   kelishini   tilayman.   Navro‘z
tinchlik   va   yangilanish   ramzi   bo‘lmish   o‘ziga   xos   bayramdir…   Hurmat   bilan,
Donald   Tramp,   Amerika   Qo‘shma   Shtatlari   Prezidenti.     Biz   mazkur   misolda
jargonlarning   faol   tarzda   ishlatilayotganligini   ko‘rishimiz   mumkin.   Matndagi
Muhtaram   Prezident   Janoblari,   janobi   oliylari   kabi   birliklar   matnda   murojaat
etayotgan shaxsning hurmati bilan birga ma’lum bir ijtimoiy guruhning o‘ziga xos
leksikasi ekanligini ham ko‘rish mumkin. 
1.3.  Rasmiy uslubga oid matnlarning morfologik xususiyatlari va bu
xususiyatlarning hujjat  turlarida aks etishi
Avvalo,   morfologik   uslubiyat   tushunchasiga   e’tibor   beradigan   bo‘lsak,   til
morfologik   vositalarining   uslubiy   xususiyatlarini   belgilshda,   asosan,   ekspressiya
bilan bog‘liq tomonlarini nazarda tutmoq lozim, chunki so‘z turkumlarining asosiy
shakllari, masalan, atoqli ot, turdosh ot, qo‘shma ot, sifat, asliy sifat, nisbiy sifat,
son,   son   turlari,   fe’l,   fe’l   shakllarining   bir   qismi   kabilar   ekspressiya   jihatdan
24 uslubiy   xususiyat   kasb   etmasligi   mumkin.   Masalan,   sonlarning   hamma   nutq
janrlarida   ishlatilishi   mumkinligini   ta’kidlash   uchun   alohida   zarurat   yo‘q,   negaki
bu izoh talab qilmaydiga alohida aksiomadir 24
. 
Til   morfologik   vositalarining   uslubiy       xususiyatlari   haqida   gapirganda
otlardagi modal shakllar, son, kelishik kategoriyalarining, sifat darajalari, ularning
modallik   hosil   qiluvchi   birliklari,   sonlarning   ayrim   turlari,   olmoshlarning   nutq
paytiga   ko‘ra   tanlanishi,   fe’l   shakllarining   ko‘chgan   ma’noda   qo‘llanishi,
bog‘lovchilarning   ishlatish-ishlatilmaslikdagi   ma’no   ottenkalari   kabilar   nazarda
tutiladi.   Ba’zan   esa   shakllar   sinonimyasi,   jumladan,   kelishik   qo‘shimchalarining
almashinuvi,   egalik   qo‘shimchalarining   biri   o‘rinda   ikkinchisi   kelishi   kabi
sinonimik   tuzilmalar   ham   morfologik   uslubiyatning   tekshirish   obyekti   sanaladi.
Rasmiy   matnlarning   uslubiy   alomatlari   uning   morfologiyasi   hamda   sintaksisida
ham   yaqqol   ko‘zga   tashlanadi.   Masalan,   har   bir   so‘z   turkumiga   oid   so‘zlarning
qo‘llanishida o‘ziga xoslik ko‘zga tashlanadi. Agar ot so‘z turkumiga oid so‘zlarga
e’tibor   qaratsak,   rasmiy   uslubda   umumlashtiruvchi   ma’nodagi   otlar:   ota-onalar,
bolalar,   aholi,   xalq,   qo‘shni,   shaxslar,   xizmatchilar   kabi   so‘zlar   faol   qo‘llaniladi.
Otlarning ma’lum  bir  qismi  rasmiy uslub ichidagi  janr  ko‘rinishlariga mos tarzda
qo‘llaniladi.   Idoraviy   uslubdagi   ma’lumotnoma,   dalolatnoma,   ariza,   tilxat
tavsifnoma,   tavsiyanoma,   bayonnoma,   ishonchnoma,   tarjimai   hol,   hisobot,   e’lon,
vasiyatnoma, taklifnoma, telegramma, xatlar, telefonogramma   singari otlar bunga
misol bo‘la oladi. 
Yuqorida   aytib   o‘tganimizdek,   rasmiy   uslubning   o‘ziga   xos   xususiyatlari
borasida   bir   qator   ilmiy   ishlar   qilingan,   xususan,   D.Boboxonova   tomonidan
himoya   qilingan   dissertatsiyada   rasmiy   uslubning,   asosan,   leksik   xususiyatlari
ochib berilgan. Bu sohada yana qilinishi kerak bo‘lgan masalalar- rasmiy nutqning
morfologik   hamda   sintaktik   xususiyatlarini   tadqiq   etish   tilshunoslar   hamda
uslubshunoslar   oldida   turgan   muhim   masalalardan   bo‘lmog‘i   kerak.   O‘zbek   tili
funksional   uslublarining   biri   sifatida   qaraladigan   rasmiy   uslub   davlat-ma’muriy,
24
   Imonov M., Nu’monov T., Boboxonova D. O‘zbek tili uslubiyati masalalari.  – Namangan,  2007. –Б.50.
25 huquqiy   masalalarida,   rasmiy   diplomatik   munosabatlarda   qo‘llanadi   va   unda
adabiy   til   me’yorlariga   to‘liq   amal   qilinadi. 25
    Rasmiy   uslubning   lingvistik
xususiyatlari   haqida   maxsus   kuzatish   olib   borgan     D.Boboxonovaning     “Hozirgi
o‘zbek   adabiy   tilining   rasmiy   ish   uslubi”   mavzuyida   yozilgan   nomzodlik
dissertatsiyasining   ikkinchi   bobi     ushbu   uslubning   morfologik   xususiyatlarini
tadqiq qilishga bag‘ishlangan.  Ishning avtoreferatida rasmiy uslubga xos bo‘lgan ot
va   fe’l   so‘z   turkumlari   tahlil   etilgan.   Sifat,   ravish   hamda   son   turkumlarining
rasmiy uslubga xoslanish xususiyatlariga ega emasligi aytib o‘tilgan. 26
  Biz mazkur
ilmiy   ishimiz   davomida   rasmiy   uslubda   aynan   sifat,   son   hamda   ravishlarning
qo‘llanishi   borasidagi   fikrlarimizni   bayon   etishga   harakat   qilamiz.   Rasmiy
uslubning   noemotsionallik   tabiatidan   kelib   chiqqan   holda   asliy   sifatlarning
qo‘llanishi   xos   emas.   Nisbiy   sifatlar   esa   faol   qo‘llaniladi:   konstitutsiyaviy,
qonuniy,   noqonuniy,   huquqiy,   ma’muriy,   idoraviy,   qat’iy,   amaliy,   majburiy,
me’yoriy, mahalliy, shaxsiy, xorijiy, hududiy, jinoiy, tarkibiy, mintaqaviy, jismoniy,
doimiy,   ommaviy,   ma’naviy,   raqamli,   tegishli,   vakolatli,   malakali,   maqsadli,
istiqbolli, sonli, tizimli, darajali, ishonchli, samarali, imtiyozli, manfaatli  kabilarni
ko‘rishimiz   mumkin. 27
  Shuningdek,   rasmiy   uslubda   sifat   darajalari   bo‘lmish
ozaytirma   hamda   orttirma   darajaning   qo‘llanishi   anchagina   chegaralangan.
Sifatning oddiy daraja shakli  esa faol. Masalan,   Fuqarolar  O‘zbekiston  xalqining
tarixiy, ma’naviy va madaniy merosini avaylab asrashga majburdirlar.  
(O‘zbekiston   Respublikasi   Konstitutsiyasi.   49-modda)   Mazkur   misolda
keltirilgan   madaniy,   ma’naviy,   tarixiy   so‘zlarini   biz   juda   ma’naviy ,   ma’naviyroq
yoki  biroz ma’naviy  shakllarida qo‘llay olmaymiz, bu matnning grammatik hamda
mantiqiy buzilishiga olib keladi.
Rasmiy   uslubda   sonlarning   qo‘llanishida     ham   o‘ziga   xosliklar   mavjud.
Bilamizki,   raqamlar   asosan   ikki   xil   tarzda     arab   raqamlari   hamda   rim   raqamlari
ko‘rinishida   qo‘llaniladi.   Biz   kundalik   hayotimizda,   rasmiy   ish-qog‘ozlarida,
25
 Каримов С.,   Маматова Х.,   Бўриев И. Юристнинг нутқ маданияти. –Тошкент: Зарқалам, 2004 . -130  б.
26
  Бабаханова Д.А. Официально  -деловой стиль современного узбекского литературного языка:  Канд . филол .
наук. … авторефер. дисс.  –  Ташкент , 1987. 
27
   Каримов С.  Ўзбек тили функционал стилистикаси.  –  Самарқанд: СамДУ нашри,  2010.  –  Б.20.
26 asosan, arab raqamlaridan foydalanamiz, lekin rasmiy uslubga xos ayrim matnlarda
hamda   ilmiy   uslubda   rim   raqamlari   ham   faol   qo‘llanishini   ko‘rishimiz   mumkin.
Masalan, O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyasining boblari rim raqamlari bilan
belgilangan   bo‘lsa,   Konstitutsiyaning   128   ta   moddalarini     aynan   arab   raqamlari
bilan ifodalanishini kuzatishimiz mumkin. Sonning ma’no turlaridan sanoq son va
tartib sonlarning qo‘llanishi ancha faol. Kasr, chama, jamlovchi sonlar esa mazkur
uslubda keng qo‘llanilmaydi. Lekin ayrim holatlarda, xususan, kasr sonlar rasmiy
yuridik hujjatlarda faol qo‘llanadi. Masalan , Odilovga qarashli yer uchastkasining
uchdan   bir   qismi   singlisiga   xatlab   berilsin.   Mazkur   misolda   biz   kasr   sonning
qo‘llanish   holatini   ko‘rib   o‘tdik.   So‘z   turkumlarining   rasmiy   uslubga   xos
matnlarda   qo‘llanilish   darajasi,   xususan,   olmosh   so‘z   turkumlarining   qo‘llanishi
haqida   S.Karimov   quyidagi   fikrlarni   keltiradi:   “Shu   o‘rinda   rasmiy   uslubda
yozilgan   matnlar   uchun   barcha   morfologik   vositalar   va   kategoriyalarning
qo‘llanishi bir xil darajada emasligini ta’kidlash ham maqsadga muvofiq. Masalan,
olmoshlar   bu   uslubda   boshqa   so‘z   turkumlariga   qaraganda   ikkinchi   darajali   omil
sanaladi”. 28
  O.Yusupova   “O‘zbek   tilida   olmoshlarning   funksional-stilistik
xususiyatlari”   nomli   monografiyasida     ham   olmoshlarning   rasmiy   uslubning
qonunchilik va  ish yuritish qog‘ozlarida qo‘llanishi haqida   ma’lumot berilgan va
bu haqida quyidagi fikrlar keltirilgan:   “Rasmiy uslubda olmoshlarning ishlatilishi
rasmiy mazmundagi matnlarda bu olmoshlar qaysi so‘z turkumiga oid birliklarning
o‘rnida kelishi bilan bog‘liq. Muallif nutq vaziyatidan kelib chiqqan holda ulardan
birini   tanlaydi.     Rasmiy   uslubga   oid   matnlarda   ot   turkumiga   oid   so‘zlar   ko‘p
ishlatilishi xarakterli ekan, tabiiy ravishda uning o‘rnida qo‘llanadigan olmoshning
mavqei   pasayadi. 29
  Qoraqalpog‘iston   Respublikasi   hududi   va   chegaralari   uning
roziligisiz   o‘zgartirilishi   mumkin   emas.   Qoraqalpog‘iston   Respublikasi   o‘z
ma’muriy-hududiy   tuzilishi   masalalarini   mustaqil   hal   qiladi.   (O‘zbekiston
Respublikasi   Konstitutsiyasi).   Yuqorida   keltirib   o‘tilgan   misolda   ko‘rishimiz
28
  Каримов С.  Ўзбек тили функционал стилистикаси.  –  Самарқанд: СамДУ нашри,  2010.  –  Б.2 1 .
29
  Юсупова   О.   Ўзбек   тилида   олмошларнинг   функционал - стилистик   хусусиятлари.     –   Самарқанд:   СамДУ
нашри, 2017. –Б.74.
27 mumkinki,   bunda   ikkinchi   gapda   ya’ni,   Qoraqalpog‘iston   Respublikasi     so‘zi
o‘rnida   u   kishilik   olmoshini   qo‘llasak   bo‘ladi,   ammo   bu     rasmiylik   ottenkasiga
putur   yetkazishi   mumkin,   shuningdek,   noaniqlikka   yo‘l   qo‘ymaslik   uchun   ham
olmosh so‘z turkumidan foydalana olmaymiz. Lekin bu holat ham muqarrar emas .
O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining O‘zbekison Respublikasi milliy xavfsizlik
xizmati   raisini   tayinlash   va   uni   lavozimidan   ozod   etish   to‘g‘risidagi   farmonlarni
tasdiqlash   O‘zbekiston   Respublikasi   Oliy   Majlisi   Qonunchilik   palatasi   mutlaq
vakolatiga kiradi.  (O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyasi, 79- modda).  Mazkur
keltirilgan  misolda    u     ko‘rsatish  olmoshi  o‘z o‘rnida va  to‘g‘ri   qo‘llangan.  Agar
biz   mazkur   birinchi   gapda   O‘zbekiston   Respublikasi   Prezidentining   O‘zbekison
Respublikasi milliy xavfsizlik xizmati raisini tayinlash va O‘zbekiston Respublikasi
Prezidentining   O‘zbekison   Respublikasi   milliy   xavfsizlik   xizmati   raisini
lavozimidan   ozod   etish   to‘g‘risidagi   farmonlarni   tasdiqlash   vakolatiga   egadir
tarzida     shakllantirsak,     va   u   olmoshini   qo‘llamasak,   uslubiy   g‘alizlik   va   takror
sodir bo‘lganligini  ko‘ramiz.  Shu bilan birga, quyidagi fikrni ham e’tiborga olish
lozim.   “Hujjatlar   matniga   qo‘yiladigan   eng   muhim   talablardan   biri   xolislikdir.
Hujjatlar   rasmiy   munosabatlarni   ifodalovchi   va   qayd   etuvchi   rasmiy   yozma
vozitalar   sifatida   axborotni   xolis   aks   ettirmog‘i   lozim.   Shuning   uchun   hujjatlar
tilida   so‘z   va   so‘z   shakllarini   qo‘llashda   muayyan   chegaralanish   mavjud…
Hujjatlar   tilida   ot   turkumiga   oid   so‘zlar   ko‘p   uchraydi. 30
  Sonlar   va   olmoshlar   bu
uslubda boshqa so‘z turkumlariga qaraganda ikkinchi darajali hisoblanadi. 31
   Ilmiy
manbalarning   ayrimlarida   birinchi   va   ikkinchi     shaxs   olmoshlarning   rasmiy
uslubda   umuman   ishtirok   etmasligi   haqida   fikrlar   uchraydi,   shuningdek,
noaniqlikka   yo‘l   qo‘ymaslik   maqsadida,   odatda,   otlar   olmoshlar   bilan
almashtirilmaydi 32
  Bu   fikr   umumiy   ma’noda   bo‘lishi   mumkin,   lekin   xususiy
ma’nolarda   biz   rasmiy   matnlarda   kishilik   olmoshining   birinchi   va   ikkinchi   shaxs
30
  Маҳмудов M., Мадалиев А., Маҳкамов  Н., Аминов М.  Ўзбек тилида иш юритиш. – Тошкент:  ЎзСЭ Бош
редакцияси, 1990.    –Б. 19-20.
31
  Kap имов С.,  Махматмуродов Ш., Каримова О. Нутқ маданияти ва давл a т тилида иш юритиш.  – Тошкент:
Ўзбекистон, 2003.  – Б.72.
32
  Қўнғуров Р., Бегматов Э.,  Тожиев Ё. Нутқ маданияти ва услубият асослари. –Тошкент, 1990. –Б.8 0 .
28 shakllarini   ko‘p   qo‘llaymiz.   Masalan,   o‘zbek   tilida   ish   yuritish   qog‘ozlarida
ma’lum bir yozish qolipi mavjud bo‘lgan tarjimayi hol, ishonchnoma, ariza, tilxat,
tushuntirish   xati   kabi   ish   qog‘ozlarida   biz   mazkur   olmoshlarni   ko‘p   qo‘llaymiz:
Masalan,   Men,   Boysun   tumanidagi   “Fayz”   fermer   xo‘jaligi   boshlig‘i     Karim
Salimovich   Raximov   fermer   xo‘jaligi   kassiri   Dilbar   Dalimovadan   brigada
a’zolarining   iyun   oyligini   tarqatish   uchun   oldim.   Yoki   ariza   tarkibida
qo‘llanadigan   menga   ruxsat   berishingizni,   menga   yo‘llanma   berishingizni
so‘rayman   kabi gap strukturalari       ko‘p qo‘llanadi.   Shuningdek, tarjimayi hol va
tilxat namunalarida I shaxs birlikdagi  kishilik olmoshi sanalgan  men olmoshining
qo‘llanishi mazkur hujjatlar uchun qolip sanaladi.    Mazkur uslubda olmoshlarning
kishilik, ko‘rsatish, belgilash, o‘zlik olmoshlari faol ishtirok etadi,   ammo gumon
hamda   so‘roq   olmoshlari     bu   uslubda   qo‘llanilmaydi.   Shuningdek,   ko‘rsatish
olmoshi sanalgan bundoq, bunaqa, shundoq, shunaqa, shundaqangi, shunaqangi, u-
bu   kabi   ma’lum   darajada   ekspressivlik   ottenkasi   bo‘lgan   olmoshlar   rasmiy   uslub
tabiatiga mos kelmaydi, shuning uchun   rasmiy ish-hujjatlarida bunday ko‘rsatish
olmoshlari   ishlatilmaydi.   Ko‘rsatish   olmoshlari   orasida   ushbu   olmoshining
ottenkasi kuchlidir. Shu sababli rasmiy uslubda faol qo‘llanadi:   Ushbu protokolda
nazarda   tutilayotgan   xabarlarni   ko‘rib   chiqayotganda   Komitet   majlisi   yopiq
bo‘ladi.  Mazkur olmoshi ham rasmiy uslubga xoslangan, deb ayta olamiz.   Mazkur
Paketda   ishtirok   etuvchi   davlatlar   ushbu   paketning   shu   qismiga   muvofiq   mazkur
Paketda   tan   olingan   huquqlarga   rioya   etishga   erishish   borasida   ko‘rilayotgan
tadbirlar   hamda   siljishlar   haqida   ma’ruzalar   taqdim   etish   majburiyatini   oladi.
(Xalqaro   Pakt)   Belgilash   olmoshlari   tizimidagi   hamma,   barcha,   bari,   butun,   har
bir, har  kim, har narsa,  har  nima, har qanday     kabi  olmoshlar  rasmiy matnlarda
faol   emas.   Shu   bilan   birga   oferta   (taklif)   sotuvchi   yoki   eksport   qiluvchining
ma’lum   sharoitlari   ko‘rsatilgan   bitim   (   oldi-sotdi)   tuzishga   roziligini   ifodalovchi
hujjat hisoblanadi. Biz mazkur hujjatda olmoshning o‘ziga xos tarzda ishlatilishini
ko‘rishimiz   mumkin.   Masalan,   Sizning   2012.17.08.dagi   100   dona   allyuminidan
tayyorlanadigan deraza romlari uchun so‘rovingizni oldik.   Biroq ushbu tovarlarga
katta   ehtiyoj   tufayli   zavodimiz   boshqa   buyurtmalar   bilan   band.   Shu   sababli   bu
29 tovarlarni   Sizga   yil   davomida   yetkazib   bera   olmaymiz.   Yuqorida   matnga   e’tibor
qaratadigan   bo‘lsak,   siz   olmoshi   matn   ichida   aynan   ma’lum   bir   shaxsga   nisbatan
ishora qilayotganligi sababli bosh harf bilan ifodalanmoqda, agar biz uning o‘rniga
korxona   yoki   korxona   egasining   ismini   yozadigan   bo‘lsak,   matnda   g‘alizlik
bo‘lishini   ko‘rishimiz   mumkin.   Mazkur   matnda   fe’lning   shaxs-son   shakli
hisoblangan   -miz   qo‘shimchasi   juda   faol   tarzda   qo‘llanadi.   Mazkur   qo‘shimcha
birinchi   shaxs   ko‘plikni   ifodalasa-da   bu   matnda   ko‘plik   emas,   balki   hurmat
ma’nosida   kelayotganligiga   e’tibor   qaratishimiz   mumkin.   Deyarli   barcha
ofertalarda   aynan   hurmat   yuzasidan   fe’lning   birinchi   shaxs   ko‘plik   shaxs-son
shakli ishlatiladi. Quyidagi misolda ham buni ko‘rishimiz mumkin:   10.09.2021da
Damas   uchun   Sizning   taklifingizni   olganligimizni   minnatdorchilik   bilan   ma’lum
qilamiz.   Siz   taklif   qilayotgan   tovarni   olish   haqidagi   qarorni   10   kun   davomida
sizga ma’lum qilamiz.
Rasmiy   matnlarning   informatsion   xarakteri,   gapning   darak   mazmunida
bo‘lishi, so‘roq gaplarning qo‘llanmasligi   kim, nima, ne/na, qaysi, qanday, necha,
qancha,   qachgon,   nega,   nimaga,   nechuk,   nima   uchun,   qani   kabi   so‘roq
olmoshlarning   imkoniyatini   jiddiy   cheklab   qo‘yadi.   Shuning   uchun   ularning
birortasini   rasmiy   uslub   uchun   xoslanganligi   haqida   gapirib   bo‘lmaydi.
O‘zbekiston   Respublikasi   Prezidentining   2007-yilda   qabul   qilgan   qarorlari   va
“Inson huquqlari umumjahon deklaratsiyasi” matnidan kompyuter yordamida ham
bu   olmoshlarni   topib   bo‘lmaganligi   fikrimizni   tasdiqlaydi.   O‘z   olmoshi   o‘zining
denotativ ma’nosi bilan ishtirok etadi va alohida ottenkalari bilan ajralib turmaydi.
“O‘zbekiston Respublikasi qonun bilan tasdiqlangan o‘z davlat ramzlari: bayrog‘i,
gerbi   va   madhiyasiga   ega.   Ammo   uning   ariza   matnida   qo‘llanishini   hujjat   matni
taqozo etadi. Masalan,  o‘z ixtiyorimga olaman, o‘z faoliyatida, o‘z xohishim bilan,
o‘zim   haqimda     quyidagilarni   ma’lum   qilaman   kabi.   Bu   gaplarda   ular   til
tejamkorligi   nuqtayi   nazaridan   ortiqcha   birlik   sifatida   ko‘zga   tashlansa-da,   ariza
beruvchining   kim   haqida   gap   ketayotganligini   ta’kidlash   zarurati   ushbu
olmoshning   ishtirokini   taqozo   etadi 33
.   Rasmiy   uslubga   oid   matnlarda   fe’l   so‘z
33
 Юсупова О. Ўзбек тилида олмошларнинг функ ц ионал-стилистик хусусиятлари. – Самарқанд ,  2017.  – Б.78.
30 turkumidagi   so‘z   shakllari   alohida   mavqega   ega.   Masalan,   uning   o‘timli   hamda
o‘timsiz   shakllarini   olib   qaraylik.   Konstitutsiya   matnida   quyidagi   o‘timli   fe’llar
uchraydi:   amalga   oshirmoq,   avf   etmoq,   belgilamoq,   bekor   qilmoq,   imzolamoq,
joriy qilmoq, saylamoq, rag‘batlantirmoq, tayinlamoq, tasiqlamoq, qabul qilmoq,
xal qilmoq, ta’minlamoq, tuzatish kiritmoq   kabi.   O‘timli fe’llar esa nihoyatda faol
qo‘llanadi. Bu holat, ayniqsa, buyruq, farmoyish, bayonnoma, qaror, dalolatnoma,
shartnoma singari  hujjatlar matnida yaqqol namoyon bo‘ladi:   saylanmoq, amalga
oshirilmoq,   belgilanmoq,   tasdiqlanmoq,   ilova   qilinmoq,   rasmiylashtirilmoq,
taqdim etilmoq kabi.  
  L.G.Barlasning   fikricha,   fe’lning   infinitiv   shaklining   hissasi   boshqa
uslublarga   qaraganda   ancha   yuqori,   taxminan,   38%,   boshqacha   aytganda,   ilmiy
uslubga nisbatan ikki barobar, badiiy uslubga nisbatan uch barobar ko‘p. Fe’lning
hozirgi zamon shakllari 79%ni tashkil  etadi. ( ilmiy uslubda 69%, badiiy uslubda
11%). 
Fe’lning   vazifa   shaklari   hisoblangan   harakat   nomi,   sof   fe’l,   ravishdosh
hamda   sifatdoshlarning   ham   bu   uslubda   qo‘llanishining   o‘ziga   xos   ahamiyati
mavjud. Masalan, arizada ko‘proq fe’lning vazifa shaklaridan harakat nomi shakli
faol.   Xususan,   har   bir   arizada   biz   arizaning   yakunida   quyidagi   harakat   nomining
shaklini   ko‘rishimiz   mumkin:   qabul   qilishingizni   so‘rayman,   guvohnoma
berishingizni   so‘rayman,   bekor   qilishingizni   so‘rayman,   qaror   chiqarishingizni
so‘rayman,   ozod   etishingizni,   ta’til   berishingizni,   yordam   ko‘rsatishingizni
so‘rayman, tayyorlab berishingizni so‘rayman  kabilarni misol sifatida keltirishimiz
mumkin. Shu bilan birga, yuqoridagi misollardan ma’lumki, arizada harakat nomi
bilan   birgalikda   sof   fe’l   shakli   ham   juda   faol   qo‘llanadi.   Ravishdosh   hamda
sifatdosh   esa   ariza   matnida   u   qadar   faol   emasligini   ko‘rishimiz   mumkin.   Buyruq
hamda   farmoyish   ish   yuritish   hujjatlarida   esa   sof   fe’l   shakli   juda   faol   tarzda
qo‘llanadi. Masalan, topshirilsin, yuklayman, tashkil qilinsin, olib kelinsin, e’tibor
31 qaratilsin   kabi   shakllarni   ko‘rishimiz     mumkin.   Bundan   tashqari,   harakat   nomi
shakli bildirishnoma matnida ham ancha faol ekanligini ko‘rishimiz mumkin. 
Fe’lning yana quyidagi turlari mazkur uslub uchun xarakterli:
-majhul   nisbat   shakli:   musodara   qilinmoq,   saylanmoq,   hal   qilinmoq,
qo‘llanilmoq   singari:   O‘sha   harakatlar:   b)boshqacha   og‘ir   oqibatlarning   kelib
chiqishiga   sabab   bo‘lsa,   mol-mulk   musodara   qilinib     yetti   yildan   o‘n   yilgacha
ozodlikdan   mahrum   qilish   bilan   jazolanadi   (Jinoyat   kodeksi).   O‘zbekiston
Respublikasi   Konstitutsiyasining   107-moddasiga   muvofiq     Kostitutsiyaviy   sud   5
yil   muddatga   saylanadi   (   “O‘zbekiston   Respublikasining   Konstitutsiyaviy   sudi
to‘g‘risida”gi   qonuni).   Shuningdek,     farmoyish   hujjatlarida   ham     mazkur   nisbat
shakli   juda   faol   qo‘llanadi,   xususan,   ko‘rsatma,   farmoyish,   buyruq   va   buyruqdan
ko‘chirma   kabi   turlarida   juda   faol   tarzda   qo‘llanishini   ko‘rishimiz   mumkin.
Masalan,   “Chilangar”   firmasining   “Ta’mirlash     ishlarini   o‘tkazish   to‘g‘risida”
bildirishida   y uklayman,   ta’mirlash   ishlari   o‘tkazilsin,   topshirilsin,   ishlatilayotgan,
ko‘rishimiz   kabi   fe’llar   ishlatilgan.   Fe’lga   xos   grammatik   vositalar   ham   rasmiy
uslubda   uslub   talabi   bilan   qo‘llaniladi.   Masalan,   fe’l   mayllaridan     buyruq   mayli
rasmiy   uslubda   juda   faol   tarzda   ishtirok   etadi:   topshirilsin,   tasdiqlansin,   amalga
oshirilsin,   belgilansin,   tayinlansin,   ta’minlansin   kabi.   O ‘zbekiston   Respublikasi
Prezidenti   Sh.M.Mirziyoyevning   ma’ruzasidagi   konseptual   qoidalar   va   xulosalar
ma’qullansin   hamda   ular   Oliy   Majlisning   kelgusi   faoliyatida   inobatga   olinsin.
Farmoyish   hujjatlari   hisoblangan   buyruq,   ko‘rsatma,   farmoyish,   qarorlar,
buyruqdan   ko‘chirma   kabilarda   ham   buyruq   mayli   doimiy   tarzda   ishlatiladi.
Namangan   shoyi   ishlab   chiqarish   birlashmasi/   Kadrlar   shaxsiy   tarkibiga   oid/
2013.20.05. № 108/ Namangan sh.  Buyruq/ Mehnat ta’tilini berish haqida/
Katta muhandis Bahriniso Karimovna G‘ulomovaga 2013.25.05 dan 24 ish
kunidan   iborat   navbatdagi   mehnat   ta’tili   berilsin.     (Tasdiqlangan   mehnat   ta’tili
grafigi   va B.K. G‘ulomova arizasi).     Harbiy hujjatlarda, jumladan,   “O‘zbekiston
Respublikasi Qurolli kuchlarining umumharbiy Nizomlari”da (Toshkent: “Sharq”,
2004)   aks   etgan   komandalar   ham   fe’lning   shu   maylida   2-shaxs   birligida
32 shakllangan. 34
    Bayroqdor, ortimdan qadam bos, vzvod, bayroqa qarab qaddingni
rostla,   qorovulga  moslan,   to‘g‘riga  yur,   vzvod   qurollarni  oyoq   yoniga  qo‘y  kabi.
Ammo   shu   mayldagi   fe’l   shakllari   badiiy   uslubda   faqat   buyruq   maylida   emas,
balki istak ma’nosini ham ifodalashi mumkin:  Balki o‘shalar “Tezroq o‘la qolsin”
deb   duo   qilishayotgandir...   Men   Jalildan   qarzman.   Ha...   qarzman   undan.
Mahmudga tayinlab qo‘yishim kerak, mendan keyin olib bersin.   
Biz   yuqorida   ko‘rib   o‘tgan   buyruq   maylining   ikkinchi   shaxsdagi   shakli
hosoblanadi, demak, rasmiy uslubda buyruq maylining ikkinchi shaxs birlik shakli
hech   qanday   qo‘shimchalarsiz   nol   shakl   orqali   ham   ifodalanishi   mumkin   ekan.
Shuni ham alohida aytib o‘tish joizki, rasmiy uslubda buyruq maylining uchinchi
shaxsdagi birlik shakli  -sin va -sin(lar)  shakli nisbatan ko‘proq ishlatilar ekan. Shu
bilan birga aniqlik mayli ham mazkur uslubda ancha faol. Xususan, ariza, tarjimayi
hol, ishonchnoma, ma’lumotnoma kabi  hujjat turlarida xabar  (aniqlik) mayli  juda
faol.   Buyruq-istak   mayli   esa   rasmiy   uslubda   u   qadar   faol   emasligini   ko‘rishimiz
mumkin.  Rasmiy   uslubda   eng  faol   qo‘llaniladigan   mayl   shakli   3-shaxs   birlikdagi
buyruq-istak   mayli   sanaladi.   Fe’l   nisbatlaridan   majhul   nisbat   shakllari   rasmiy
uslubda faol qo‘llanilsa-da,  tushuntirish, o‘qitish, olib keltirish, vazifani bajartirish
kabi orttirma nisbat va aniq nisbat shakllari ham ishlatiladi.    Hozirgi kelasi zamon
shakli   ham   mazkur   uslubda   keng   qo‘llanadi.   Ko‘rib   chiqiladi,   belgilanadi,
ta’qiqlanadi,   amalga   oshiriladi,   tasdiqlanadi   kabi.   Hokimning   O‘zbekiston
Respublikasining   Konstitutsiyasi   va   qonunlariga,   O‘zbekiston   Respublikasi
Prezidenti va Hukumatining  hujjatlariga zid, prokuror protest bildirgan qarorlari
shu   hokimning   o‘zi   tomonidan   yoki   yuqori   turuvchi   hokim   yoinki   O‘zbekiston
Respublikasi  Vazirlar Mahkamasi   zaruratga qarab esa O‘zbekiston Respublikasi
Prezidenti   tomonidan   qayta   ko‘rib   chiqiladi.   Shuningdek,   deputatlarning
mas’uliyati   va   sessiya   ishini   tashkil   etishga   doir   boshqa   masalalar   xalq
deputatlari   kengashining   ish   tartibiga   muvofiq   belgilanadi   (“Mahalliy   hokimiyat
to‘g‘risida”gi   Qonun);   O‘zbekiston   Respublikasida   davlat   tiliga   yoki   boshqa
34
 Каримов  C . Ўзбек тили функ ц ионал стилистикаси. – Самарқанд: СамДУ нашри, 2010.  –  Б.2 4 .
33 tillarga   mensimay   yoki   xusumatda   bilan   qarash   ta’qiqlanadi   (“Davlat   tili
haqida”gi   Qonun);   O‘zbekiston   xalqini   millatidan   qat’i   nazar,   O‘zbekiston
Respublikasining   fuqarolari   tashkil   etadi   [O‘zbekiston   Respublikasi
Konstitutsiyasi.   9-modda)   Lekin   shuni   ham   aytib   o‘tish   joizki,   mazkur   uslubda
o‘tgan   zamon   shakllari   qo‘llaniladigan   hujjatlar   ham   mavjud.     Masalan,
ma’lumotnoma   matnida   ushbu   ma’lumotnoma   so‘ralgan   joyga   ko‘rsatish   uchun
berildi,   taqdim   etildi   kabi   jumlalarga   duch   kelishimiz   mumkin:   Rashid   Fayziyev
Farg‘ona   shahar   Olmazor   ko‘chasida   75-uyda   yashaydi.   Ma’lumotnoma   oliy
o‘quv   yurtiga   taqdim   etish   uchun   berildi   (Ma’lumotnoma).   Dalolatnoma   matnida
ham,   asosan,   o‘tgan   zamon   shakllari   ko‘p   ishlatiladi.   Bilamizki,   dalolatnoma
muassasa yoki ayrim shaxslar faoliyati bilan bog‘liq biron-bir bo‘lib o‘tgan voqea,
hodisa,   ish-harakatni   yoki   mavjud   holatni   tasdiqlash,   unga   guvohlik   berish
maqsadida bir necha kishi tomonidan tuziladigan hujjat hisoblanadi. Arizalarda esa
ko‘pincha   “so‘rayman”   so‘zi   ko‘p   ishlatiladi,   qaytadan   ko‘rishingizni   so‘rayman,
berishingizni  so‘rayman, uy sohibi nomidan so‘raymiz, ajratishingizni so‘rayman,
ta’til   berishingizni   so‘rayman   va   h.k.   Aynan   arizada   ko‘pincha   kelasi   zamon
qo‘shimchalari   hisoblangan   -a,-y   ko‘proq   ishlatiladi.   Ayni   paytda   mazkur
qo‘shimcha buyruq maylining birinchi shaxsdagi  shakli ham hisoblanib, u iltimos
ma’nolarini ham ifodalab kelmoqda.  
34                                      Bob bo‘yicha xulosa
O‘zbek   adabiy   tili   tarixida   rasmiy   uslubga   oid   matnlarning   shakllanish
taraqqiyoti   qadimga   borib   taqaladi.       Olimlarning   aytishicha,   Urxun-Enasoy
manbalariga   borib   taqaladi.   Rasmiy   uslub   hatto   tilimiz   tarixida   adabiy   tilning
shakllanishi, rivojlanishiga o‘z ta’sirini ko‘rsatgan. 
Rasmiy   uslubning   leksikasi   o‘ziga   xos,   ya’ni   rasmiy     matnlarda   so‘zlar
ko‘proq o‘z ma’nosida ishlatiladi, ko‘chma ma’nodagi so‘zlarning qo‘llanilishi esa
birmuncha   chegaralangan.   Ammo   ba’zi   bir   rasmiy   yozishmalarda   ko‘chma
ma’nodagi   so‘zlar,   tarixiy   va   arxaik   shakllar,   dialektizmlar,   frazeologizmlarning
qo‘llanilishi   ancha   cheklangan,   xususan,   rasmiy   matnlarda   maqol,   matallar
umuman   qo‘llanilmaydi.     So‘zlarning   shakl   va   ma’no   munosabatiga   ko‘ra
sinonimlarni   qo‘llashda   sinonimik   qatordagi   emotsional-ekspressiv   so‘zlar   emas,
balki   uslubiy   betaraf   ma’nodoshlari   takrorga   yo‘l   qo‘ymaslik   maqsadida
ishlatiladi.     Ammo   ma’lum   bir   tabaqa   vakillari   uchun   xoslangan   so‘zlar
hisoblangan jargon so‘zlar bu uslubning ayrim turlarida qo‘llanadi. 
Rasmiy   uslubga   oid   matnlarda   ot   va   fe’l   so‘z   turkumi   faol   qo‘llanilsa-da,
sifat,   son,   olmosh,   ravish   kabi   so‘z   turkumlari   ham   ishlatiladi.       Biroq   bu   so‘z
turkumlari   turlarining   ishlatilishi   rasmiy   matnlarda   chegaralangan.   Masalan,   son
so‘z  turkumidan  sanoq  sonlar  faol,  ayrim   o‘rinlarda  dona,  tartib,  kasr  sonlar  ham
ishlatiladi.   Rasmiy matnlarda olmoshlardan ko‘rsatish, belgilash, o‘zlik,   kishilik
olmoshlari   qo‘llanilishi   kuzatildi.     Bu   olmoshlarga   kiruvchi   birliklarning   ham
qo‘llanilishi   boshqa   uslublarga   nisbatan   chegaralangan.   Masalan,   ko‘rsatish
olmoshlaridan   bu,   shu,   ushbu,   ana   bu,   mana   bu   olmoshlari,   belgilash
olmoshlaridan   barcha,   yalpi,   bari     olmoshlari   qo‘llaniladi.     Fe’l   so‘z   turkumidan
fe’llarga   xos   grammatik   kategoriyalar,   grammatik   vositalarning   qo‘llanilishidagi
farqlar rasmiy uslubga oid matnlarga xoslangani mavjud.     buyruq mayli uchinchi
shaxsdagi   birlik   shakli   -sin   va   -sin(lar)   shakli   nisbatan   ko‘proq   ishlatiladi.   Shu
bilan birga aniqlik mayli ham mazkur uslubda ancha faol. Xususan, ariza, tarjimayi
hol,   ishonchnoma,   ma’lumotnoma   kabi   hujjat   turlarida   aniqlik   mayli   juda   faol.
35 Buyruq-istak   mayli   esa   rasmiy   uslubda   u   qadar   faol   emasligini   ko‘rishimiz
mumkin. Mayllar borasida xulosa qiladigan bo‘lsak mazkur uslubda eng sermahsul
mayl   bu   buyruq   va   xabar     mayli   hisoblanar   ekan.   Nisbatlar   borasida   esa   biz
ko‘proq   majhul   nisbatga   duch   kelamiz,   shu   bilan   birga,   orttirma   nisbat   va   aniq
nisbatning ham bu uslubda qo‘llanilish doirasi keng. 
36 II BOB. R ASMIY USLUBDA SODDA GAPLARNING QO‘LLANISHI   
2.1.  Rasmiy uslubga oid matnlarda gapning ifoda maqsadiga ko‘ra
turlari, tasdiq va inkor gaplar
Rasmiy   uslubning   sintaktik   xususiyatlariga   to‘xtalishdan   avval     sintaktik
stilistika   nima?   –   degan   so‘roqqa   masalasiga   to‘xtalib   o‘tishimiz   lozimdir.   Rus
olimi   M.Verli   “Umumiy   adabiyotshunoslik”   asarida   “Stilistika   so‘zga   qaraganda
ko‘proq   gapda   namoyon   bo‘ladi”,   –   deya   ta’kidlagan   edilar.   I.R.Galperin   esa
uslubning   o‘ziga   xos   belgilari   uning   sintaktik   qurilishidadir   deb   qayd   etadi.
A.Yefimov   V.Belinskiyning   individual   belgilar   ko‘proq   nutqda   ko‘rinadi   degan
fikrini   davom   ettirib,   “oliy   sintaksisning”   stilistika   uchun   ahamiyatini   alohida
ta’kidlab o‘tadi 35
. Gapda so‘zlarning oddiy tartibining o‘zi   turli variantlarni hosil
qiladi,   turli   ma’no   yoki     ekspressiv   ottenkalarni   ifodalaydi.   Umuman   vazifaviy
uslubning   shakllanishida   sintaksis   muhim   rol   o‘ynaydi.   Ifoda  maqsadi,   mazmuni,
ifoda   shaklini     belgilaydi.   Ayrim   sintaktik   hodisalar   stilistik   vosita   sifatida
funksional   chegaralanganligi   bilan   o‘ziga   xos   xususiyatga   ham   egadir.   Masalan,
sifatdosh   va   ravishdosh   shakllari,   bog‘lovchilarning   ayrim   turlari   kitobiy   uslubga
xos bo‘lib, to‘liqsiz gaplar, kesimi harakat nomi va undov bilan ifodalangan gaplar
ko‘proq   so‘zlashuv   nutqiga   xosligi   bilan   ajralib   turadi.   Poetik   sintaksis   vositalari
esa   ko‘proq   badiiy   uslubga   xosdir.   Turli   uslublarning   stilistik   vositalari   haqida
yoki sintaktik vositalarning funksional  stilga munosabati  haqida fikr  yuritilganda,
birinchi navbatda, u yoki bu sintaktik birlikning qo‘llanish me’yori, stilistik bo‘yoq
olgan, olmaganligi ko‘zda tutiladi.  
O‘zbek   tili   sintaksisi   uslubiy   tomondan   hali   yetarli   o‘rganilmagan.   Bu
sohaga   bag‘ishlangan   ilmiy   yoki   ilmiy-metodik   ishlar   kam.   Ammo,   kundalik
turmush,   tilning   hozirgi   taraqqiyoti   uning   sintaktik   qurilishidagi   uslubiy
tomonlarni   har   tomonlama   o‘rganishni   taqozo   etmoqda.   Chunki   so‘zlovchi   yoki
yozuvchi   biror   fikrni   ro‘yobga   chiqarishda   turli   sintaktik   birliklardan   maqsadga
muvofig‘ini   tanlab   ishlatadi.   Shu   asosda   aytilayotgan   fikrning   ta’sirchan   va
35
   Ефимов А. Стилистика русского яз ы ка. –М.,    1969.  –Б. 5 .
37 ma’noli bo‘lishini ta’minlaydi. Buning uchun sintaktik uslubiy vositalar: sintaktik
sinonimiya,   sintaktik   omonimiya,   she’riy   sintaksisdagi   uslubiy   figuralarga
murojaat qiladi.
 Nutq uslublariga xos turli sintaktik vositalar, so‘z birikmalari va gaplardagi
sinonimiya,   polisemiya,   omonimiya   hodisasi,   so‘z   tartibi,   ifoda   maqsadiga   va
tuzilishiga   ko‘ra   gap   turlarining   nutqda   ishlatilishi,   ko‘chirma   va   o‘zlashtirma
gaplarning   uslubiy   xususiyatlari   va   boshqalar   sintaktik   uslubiyatning     o‘rganish
obyektidir.   Biz   yuqorida   sintaktik   stilistika   haqida   gapirgan   bo‘lsak,   endi   besh
vazifaviy   uslubdan   biri   sanalgan   rasmiy   uslubning   sintaktik   xususiyatlariga
to‘xtalamiz. Shu o‘rinda ta’kidlash kerakki, rasmiy uslub doirasida shakllanadigan
matnlarning   sintaktik   qurilishi   ham   o‘ziga   xos.   Dastlab,   rasmiy   uslubda   gapning
ifoda   maqsadiga   ko‘ra   turlariga   to‘xtalamiz.   Bilamizki,   gapning   ifoda   maqsadiga
ko‘ra turlari 4 ta: darak gap, buyruq gap, so‘roq gap va istak gap. Gaplarning bu
klassifikatsiyasi soddacha, dastlabki bo‘linishdir. Bu bilan gaplarni turlarga ajratish
tamom   hal   bo‘lmaydi.   Bu   turlarning   har   biri   yana   muayyan   ichki   guruhlarga
bo‘linadi.   36
  Sodda   gaplarda   darak   gap,   ayniqsa,     uning   qo‘shma   gap   shakli   ko‘p
ishlatiladi. Masalan, yo‘riqnomada darak gap shakli keng foydalaniladi. Bu hujjat
qonun   yoki   biror   hujjatlarni   tushuntirish   maqsadida   foydalaniladi.     Masalan,
quyidagi     “ Urug‘lik   donni   qabul   qilish,   tayyorlash,   tarqatish   va   sifatini   nazorat
qilish   tartibi   to‘g‘risida”gi   yo‘riqnoma   matni     fikrimiz   dalilidir:   Mazkur
yo‘riqnoma O‘zbekiston Respublikasining “ Urug‘chilik to‘g‘risida”gi Qonuni va
O‘zbekiston  Respublikasi  Vazirlar Mahkamasining 2005-yil 26-maydagi 03-1-58-
sonli   buyrug‘iga   muvofiq   ishlab   chiqilgan.     1.Urug‘likni   qabul   qilish.   2.Urug‘lik
labaratoriyaga   topshiriladi.   3.   Keltirilgan   urug‘lar   rasmiylashtiriladi   va   h.k.
Yuqoridagi   misolda   ko‘rishimiz   mumkinki,   bu   hujjatda   darak   gap   bilan   birga
majhul   nisbat   shakli   ham   keng   qo‘llaniladi.   Shartnomalarda   ham   asosan   darak
gaplardan foydalaniladi. Masalan,   “ Uy-joyni hadya qilish haqida”gi   shartnomaga
e’tibor   qaratsak,   unda   qo‘llanilgan   darak   gaplar   fikrimizni   yaqqol   tasdiqlaydi:
Biz, Solijon Qodirov va Navoiy ko‘chasida yashovchi  Qobil Solijonivich bilan bu
36
  Ғуломов  A . Содда гап.   – T.,  1955.  –Б.  11
38 shartnomani   quyidagilar   haqida   tuzdik:   Men   Solijon   Qodirov   72   kvadrat   metr
bo‘lgan uyimni Qobil Solijonivichga hadya qildim. 1.Uy-joy narxi 28 million so‘m
va   hk.   Matn   mazmuni   xuddi   mana   shunday   tarzda   aniqlikka   asoslangan   holda,
izchil   aniq   ifodalanadi,   so‘roq   hamda   buyruq   gaplar   mazkur   hujjat   turida   deyarli
ishtirok   etmaydi.   Ammo   “Mehnat   bitimi”da   esa   darak   gaplar   bilan   birga   hujjat
mazmunidan   kelib   chiqqan   holda,   darak   hamda   buyruq   gaplardan   foydalanish
mumkin.   Masalan,     “Mehnat”aksiyadorlik   kompaniyasi   raisi   Karim   Rahimovich
Rahmonov   orqali   bir   tomon   va   Toshkent   shahar   Bilimdon   ko‘chasi   15-uyda
yashovchi   Narimon   Abdullayevich   Salimov   ikkinchi   tomon   bo‘lib,   ushbu   mehnat
bitimini quyidagilar haqida tuzdik: 1.AK N.A.Salimovni 6 oy muddatga Konserva
sexi   ustaligiga   yollaydi.   2.N.A.Salimov   texnik   jarayonni   tashkil   etadi   va
ta’minlaydi.   (“Mehnat   bitimi”dan)   Bu   rasmiy   uslubga   oid   matnda   ham   darak     va
buyruq   gap   faol     ishtirok   etmoqda.  
Buyruq hujjat turida esa nomidan ko‘rib turganimizdek , asosan, buyruq gaplardan
foydalaniladi:   Nozima Karimovna Olimova 2019.18.07 dan 00000 so‘mlik maosh
bilan   bo‘yash   sexiga   muhandis   lavozimiga   tayinlansin.   (“Ishga   qabul   qilish
haqida”gi   buyruqdan).   Shu   bilan   birga,   ko‘rsatma   hamda   farmoyish   kabi
qonunchilik   hujjat   turlarida   asosan   buyruq   gaplardan   keng   foydalaniladi.   Lekin
O‘zbekiston   Respublikasi   Konstitutsiyasida   buyruq   gaplarga   nisbatan   kesimi
majhul nisbat bilan ifodalangan darak gaplar ko‘p uchraydi. Masalan,   O‘zbekiston
Respublikasi  Qurolli  Kuchlari  O‘zbekiston Respublikasining davlat  suverenitetini
va hududiy yaxlitligini, aholining tinch hayoti va xavfsizligini himoya qilish uchun
tuziladi.     Qurolli   Kuchlarning   tuzilishi   va   ularni   tashkil   etish   qonun   bilan
belgilanadi   (125-modda).   O‘zbekiston   Respublikasining   fuqarolari   davlat
hokimiyati vakillik organlariga saylash va saylanish huquqiga egadirlar. Har bir
saylovchi   bir   ovozga   ega.   Ovoz   berish   huquqi,   o‘z   xohish   irodasini   bildirish
tengligi  va erkinligi  qonun bilan kafolatlanadi  (117-modda).   Mazkur  misollardan
ko‘rish mumkinki, majhul nisbatdagi   buyruq gaplarga nisbatan darak gaplar ko‘p
uchraydi. Masalan,   belgilanadi, ta’minlanadi, yo‘l qo‘yiladi, ozod etilishi mumkin,
39 qabul qilinadi, tasdiqlanadi, ozod etiladi, kiritiladi, taklif etiladi   kabi o‘zlik hamda
majhul   nisbatidan   keng   foydalaniladi.     Arizada   esa   asosan   darak   gap   shakllari
qo‘llaniladi.   Arizalar   mazmun   va   uslubiga   ko‘ra   turli   xil   bo‘lib,   u   bir   nechta
so‘zdan   iborat   bo‘lishi   yoki   bir   necha   masalalardan   yuzasidan   fikr-mulohazalar
bildirilgan   xat   tarzida   bo‘lishi   mumkin.   Masalan,
Samarqand   viloyati   Oqdaryo   tumani     45-maktab   direktori   M.   Rahimovga
maktabning fizika o‘qituvchisi Mahmudova Zarnigor tomonidan berilgan arizaning
asosiy mazmuni darak gap shaklida berilgan:     2020-2021 o‘quv yili uchun 48 ish
kunidan   iborat     navbatdagi   mehnat   ta’tilimni   2021-yil   1-iyuldan   berishingizni
so‘rayman   (Ariza).   Odatda   iltimos,   ishga   kirish,   talabalar   yozadigan   ariza,   da’vo
arizalari   namunalari   birinchi   shaxs   birlikda,   doim   darak   gap   shaklida   bo‘ladi.
Tavsifnoma,   tavsiyanoma,   tarjimai   hol,   tushuntirish   xati,   tilxat,   e’lon,   bildirish,
afisha,   taklifnoma,   xatlarda:   iltimos   xat,   kafolat   xat,   axborot   xat,   tasdiq   xat,
eslatma   xat   kabilarda   asosan   darak   gaplar   ko‘proq   qo‘llanadi.   Masalan,   eslatma
xatga   misol   keltiradigan   bo‘lsak,   bunday   xatlar,   odatda,   jo‘natilgan   iltimos   va
so‘rov   xatlarga   javob   olinmasa,   shuningdek,   tuzilgan   shartnomalar   muddati
buzilgan bo‘lsa yoki unga amal qilinmagan hollarda eslatma xat yuboriladi. Odatda
bunday   xatlar   mazmun   jihatdan   uncha   katta     bo‘lmaydi:     Meva-sabzavotlarni
yig‘ishtirib olish boshlanganligi sababli, sabzavot saqlash omborxonasini sovutish
uskunalari   bilan   qayta   jihozlashni   qisqa   vaqtda   tugatishni   yana   bir   bor   Sizdan
iltimos   qilamiz.   (Eslatma   xat).   Bu   eslatma   xat   matni   darak   gap   shaklida
ifodalanyapti.  “ Tasdiq  xat”  matnida  ham  gap  darak gap  shaklida  bo‘ladi.   Sizning
mahsulot   so‘rab   2021.20.09.da   jo‘natgan   A-33-16   raqamli   xatingizni
olganligimizni   tasdiqlaymiz.   Bu   to‘g‘ridagi   javobimiz   2022.12.01.   gacha   xabar
qilinadi.   (Tasdiq xat)  Keltirilgan misolimizda ko‘rinib turganidek, tasdiq xatining
hajmi ham u qadar ko‘p bo‘lmaydi, bunday xatlar ma’lum bir muassasa tomonidan
yuborilgan   iltimos   va   so‘rovlarga   javob   tarzida   yoziladigan   xatlarning   bir   turidir.
Bildirishnomalarda ham darak gap ishlatiladi. Odatda bildirishnomalar  tashabbus,
axborot  hamda hisobot  ko‘rinishida bo‘ladi. Tashabbus  bildirishnomasida  tegishli
masala yuzasidan umumiy yoki aniq takliflar ilgari suriladi hamda rahbarni uni hal
40 qilishga chorlaydi. 40-maktab direktori  D.Samiyevga   s hu maktabning matematika
fani   o ‘qituvchisi M.Botirova tomonidan   berilgan   bildirishnoma matni ham darak
va   buyruq   gap   shaklida   berilgan:   Men   dars   o‘tayotgan   11-“B”   sinf   o‘quvchilari
surunkali   dars   qoldirganligi   uchun   shu   sinf   o‘quvchisi   Alijonov   Asadbek   va
vazifalarni   topshirmaganligi   uchun   Yodgorov   Farmonlar   3-chorak
baholanmadilar.   Chorak   tugayapti,   ammo   darsga   va   menga   nisbatan   qo‘pollik
qilmoqdalar,   ularni   imtihonga   kiritmaslikka   va   javobgarlikka   tortishingizni
so‘rayman   (Bildirishnoma). Keltirilgan misolimizda darak gap fe’l kesim, birinchi
shaxsda   ifodalanmoqda.   Bayonnomalarda   esa   darak   hamda   buyruq   gaplar
qo‘llaniladi. Bayonnomalarda so‘zga chiqqanlar o‘z fikrlarini bayon etishda darak
gap shaklida foydalanilsa, qaror qilindi qismida esa buyruq maylidan foydalangan
holda buyruq gaplar keng qo‘llaniladi. Bildirishnoma, vasiyatnomalarda darak gap
mahsuldor.   Bilamizki,   bildirishnomada   biror   tashkilot   rahbariga   faoliyat
yurutuvchi   shaxs   tomonidan   biror   voqea-hodisa   haqida   xabar   beriladi,   bundan
ko‘rinib   turibdiki   bu   hujjat   turida   ham   darak   gap   mahsuldor.   Ammo   rasmiy   ish-
yuritish hujjatlaridan ba’zi birlarida buyruq gap ko‘p qo‘llaniladi. Maslan, buyruq,
farmoyish, buyruqdan ko‘chirma kabilarda gap kesimi uchinchi shaxsdagi buyruq
mayli shakli bilan ifodalangan  yuklatilsin, qabul qilinsin, bo‘shatilsin, tayinlansin,
belgilansin,   tuzilsin,   ko‘rib   chiqilsin   kabi   so‘zlarning   ishlatilishi   odatiy   holdir.
So‘roq   hamda   his-hayajon   gaplarning   qo‘llanishi   haqida   gapiradigan   bo‘lsak,
so‘roq   va   his-hayajon   gaplarni   biz   faqatgina   xat   turlarida   uchratishimiz   mumkin.
Xatning   ham   hamma   turlarida   uchratavermaymiz.   Biz   faqatgina   shaxsiy   xatlarda
so‘roq   hamda   his-hayajon   gaplarni   uchratishimiz   mumkin.   Xususan,   prezident
yozishmalarida,   tabrik   nutqlarida   buni   yaqqol   ko‘rishimiz   mumkin.     Xulosa   qilib
shuni   aytishimiz   mumkinki,   rasmiy-idoraviy   hujjatlarda   asosan   darak   gaplar,   shu
bilan   birga,   buyruq   gaplar   ham   qo‘llaniladi.   Ammo   his-hayajon   hamda   so‘roq
gaplarning   qo‘llanish   doirasi   juda   cheklangan.   Mazkur   uslubda   tasdiq   va   inkor
gaplarning   qo‘llanishiga   e’tibor   qaratadigan   bo‘lsak,   inkor   gaplarning   mazkur
uslubdfa   namoyon   bo‘lishining   o‘ziga   xos   xususiyatlari   mavjud.   Predmetda   biror
belgining   mavjudligini   yoki   biror   ish-harakatning   yuzaga   kelganligini,   yuzaga
41 kelish mumkinligini anglatadigan gap tasdiq gaplardir. Inkor gaplar esa predmetda
biror   belgining   mavjud   emasligini   yoki   biror   ish-harakatning   sodir
bo‘lmaganligini,   sodir   bo‘lish   mo‘ljallanmaganligini   anglatadi. 37
  Inkor   gaplar   bir
nechta   vositalar,   masalan,   -ma   affiksi,   emas,   yo‘q   so‘lari   hamda     na…na
bog‘lovchisi   yordamida   hosil   qilinadi.   Rasmiy   qonunchulik   hujjatlarida   biz
ko‘proq   emas   so‘zi   orqali   hosil   qilingan   inkor   gaplarga   duch   kelamiz.   Xususan,
“ Hech   qaysi   mafkura   davlat   mafkurasi   sifatida   o‘rnatilishi   mumkin   emas ”
(O‘zbekiston   Respublikasi   Konstitutsiyasi.   12-modda).   Shuni   ham   aytib   o‘tish
joizki,   emas   so‘zini   -ma   qo‘shimchasi   bilan   o‘zaro   almashtirish   mumkin.
Prezident   o‘z   vakolatlarini   bajarishni   davlat   idoralariga   yoki   mansabdor
shaxslarga   topshirishga   haqli   emas.   (O‘zbekiston   Respublikasi   Konstitutsiyasi.
93-modda).   Mazkur   misollarda biz   emas   to‘liqsiz  fe’lini   -ma     qo‘shimchasi   bilan
almashtirsak   bo‘ladi,   lekin   emas   to‘liqsiz   fe’lida   -ma   qo‘shimchasiga   nisbatan
qat’iylik,   inkor   ma’nosi   kuchliroq.   Ammo   -ma   affiksi   rasmiy   ish-yurutish
hujjatlarida ham ancha faol tarzda ishtirok etadi. Na…na inkor bog‘lovchisi rasmiy
uslubga   oid   matnlarda   kam   qo‘llanadi.   Bu   bog‘lovchi   ko‘proq   so‘zlashuv   hamda
badiiy uslub uchun xoslanganligini ko‘rishimiz mumkin. 
2.2.   Gap   bo‘laklarining   rasmiy   hujjatlar   matnida     qo‘llanilishi,   gap
bo‘laklari tartibi
R asmiy   uslubning   sintaktik   qurilishi   qat’iy   va   odatdagi   so ‘ z   tartibiga   rioya
qiladi, ya’ni eg a  gapning boshida kelsa, kesim gapning oxirida keladi. Shuningdek,
aniqlovchi   bo‘laklar   aniqlanmishlardan   oldin   qo‘llansa,   to‘ldiruvchi   fe’l   kesimga
boshqaruv yo‘li bilan bog‘lanadi.     Rasmiy hujjatlar matni uchun asosan  ikki bosh
bo‘lakli   sodda   gaplar   va   murakkablashgan   sintaktik   butunliklar   xos   bo‘lib,   bu
gaplarning aksariyati darak hamda buyruq mazmunida bo‘ladi. Bunday gaplarning
kesimi,   asosan,   buyruq   maylida,   maj h ul   nisbatdagi   fe ’ llar   bilan   ifodalanadi.
Uyushiq   bo‘lakli   va   turli   murakkablashgan   qurilmalar,   olmoshli   va   bog‘lovchi
37
  Абдураҳмонов   Ғ. ,   Сулаймонов   А. ,   Холиёров   Х. ,   Омонтурдиев   Ж.   Ҳозирги   ўзбек   адабий   тили.   –Т.:
Ўқитувчи, 1979. –Б.36.
42 sintaktik   aloqalar   rasmiy-yuridik   matnlarga   xos:   yoyiq   aniqlovchilar,   uyushiq
bo‘laklar   bilan   kengayib   keladigan     muvofiq,-ga   asosan,-   binoan   kabi   kiritmalar
rasmiy uslub sintaksisining asosiy lisoniy belgilaridir. 
Rasmiy   uslubda   gap   bo‘laklari   odatdagi   tartibda   bo‘ladi   va   inversiya
holatlari   deyarli   uchramaydi.     Gapning   lisoniy   qurilishida   eganing   ifodalangan
yoki   ifodalanmaganligiga   ko‘ra   ikki   ko‘rinishda   bo‘ladi:   1)egali   gaplar;2)egasiz
gaplar. 38
   Egasiz gaplarda ega ishtirok etmaydi. Rasmiy uslubda qonunchilikka oid
ko‘plab   hujjatlarda   ega   ishtirok   etadi.   Masalan,     Konstitutsiyamiz   bir   nechta
moddalarida   buni   ko‘rishimiz   mumkin.   Har     kim   qariganda,   mehnat   layoqatini
yo‘qotganda, shuningdek  boquvchisidan  mahrum  bo‘lganda va qonunda nazarda
tutilgan   boshqa   hollarda   ijtimoiy   ta’minot   olish   huquqiga   ega (39-modda).
Keltirilgan   misolimizda   belgilash   olmoshi   ega  vazifasida   kelayotganligini   ko‘rish
mumkin   hamda   mazkur   gapda   murakkab   holning   ishtirok   etayotganligini   ko‘rish
mumkin.   Ya’ni   mehnat   layoqatini   yo‘qotganda,   shuningdek,   boquvchisidan
mahrum   bo‘lganda   birikmasi   qachon   so‘rog‘iga   javob   bo‘lib   payt   holini   yuzaga
keltirmoqda.   “Mamlakat   ichkarisida   va   xalqaro   munosabatlarda   O‘zbekiston
Respublikasi   nomidan   ish   ko‘radi”     gapida     ham   shaxsi   ma’lum   gap   hisoblanib,
egasini   biz   kesimga   so‘roq   berish   orqali   topa   olamiz.     Lekin   ba’zida   shaxsi
noma’lum gaplar ham ishtirok etadi.  Masalan, “Senzuraga yo‘l qo‘yilmaydi” (67-
modda).   Quyidagi   mikromatnning   ikkinchi   gapida   shaxsi   noma’lum   gap
qo‘llanilgan.   Hamma   sudlarda   ishlar   ochiq   ko‘riladi.   Ishlarni   yopiq   majlisda
tinglashga   qonunda   belgilangan   hollardagina   yo‘l   qo‘yiladi   (O‘zbekiston
Respublikasi   Konstitutsiyasi.   113-modda).     Egalar   tuzilishiga   ko‘ra   ikkiga,   ya’ni
sodda va murakkab egalarga bo‘linadi 39
, Sintetik formadagi so‘z bilan ifodalangan
va birgina sodda tushuncha anglatadigan ega sodda ega deyiladi. Ikki yoki undan
ortiq   mustaqil   so‘zlarning   tobelanishi   munosabatidan   tuzilib,   bir   butun   holda
qo‘llanadigan, bir murakkab tushunchani  anglatadigan egalar murakkab egalardir.
38
   S ay fullayeva  R.,   Mengliyev  B ., Boqiyeva   G.H., Qurbonova   M.M.,   Yunusova    Z.Q .  ,    Abuzalova    M.Q. Hozirgi 
o‘zbek adabiy tili. –Toshkent:   Fan va texnologiya,   2010. –   B. 336.
39
  Абдураҳмонов   Ғ. ,   Сулаймонов   А. ,   Холиёров   Х. ,   Омонтурдиев   Ж.   Ҳозирги   ўзбек   адабий   тили.   –Т.:
Ўқитувчи, 1979. –Б. 48.
43 Shu   nuqtayi   nazardan   olib   qaradigan   bo‘lsa,   rasmiy   qonunchilik   hujjatlarida
murakkab   egalar   ham   faol   qo‘llanadi.     Masalan,   O‘zbekiston   Respublikasi   qonun
bilan tasdiqlanadigan o‘z davlat ramzlari — bayrog‘i, gerbi va madhiyasiga ega.
(O‘zbekiston   Respublikasi   Konstitutsiyasi.   5-modda).   Biz   mazkur   misolda
murakkab   tarzda   ifodalangan   egani   ko‘rishimiz   mumkin.   Ya’ni   gapdagi
O‘zbekiston   Respublikasi   birikmasi   birgalikda   qayer?   so‘rog‘iga   javob   bo‘lib
murakkab   egani   shakllantirgan.   G‘.Abdurahmonov,   A.Sulaymonov,   X.Xoliyorov,
J. Omonturdiyevlarning “Hozirgi o‘zbek adabiy tili” kitobida ism-familya va kitob
nomlari ham murakkab ega vazifasida keladi deya fikr bildirilgan. Biz yuqoridagi
fikrlarni   inobatga   oladigan   bo‘lsak,   demak,   rasmiy   ish-yurutish   hujjatlari   va
qonunchilik   hujjatlarida   murakkab   egalar   ham   ishlatilishini   ko‘rishimiz   mumkin.
Masalan,   rasmiy-ish   hujjatlarini   yozishda   asosan   ma’lum   bir   polipda   yoziladigan
bo‘lsak ham kimtomonidan yozilayotganligi aniq ifodalanadigan ariza, tushuntirish
xati,   shuningdek,   tilxat   kabilarda   ism-familya   bilan   ifodalangan   murakkab   egalar
faol   ishtirok   etadi.   Kesimning   qaysi   so‘z   turkumi   bilan   ifodalanishiga   ko‘ra
ko‘proq   fe’l-kesim   ishtirok   etadi.   Masalan,   “O‘zbekiston   Respublikasi   davlat
tilida,   shuningdek,   boshqa   tillarda   ham   umumiy   hunar-texnika,   o‘rta-maxsus   va
oliy ma’lumot olishni ta’minlaydi (“O‘zbekiston Respublikasi davlat tili haqida”gi
Qonun.   6-modda).   Lekin   bu   bilan   rasmiy   uslubda   ot-kesimlar   ishtirok   etmaydi
degani emas. Ot kesimlarning ham ishtirok etishiga ko‘p duch kelishimiz mumkin.
Masalan,   “ Fuqarolar   millatlararo   muomala   tilini   o‘z   xohishlariga   ko‘ra   tanlash
huquqiga   egadirlar”   (“O‘zbekiston   Respublikasi   davlat   tili   haqida”gi   Qonun.   3-
modda).   “O‘zbekiston   Respublikasi   o‘z   moliya   va   pul-kredit   tizimiga   ega.
O‘zbekistonning   Davlat   budjeti   Respublika   budjetidan,   Qoraqalpog‘iston
Respublikasi   budjetidan   va   mahalliy   budjetlardan   iborat ”   (O‘zbekiston
Respublikasi   Konstitutsiyasi   122-modda).   “O‘zbekiston   Respublikasi   hududida
yagona   soliq   tizimi   amal   qiladi.   Soliqlar   joriy   qilishga   faqat   O‘zbekiston
Respublikasining   Oliy   Majlisi   haqli”   (O‘zbekiston   Respublikasi   Konstitutsiyasi
123-modda).   Mazkur misolda keltirilgan  egadirlar, budjetlardan iborat, haqli   kabi
ot, sifat turkumiga oid so‘zlar ot-kesim vazifasida kelmoqda. Ba’zi rasmiy idoraviy
44 hujjat turlarida esa biz faqatgina fe’l-kesimni ko‘rishimiz mumkin. Masalan,  ariza,
tarjimayi hol, bildirishnoma, vasiyatnoma, tilxat, tushuntirish xati, e’lon  kabilarda
asosan fe’l- kesim ishtirok etadi. 
Gap   bo‘laklari   orasidan   holning   mazkur   uslubda   qo‘llanishiga   e’tibor
beradigan   bo‘lsak,   kesimga   bog‘lanib   uning   belgisini   bildiradigan   bo‘lak   hol
deyiladi 40
,  yana bir ta’rifda esa hol ega kabi gap kesimidagi kesimlik shakllarining
ma’noviy   xususiyatini   muayyanlashtiruvchi,   oydinlashtiruvchi   bo‘lak,   ya’ni   gap
kengaytiruvchisi sanaladi 41
.  Mazkur uslubda hol doim o‘z o‘rnida, ya’ni kesimdan
oldin   joylashgan   bo‘ladi.   Bilamizki,   hollarning   bir   nechta   ma’no   turi   mavjud,
ammo   R.   Syfullayeva ,   B.R.Mengliyev,   G.H.Boqiyeva,   M.M.Qurbonova.,   Z.Q,
Yunusova,   M.Q.Abuzalova larning   “ Hozirgi   o‘zbek   adabiy   til i”   nomli   kitoblarida
aniqlovchilarni   rang-tus   aniqlovchilari   xususiyat   aniqlovchilari   singari   turlarga
ajratish  mantiqsizlik  bo‘lgani  kabi   hollarni   ham   turlarga ajratish  mantiqsizlik  deb
qarab   o‘tilgan.   Hollarning   rasmiy   matnlarda   ifodalanishiga   e’tibor   qaratadigan
bo‘lsak,     payt   va   miqdor   mazmunidagi   hollar   asosan   rasmiy-ish   yurutish
hujjatlarida   son   so‘z   turkumi   bilan   ko‘proq   ifodalanadi.   Masalan,   “   Fuqaro
Samatova   Xurshida   5   kun   muddat   ichida,   tuman   bandlikka   ko‘maklashish
markaziga   ushbu   yo‘llanmaning   to‘ldirilgan,   qirqib   olingan   talonini   taqdim
qilmog‘i   lozim”   Mazkur   misolda   ko‘rishimiz   mumkinki,   miqdor   holi   son   so‘z
turkumi  bilan  ifodalanmoqda.  Shuningdek,  har   bir  rasmiy  hujjatlarda  “Yo‘llanma
berilgan sana: 2022-yil “9” iyun”  va shunga o‘xshash singari qoliplarda hollar son
so‘z   turkumi   bilan   ifodalanadi.   Ariza   namunalarida   ham   biz   ko‘pincha   payt
hollariga   duch   kelamiz.   Masalan,   Turmush   o‘rtog‘im       2019-yil   2-oktabrda
fuqarolik   ishlari   bo‘yicha   tumanlararo   sudning   qarorini   bajarmasdan   kelmoqda .
Ko‘rib   o‘tgan   mazkur   misolimizda   ham   aynan       2019-yil   2-oktabrda   birikmasi
qachon   so‘rog‘iga   javob   bo‘lib   hol   vazifasini   bajarib   kelmoqda.   Biz   bunday
hollarni   aasosan   arizalarning   da’vo   arizalarida   ko‘p   uchratamiz,   masalan,   men
40
 Xolmonova Z.T. Tilshunoslikka kirish.  –T., 2007. – B.153. 
41
  S ay fullayeva  R.,   Mengliyev  B ., Boqiyeva   G.H., Qurbonova   M.M.,   Yunusova    Z.Q .  ,    Abuzalova    M.Q. Hozirgi 
o‘zbek adabiy tili. –Toshkent:   Fan va texnologiya,   2010. –   B. 331.
45 2014-yil  og‘ir betobligim sabab operatsiya qilindim va kasalxonada 2014-yil  23-
dekabrga   qadar   qolishga   majbur   bo‘ldim.   Shuningdek,   bayonnomalardan
ko‘chirmalarda ham son so‘z turkumi bilan ifodalangan hollarni ko‘rish   mumkin.
Masalan,   Korxona   mehnat   jamoasining   2018-yil   20-oktabrdagi   umumiy
yig‘ilishining   8-raqamli   bayonnomasidan   ko‘chirma.   Keltirilgan   mazkur
misolimizda sonning ma’noviy turi bo‘lmish tartib son aynan payt holi vazifasida
kelmoqda.    Shuningdek,  tarjimayi  hol,    tushuntirish   xati,  e’lon,  tavsiyanomalarda
ham sonlar faol ishtirok etib payt holi vazifasida kela oladi. Tarjimayi holga misol
sifatida   “ Men   Siddiqova   Mahliyo   1994-yil   10-avgustda   Samarqand   viloyati
Oqdaryo tumani Jo‘raboy qishlog‘ida tug‘ilganman . Misolda tartib son hol bo‘lib
kelmoqda.     Men   Rahmatov   Umid   2022-yil   26-may   kuni   ona   tili   va   adabiyot
fanidan   soat   8:00   da   bo‘lgan   imtihonga   onamning   sog‘ligi   yaxshi   bo‘lmaganligi
uchun kech qoldim ( Tushuntirish xati). Biz yuqorida ko‘rib o‘tgan tushuntirish xati
misolida   son   so‘z   turkumining   hol   vazifasida   kelayotganligini   ko‘rishimiz
mumkin.  E’lonlarda ham son so‘z turkumi payt holi vazifasida keladi:  Shu yili 12-
iyul kuni soat 12:00da 40-maktabning majlislar zalida maktab kasaba uyushmasi
qo‘mitasining   navbatdan   tashqari   yig‘ilishi   bo‘ladi”.       Shu   bilan   birga,
vasiyatnomalarda   holning ifodalanishida asosan  atoqli otlar keng o‘rin egallaydi:
Men,   Samarqand   viloyati   Qo‘shrabot   tumanida   yashovchi   Kamolov   Hakim
Komilovich Zoidov Amir Ulug‘bekka quyidagilarni vasiyat qilaman.   Bu yerda biz
holning   birikmali   tarzda   o‘rin   holi   vazifasida   kelayotganligini   ko‘rishimiz
mumkin.   Miqdor   hollar   mazkur   uslubda   asosan   son   so‘z   turkumi     bilan
ifodalanadi.   Masalan,   arizalarda,   vasiyatnomalarda   aniq   miqdorni   ifodalash
maqsadida   asosan   sonlardan   foydalaniladi.     Hollarning   boshqa   turlari   bo‘lmish
maqsad, sabab, vaziyat hollari esa rasmiy matnlarning mazmunidan kelib chiqqan
holda  qo‘llanadi.     Hollarning  qo‘llanishi   borasida   shuni   aytish   mumkinki,  rasmiy
uslubga oid hujjatlarda biz ko‘proq payt, miqdor va o‘rin hollariga duch kelamiz,
deyarli har bir rasmiy ish yurutish hujjatlarimizda payt hollari ishtirok etadi. 
46 Rasmiy   matnlarda   to‘ldiruvchining   ishtirok   etishi   haqida   gapiradigan
bo‘lsak,   gapdagi   biror   bo‘lakni   to‘ldirib,   unga   boshqaruv   yo‘li   bilan   bog‘langan
bo‘lak to‘diruvchi deyiladi 42
. To‘ldiruvchilar ikkiga, ya’ni vositali hamda vositasiz
to‘ldiruvchilarga bo‘linadi. Rasmiy uslubga oid matnlarda to‘ldiruvchilar doim o‘z
o‘rnida   keladi,   ya’ni   kesimga   bog‘langan   holda   undan   oldin   va   doimo   belgili
tarzda   ifodalanadi.   Tushuntirish   xati,   ariza   kabi   hujjat   turlarining   boshlanishida
vositali   to‘ldiruvchilar   faol   ishtirok   etadi.   Masalan,   SamDU   dekani   A.   Pardayev
nomiga   Hayotova   Mahliyo   tomonidan/   tushuntirish   xati.   Deyarli   har   bitta,   mana
shunday   hujjatlarda   -ga   jo‘nalish   kelishigi   orqali   hosil   qilingan   vositali
to‘ldiruvchilar ishtirok etadi.  
Predmetning   belgisini   anglatadigan   bo‘lak   –   aniqlovchi   sanaladi.
Aniqlovchining belgi anglatishi predmetning biror sifatini, xususiyatini, miqdorini
yoki   qarashlilikni   va   shuning   kabi   xususiyatlarni   ifodalashdan   iborat 43
.
Aniqlovchilar ham mazkur uslubda o‘z o‘rnida ishlatilinadi va turli so‘z turkumlari
bilan   ifodalanishi   mumkin.   Bilamizki,   aniqlovchilar   3   ga   bo‘linadi:   izohlovchi,
sifatlovchi   aniqlovchi   va   qaratqichli   aniqlovchi.   Qaratqich   aniqlovchilar   mazkur
uslubda   doimo   belgili   ishlatiladi.   Masalan,   “ O‘zbekiston   Respublikasida   ijtimoiy
hayot   siyosiy   institutlar,   mafkuralar   va   fikrlarning   xilma-xilligi   asosida
rivojlanadi”   (O‘zbekiston   Respublikasi   Konstitutsiyasi.   12-modda)   Mazkur
keltirilgan   misolimizda   qaratqich   kelishigi   qo‘shimchasi   uyushuq   bo‘laklarning
faqatgina   oxirgisiga   qo‘shilmoqda   va   qaratqich   aniqlovchini   shakllantirib
kelmoqda.   Izohlovchilar   ham   mazkur   uslubda   ishtirok   etadi.   Ba’zi   izohlovchilar
ba’zan   o‘zi   bog‘langan   ot   juda   zichlashib   ketadi,   shuning   uchun   izohlovchilar
ikkiga   bo‘linadi,   ya’ni   mustaqil   izohlovchilar   hamda   mustaqil   bo‘lmagan
izohlovchilar 44
.   Mustaqil   izohlovchilar   odatda   ajratilgan   bo‘lak   holida   keladi.
Bunday izohlovchilarni biz ko‘proq davlat rahbarlarining o‘zaro rasmiy xatlarida,
rasmiy   mazmundagi   e’lonlarda   uchratamiz.   Masalan,   Prezident   Shavkat
Mirziyoyev   Braziliyaning   shimoliy-sharqiy   hududlarida   yuz   bergan   kuchli   suv
42
 Xolmonova Z.T. Tilshunoslikka kirish.  –T., 2007.– B.151.
43
 Ғуломов А.Ғ., Асқарова М.А. Ҳозирги ўзбек адабий тили.  – T:  Ўқитувчи, 1965.  –Б. 129.
44
 Ғуломов А.Ғ., Асқарова М.А. Ҳозирги ўзбек адабий тили.  – T.:  Ўқитувчи ,  1965.  –Б. 139.
47 toshqinlari   oqibatida   ko‘plab   insonlar   qurbon   bo‘gani   va   katta   talofatlar
ko‘rilgani   munosabati   bilan   mamlakat   prezidenti   Jair   Messias   Bolsonaruga
hamdardlik   yo‘lladi.     Mazkur   misolda   izohlovchi   shaxsning   unvonini   ifodalab
kelmoqda. 
Rasmiy   hujjatlarga   oid   matnlarda   kesimlarning   vazifasi   o‘zgarmaydi,   faqat
ifodalanishiga ko‘ra yoki tuzilishiga ko‘ra, yani   sodda, murakkab kesim shaklida
kelishiga   ko‘ra   farqlanadi.   Toshkent   shahar   xalq   ta’limi   Bosh   boshqarmasi
boshlig‘i   I.Murodovga   Toshkent   shahar   Kelajak   ko‘chasi   55-uyda   yashovchi
O.O.Raximovdan   berilgan   ariza   matnidagi   gap   kesimi   sodda   fe’l   kesim   sanaladi:
Meni   Olmazor   tumanida   joylashgan   59-   maktabga   fizika   o‘qituvchisi   qilib
yuborishingizni   so‘rayman. Murakkab   arizalarning   sintaktik   qurilishi   esa
birmuncha   murakkabroq,   bunday   arizalarda   kiritma,   uyushiq   bo‘lak,   ajratilgan
bo‘laklar   sodda   arizalarga   nisbatan   ko‘proq   ishtirok   etadi.   Umuman   olganda
arizalarda,   asosan,   darak   gaplar   ishlatiladi   va   kesimi,   asosan,     fe’l   kesim   tarzida
shakllangan bo‘ladi. 
Bildirishnomalarning  ham  sintaktik xususiyati  o‘ziga xosdir. O‘z  navbatida
bildirishnomalar tashabbus,  hisobot  va axborot xususiyatiga ega bo‘lib, tashabbus
bildirishnomasi   matnida   tegishli   masala   yuzasidan   umumiy   yoki   aniq   masalalar
ilgari   surilib   rahbarni   ularni   hal   qilishga   undaydi.   Axborot   bildirishnomasida   esa
rahbarga   muayyan   jarayonning   umumiy   holati   to‘g‘risida   xabar   beradi,   hisobot
bildirishnomasida ma’lum bir ishning tugallanishi haqida yoki biron-bir ko‘rsatma,
tavsiya,   rejaning   ijrosi   to‘g‘risida   rahbarni   xabardor   qilishi   kerak   bo‘ladi.
Yuqoridagi   fikrlardan ko‘rinib  turibdiki,   zaruriy qismlari  jihatidan  bildirishnoma
ham   ma’lumotnomalarga   yaqin   turadi,   farqi   shundaki,   ma’lumotnomada   asosan
talab   qilingan,   so‘ralgan   voqea-hodisalar   haqidagina   ma’lumotlar   beriladi,
bildirishnomalarda     esa   voqea-hodisalarni   sanash   bilan   birga,   ularni   keltirib
chiqargan   omillar   tahlil   qilinadi   va   tegishli   xulosalar   qilinib,   takliflar   aytiladi.
Bildirishnomada     darak   gap   shakli   ishlatiladi,     so‘roq   hamda   buyruq-xitob
mazmuni   qo‘llanilmaydi.   Shuningdek,   bildirishnoma   yo‘llayotgan   korxona   yoki
48 muassasa  rahbarining familiyasi  chiqish kelishigida bo‘lishi, gap bo‘laklari tartibi
esa     odatdagi   tartibga   amal   qilishi,   his-hayajonsiz,   egali   gap   shaklida   bo‘lishi
bildirishnoma   uchun   xos   xususiyatdir.   Bildirishnomalarda   gap   bo‘laklari   bilan
aloqaga   kirishmaydigan   kiritma   hamda   ajratilgan   bo‘laklarning   qo‘llanishi
chegaralangan. Undalma va undov so‘zlar esa  umuman qo‘llanilmaydi. 
Rasmiy   hujjatlardan   biri   sanalgan   vasiyatnomalarning   sintaktik   qurilishida
esa,   ajratilgan   bo‘lak     ko‘p   qo‘llanishini   ko‘rishimiz   mumkin:   Farg‘ona   viloyati
Marg‘ilon   shahri   ikki   mimg   o‘n   ikkinchi   yilning   birinchi   iyun     kun/     Men,
Farg‘ona   viloyati   Marg‘ilon   shahar   Uvaysiy   ko‘chasidagi   212-uyda   yashovchi
Solijon   Olimovich     G‘afurov   ushbu   vasiyatnomam   orqali   quyidagi   topshiriqni
beraman:/   Men   vafotim   oldidan   menga   tegishli   bo‘lgan   barcha   mol-mulkimni
xotinim   Salomatxon   Sobirovna   G‘afurovaga   vasiyat   qilib   qoldiraman.
Yuqoridagi   misoldan   ko‘rinib   turibdiki,   ajratilgan   bo‘lak   (Solijon   Olimovich
G‘ofurov)   kishilik   olmoshi     bilan   ifodalangan   egani   aniqlab,   izohlab   kelyapti.
Shuningdek,   ushbu   vasiyatnoma   mazmunini   ifodalagan   gap   sodda   yoyiq,   darak
gap,  eganing   ishtirok   etish   etmasligiga   ko‘ra  egali   gap   sanaladi.   Rasmiy-idoraviy
hujjatlar,     asosan,   darak   gaplardan   tuziladi.   Ammo   bu   rasmiy   uslubda   buyruq
gaplar   qo‘llanilmaydi   degani   emas.     Masalan,   farmoyish,   buyruq   va
bayonnomalarda   darak mazmunidagi gaplar bilan bir qatorda, buyruq gaplar ham
qo‘llanadi   va   buyruq   gapning   kesimi   uchinchi   shaxsda   birlikdagi   buyruq   mayli
bilan   ifodalanadi.     Rasmiy   matnlarda   ega   asosan   gap   boshida   va   kesimdan   oldin
keladi.
2.3 .   Egasiz gaplar va ularning turlarining rasmiy uslubga oid matnlarda
qo‘llanishi
Rasmiy   hujjatlar   boshqa   uslublardan   aniqliligi,   voqea-hodisa,   ish-
harakatning   ma’lum   shaxs   yoki   guruh   tomonidan   amalga   oshirilishi   bilan   ajralib
turadi.   Bu   esa   bunday   matnlarda   ega   ko‘pincha   ishtirok   etishidan   dalolat   beradi.
Ayniqsa,     davlat   ahamiyatiga   ega   bo‘lgan   hujjatlar   O‘zbekiston   Respublikasi
Prezidenti yoki hukumat rahbari tomonidan imzolanadi va ko‘pincha bajaruvchisi,
49 bajarish   muddati   va   nazorat   qiluvchisi   aniq   ko‘rsatilgan   bo‘ladi.   Ish   yuritish
qog‘ozlari matnlarida ham egali gaplar faol va egalar asosan birinchi shaxs kishilik
olmoshi   bilan   keladi.   Masalan,   Men,   Siddiqova   Mahliyo,   turmush   o‘rtog‘im
Mamayqulov Farhod Hazratqulovichning birgalokdagi nikohimiz davrida olingan,
Toshkent   viloyatidagi   Qibray   tumani   Do‘rmon   qishlog‘i   Xislat   ko‘chasidagi   21-
raqamli   hovli-joyni   hadya   qilishga   rozilik   bildiraman.   Shuningdek,   rasmiy
matnlarda   egalar   odatda   atoqli   otlar   bilan   ifodalanishi   ko‘p   uchraydi.   Shu   bilan
birga  vasiyatnomada  ham   ega  doim  ishtirok etadi  va  bu hujjatda  ham  ega  asosan
kishilik   olmoshi   bilan   ifodalanib   o‘zidan   so‘ng   ajratilgan   bo‘lakni   talab   qiladi:
Men, Samarqand viloyati Oqdaryo tumani Kelajak ko‘chasidagi 8-uyda yashovchi
Mamatqulova Dilshoda O‘tkir qizi, ushbu vasiyatnoma orqali quyidagi topshiriqni
beraman.  Odatda vasiyatnomalarning har biri mana shunday shaklda boshlanadi va
doim ega ishtirok etadi.  
Barcha   uslublarda   bo‘lgani   kabi   rasmiy   hujjat   turlarining   ayrimlarida,
mazmunga qarab, ega ishtirok etmasligi  mumkin. Bu xususiyatni  S.Karimov ham
ta’kidlab o‘tadi: “Rasmiy uslub uchun shaxssiz gaplar xos”. 45
     Rasmiy matnlarda
egasiz   gaplarning   ishlatilish   holatiga   e’tibor   beradigan   bo‘lsak,   bunday   gaplarda
kesim   tarkibidagi   [Pm]ning   shaxs-son   ma’nosi   o‘ta   kuchsizlanib,   gap   tarkibidagi
eganing   mutlaqo   bo‘lmasligini   keltirib   chiqaradi 46
.   Masalan,   bildirishnoma,
tushunttirish   xati   matnlaridagi   gaplar   tarkibida   ko‘pincha   ega   ishtirok   etmaydi:
2022-yil 26-mayda bo‘ladigan imtihonga 15 nafar o‘quvchi kam kelganligi uchun,
imtihonni   o‘z   vaqtidan   kechroq   boshlashga   to‘g‘ri   keldi.   (Bildirishnoma).   Shu
bilan birga, egasiz gaplarning shaxsi noma’lum  turi rasmiy matnlarda faol:   2021-
yil   18-dekabrda   soat   9:00da   fuqaro   mudofasi   mashg‘ulotiga   30   o‘quvchidan   3
taginasi keldi .  Natijada mashg‘ulotni qoldirishga to‘g‘ri keldi.  
Rasmiy   uslubga   oid   matnlarda,   asosan,     shaxsiy   maktublar   va
vasiyatnomalarda   egasiz   gaplarning   ma’lum   biri   turi   bo‘lgan   atov   gaplar   ham
45
  Каримов  C . Ўзбек тили функ ц ионал стилистикаси.  –  Самарқанд: СамДУ нашри, 2010. –Б.27.
46
  S ay fullayeva  R.,   Mengliyev  B ., Boqiyeva   G.H., Qurbonova   M.M.,   Yunusova    Z.Q .  ,    Abuzalova    M.Q. Hozirgi 
o‘zbek adabiy tili. –Toshkent:   Fan va texnologiya,   2010. –   B. 336.  
50 uchraydi:   Samarqand   viloyati   Loyish   shaharchasi,   ikki   ming   o‘n   to‘qqizinchi
yilning   yigirma   birinchi   noyabr   kuni   (Vasiyatnoma).   Odatda   har   bitta
vasiyatnomalar xuddi mana shunday tarzda ifodalanadi, ya’ni vasiyatnoma qachon,
qayerda bo‘lganligini ko‘rsatish maqsadida joy, yil, kun matnda ifodalanadi. So‘z-
gaplar   esa   mazkur   uslub   uchun   xos   emas.   So‘z-gaplar   asosan   so‘zlashuv   hamda
badiiy   uslubda   faol   qo‘llanadi.   Bayonnomalarda   egasiz   gaplar     faol,   bunday
gaplarning   kesimida     qaror   qilindi,   so‘zga   chiqildi,   eshitildi   kabi   so‘zlarga   duch
kelamiz.   Xullas,   rasmiy   uslubning   qonun,   farmon,   qaror,   farmoyish   kabi   davlat
ahamiyatiga   ega   hujjat   turlarida   bajaruvchisi,   bajarish   muddati   va   nazorat
qiluvchisi  aniq ko‘rsatilgan  bo‘lganligi  sababli  ega, odatda,  ishtirok etadi.  Ammo
bundan   rasmiy   matnlarda   doim   ega   ishtirok   etar   ekan,   degan   xulosa   bo‘lmasligi
kerak.   Rasmiy   matnlarning   ayrim   turlarida   egasiz   gaplarning   shaxsi   ma’lum   va
shaxsi  noma’lum  turlari  uchraydi. So‘z-gap  shakllari  deyarli  qo‘llanilmaydi. So‘z
gap  shakllari  asosan,  so‘zlashuv  nutqida  va  badiiy  asarlarda   qahramonlar  nutqida
faol. 
Bob bo‘yicha xulosa
Rasmiy   qonunchilikka   oid   matnlarda   buyruq   gaplar   faol   qo‘llanadi,   ammo
tavsifnoma,   tavsiyanoma,   tarjimai   hol,   tushuntirish   xati,   tilxat,   e’lon,   bildirish,
afisha,   taklifnoma,   iltimos   xat,   kafolat   xat,   axborot   xat,   tasdiq   xat,   eslatma   xat
kabilarda asosan darak gaplar ko‘proq qo‘llanadi.
Rasmiy uslubga oid matnlarda ham gapning markazi kesim sanaladi. Kesim
ishtirokisiz   shakllanadigan   gap   rasmiy   matnlarda   uchramaydi.   Rasmiy   hujjatlar
matnida   asosan,   fe’l-kesim   faol   qo‘llaniladi   va   quyidahi   so‘zlar   kesim   vazifasida
keladi:   bajarilsin, e’tibor  qaratilsin, tayinlansin,  ozod etilsin, qabul  qiladi, qaror
qilindi,     muhokama   etiladi,   buyuraman,     so‘rayman,   va’da   beraman,   ma’lum
qilaman, berildi, tuzildi kabi . 
R asmiy   qonunchilikka   oid   hujjatlarda   murakkab   egalar   ko‘proq   qo‘llanadi .
Ba’zi   rasmiy-idoraviy   ish   hujjatlarida     eganing   qo‘llanilishi   shart.   Vasiyatnoma,
51 tushuntirish   xati,   kafolat   xati,   tarjimayi   hol   kabilarda   ega   I   shaxs   birlikdagi   men
kishilik  olmosh bilan ifodalanadi.    
Gapning ikkinchi darajali bo‘laklari sanalgan to‘ldiruvchi, aniqlovchi va hol
rasmiy   matnlarda   o‘z   o‘rnida     keladi.   Rasmiy   ish   qog‘ozlarida   payt   holi   va   o‘rin
hollari ko‘ p ishtirok etadi. Payt holi, miqdor holi rasmiy matnlarda asosan son so‘z
turkumi bilan ifodalanadi.
R asmiy   uslubning   sintaktik   qurilishi   qat’iy   va   odatdagi   so‘z   tartibiga   rioya
qiladi, ya’ni ega gapning boshida kelsa, kesim gapning oxirida keladi. Shuningdek,
aniqlovchi   bo‘laklar   aniqlanmishlardan   oldin   qo‘llansa,   to‘ldiruvchi   fe’l   kesimga
boshqaruv yo‘li bilan bog‘lanadi.  
Rasmiy uslubga oid matnlarda egasiz gaplarlarning shaxsi ma’lum va shaxsi
no’malum gap turlari ko‘proq uchraydi.  Atov gaplar va so‘z-gaplarning qo‘llanishi
mazkur uslub uchun xos emas, atov gaplar,  odatda, badiiy  va publisistik uslubda,
so‘z-gaplar   esa   so‘zlashuv   nutqida   va   badiiy   asarlarda   qahramonlar   nutqida   faol
qo‘llaniladi. 
52 III bob. Rasmiy uslubda murakkablashgan sodda gaplar
3.1.Ajratilgan hamda uyushiq bo‘laklarning rasmiy uslubda  qo‘llanishi
Ajratilgan   bo‘laklar   murakkablashgan   sodda   gaplar   tarkibida   qaralib,
murakkablashgan   sodda   gap   tushunchasi   A.G‘ulomovning   “O‘zbek   tili
sintaksisining   ba’zi   masalalari”   maqolasida   berilgan.   Bu   maqolada   gapning
qo‘shma   gap   sanalmaydigan   hamma   konstruksiyalari   sodda   gap   sostavida
qaralishi,   undalma,   kirish   va   kiritmalar   bilan   kengaygan   sodda   gaplar   natijasida
murakkablashgan sodda gaplar hosil bo‘lishi, biroq bunday ko‘rinishlar ham sodda
gap   tarkibiga   kirishi   ta’kidlangan. 47
  H.Boltaboyevaning   “O‘zbek   tilida
murakkablashgan   sodda   gaplar”   monografiyasida   ajratilgan   bo‘laklarning
grammatik   xususiyatlari   batafsil   izohlanib,   ularning   stilistik   xususiyatlari   ham
aytib  o‘tilgan.  Kitobda   ajratilgan   bo‘laklar   muhim   stilistik   vosita   ekanligi   aytilib,
yozuvchi   bu   stilistik   vositadan   nima   maqsadda   foydalanishi   haqida   bir   qancha
fikrlar bildirgan:   1. Yozuvchi ma’lum voqelik yoki obraz, xarakter yoki qiyofani
chizishda   uning   asosiy   o‘ziga   xos   xususiyatlarini   ifodalovchi   gap   bo‘laklarini
o‘quvchiga shu asosiy xususiyatlarni anglatish maqsadida ajratadi, ya’ni o‘ziga xos
so‘z tartibini tuzadi. 2. Yozuvchi ba’zan obrazni yoki hodisani o‘quvchiga yaxshi
tanishtirish maqsadida uni ikkinchi biror narsa va hodisaga yoki holatga o‘xshatish
orqali   ifodalaydi,   ya’ni   obrazli   gap   bo‘laklarini,   oborotlarni   qo‘llaydi.   3.   Ta’sirni
kuchaytirish,   kuchli   emotsiya   yaratish,   ritordatsiya   uchun   ajratilgan   bo‘laklar
ishlatiladi.   4.   Yozuvchi   yordamchi   so‘zlar   vositasidagi   tayyor   nutq   formalarini
asosiy   hukmga   tirkab   ishlatadi. 48
  H.Xoliqovning   “Hozirgi   o‘zbek   adabiy   tilida
murakkablashgan   sodda   gaplar   uslubiyati”   dissertatsiyasida   ajratilgan
bo‘laklarning   grammatik,   semanti k   xususiyatlari   bilan   bir   qatorda   ayrim   stilistik
xususiyatlariga   ham   e’tibor   qaratilgan. 49
  “O‘zbek   tili   grammatikasi”   asarida
ajratilgan   bo‘laklar   haqida   quyidagi   fikrlar   keltirilgan:   “Murakkab   fikrni   sodda,
47
  Ғуломов А.Ўзбек тили синтаксисининг баъзи масалалари  //  Ўзбек тили ва адабиёти.1968.  №2. –Б.9-10.
48
 Болтабоева Ҳ. Ўзбек тилида мураккаблашган содда гаплар.  –  Т.: Фан, 1969. –Б. 155-160 .
49
Холиқов   Ҳ.   Ҳозирги   ўзбек   адабий   тилида   мураккаблашган   содда   гаплар   услубияти.
Филол.фанлар.номз...дисс. – Тошкент, 1993.–Б.122
 
53 ixcham va ta’sirli ifodalash usullaridan biri ajratilgan bo‘laklardan foydalanishdir.
…   Ajratilgan   bo‘laklar   o‘zining   grammatik,   semantik,   funksional   xususiyatiga
ko‘ra,   sintaksisning   maxsus   sohasi   –   murakkab   gap   sintaksisining   o‘rganish
obyektidir.   Ajratilgan   bo‘laklarning   o‘ziga   xos   semantik   funksiyasi   bo‘ladi.   Bu
xususiyat  shundan iboratki, ajratish orqali ma’lum bir bo‘lakning ma’nosi ajratib,
bo‘rttirib ko‘rsatiladi, boshqa gap bo‘laklaridan ayirib, diqqatni shu bo‘lakka jalb
etadi. Bu logik ajratish intonatsiyadan ham o‘z ifodasini topadi. Bu bo‘lak maxsus
intonatsiya bilan ta’kidlanib, mazmun va grammatik jihatdan nisbiy mustaqil holga
keltiriladi,   ajratiladi. 50
  Masalan,   tarjimayi   holda  ega   ajratiladi.   Men,  Salim  Karim
Olimovich,   1975-yil   15-sentabr   Toshkent   shahrida,   xizmatchi   oilasida   tug‘ildim.
Otam-   Salimov   Olim   Oripovich   Nizomiy   nomidagi   pedagogika   universitetida
o‘qituvchi,   onam-   Rahimova   Gulnora   Azimovna   122-   bolalar   bog‘chasida   bosh
tarbiyachi   bo‘lib   ishlaydilar.   1982-yildan   1992-yilgacha   1-   o‘rta   maktabda
o‘qidim. 1992-yilda Toshkent texnika universitetining qurilish fakultetiga o‘qishga
kirdim…..   Bir   necha   jamoat   ishlarida   qatnashdim,   jumladan,   166-   qurilish   tresti
kasaba   uyushmasi   a’zosiman.   Uylanganman.   Turmush   o‘rtog‘im   –   Nabiyeva
Muhabbat,   1979-yilda   tug‘ilgan.   10-maktabda   o‘qituvchi.   O‘g‘lim–   Salimov
Nodir,   1991-yilda   tug‘ilgan,   O‘zMU   talabasi.   Qizim   –Salimova   Lola,   1996-yilda
tug‘ilgan, 261-maktabda o‘qiydi.  Mazkur tarjimayi hol namunasi orqali  rasmiy ish
qog‘ozlarining   tarjimayi   hol   ko‘rinishida   ajratilgan   bo‘laklar   juda   faol   tarzda
qo‘llanilishini   ko‘rishimiz   mumkin.   Adabiyotlarda   ta’kidlanganidek,   barcha   gap
bo‘laklari   ajratilishi   mumkin.   Biz   yuqorida   ko‘rgan   matnimizdagi   gaplarda   ega
ajratilyapti:   men,   Salim   Karimov   Olimovich,   otam     –   Salimov   Olim   Oripovich,
onam – Rahimova Gulnora Azimovna,   turmush o‘rtog‘im – Nabiyeva Muhabbat,
o‘g‘lim –  Salimov Nodir,  qizim – Salimova Lola  kabi.  Ishonchnoma matnida ham
ega ajratiladi:   Men, Toshkent davlat texnika universiteti mexanika fakultetining 1-
kurs   talabasi   Qodir   Mirzayevich   Yoqubov,  kursimiz   talabasi   Shavkat   Turobovich
Hakimovga Kassasidan menga tegishli 2012-yil iyun oyi stipendiyasini olish uchun
ishonch   bildiraman.   Bu   gapda     men   kishilik   olmoshi   bilan   ifodalangan   egani
50
 Ўзбек тили грамматикаси.  II томлик. 2-том. –Тошкент: Фан, 1976. –Б.208-209.
 
54 ajratilgan bo‘lak, ya’ni Qodir Mirzayevich Yoqubov yanada konkretlashtirmoqda.
Rasmiy   uslubga   oid   matnlarda   ko‘proq   ega   ajratilgan   bo‘lak   holida   keladi.
Vasiyatnoma   matnlarda   ham     ajratilgan   bo‘laklar   faol   va   unda   boshqa   gap
bo‘laklarining ham ajratilgan holda qo‘llanilishi uchraydi:   Men, Farg‘ona viloyati
Marg‘ilon   shahar   Uvaysiy   ko‘chasidagi   212-uyda     yashovchi   Solijon   Olimovich
G‘afurov,   ushbu   vasiyatnomam   orqali   quyidagi   topshiriqni   beraman:1.Mening
vafotim   oldidan   menga   tegishli   bo‘lgan   barcha   mol-mulkimni   uning   nimalardan
iborat   ekanligi   va   qayerda   joylashganidan   qat’iy   nazar,   jiyanlarim   –   Erkin
Obidovich G‘ofurov va Ergash Obidovich G‘ofurovlarning har ikkalasiga vasiyat
qilib   qoldiraman.   2.Ularga   menga   tegishli   bo‘lgan   kutubxonani   (   o‘zim   yiqqan
kitoblarni)   Marg‘ilon   shahridagi   45-o‘rta   maktabga   topshirish   majburiyatini
yuklayman.   Menga   O‘zbekiston   Respublikasi   Fuqarolik   kodeksidagi   1142-
moddaning mazmuni, ya’ni merosdan majburiy ulush olish huquqiga ega bo‘lgan
merosxo‘rlar haqida notarius tomonidan tushuntirish berildi.    Biz yuqorida keltib
o‘tganimizdek,   men   olmoshining   ma’nosini   yanada   aniqlashtirish   maqsadida   ega
ajratilgan..   Shuningdek,   jiyanlarim   –   Erkin   Obidovich   G‘ofurov   va   Ergash
Obidovich   G‘ofurovlarning   so‘zlari   ham   ajratilgan   bo‘lak   vazifasida     kelyapti.
Mazkur   matnda   to‘ldiruvchi   ham   ajratilib   ko‘rsatilyapti.   Shartnomalarda   ham
ajratilgan bo‘laklarning qo‘llanishi juda sermahsul:   Biz, Toshkent shahar Olmazor
ko‘chasi   18-uyda   yashovchi   Sodiq   Xoliqovich   Salimov   va   Toshkent   shahar   4-
Qorasuv  dahasi,  40-uy,  28-xonadonda  yashovchi   Qodir  Mo‘minovich  Ibrohimov,
ushbu   shartnomani       quyidagilar   haqida   tuzdik:   1. Men,   S.X.Halimov,   Toshkent
shahar   IIB   davlat   avtonazorat   ro‘yxatlash   va   imtixon   olish   bo‘limi   tomonidan
2012-yil 24-fevralda berilgan GE 434545 raqamli texnik pasportga asosan menga
tegishli   “Lasetti”   markali   yengil   mashinani     Q.M.Ibrohimovga   hadya   qildim.
2. Men,   Q.M.Ibrohimov   mazkur   mashinani,   S.X.Halimovdan   hadya   sifatida   qabul
qildim.    Yuqorida   keltirib o‘tilgan shartnoma matnida ham ajratilgan bo‘laklarga
duch   kelamiz.   Bularning   biri   Men,   S.X.Halimov   bo‘lsa,   ikkinchisi   esa   Men,
Q.M.Ibrohimovdir.   Har   ikkala   ajratilgan   bo‘lak   ham   egalarni   aniqlab,   izohlab
kelayotganini   ko‘rish   mumkin.     Ariza   shaklida   ham   ajratilgan   bo‘laklar   faol.
55 Quyidagi   ariza   mazmuni   fikrimizning   isboti   bo‘ladi:   O‘g‘lim   –   Abdulla
Karimovni,  7 yoshga to‘lganligi munosabati bilan shu maktabning birinchi sinfiga
qabul qilishingizni iltimos qilaman.  Mazkur ariza namunasida biz ajratilgan bo‘lak
to‘ldiruvchini aniqlab, izohlab kelayotganligini ko‘rishimiz mumkin, ya’ni o‘g‘lim
–   Abdulla   Karimovni   kabi.   Bildirishnomalarda   ham   ajratilgan   bo‘laklar   ishtirok
etadi:     Sizning   ko‘rsatmangizga   binoan,   men   texnik   nazoratchi,   A.Salomov,
S.Bakirov   bilan   birgalikda   oromgoh   binosini   tekshirdik.   Barcha   yotoq   binolari
joyida, biroq 1-binoda deraza oynalarini o‘rnatish lozim deb hisoblayman.  Rasmiy
matnlarda ajratilgan hollar, ayniqsa, payt va o‘rin hollari faol ishtirok etadi.   2012
yil   12-yanvar   kuni   kechasi,   men   ishda   bo‘lgan   paytda,   noma’lum   shaxs   eshiklar
qulfini   buzib,  uyimga  kirib  bahosi  4,6mln  so‘mlik  pulni   o‘g‘irlab  ketgan  eshiklar
qulfini   buzib,   uyimga   kirib   bahosi   4,6mln   so‘mlik   pulni   o‘g‘irlab   ketgan
O‘g‘irlangan narsalarni topish yuzasidan chora ko‘rishingizni so‘rayman   (Ariza.)
Keltirilgan   misolni   tahlil   qiladigan   bo‘lsak,   2012-yil   12-yanvar   kuni   kechasi
jumlasi   hol   bo‘lib   uni   aniqlab   kelayotgan   qism   esa   men   ishda   bo‘lgan   paytda
hisoblanadi   va   bu   ajratilgan   bo‘lakdir,   ya’ni   o‘zidan   oldin   kelgan   holning
ma’nosini   yanada   aniqlashtirib   kelmoqda.   Asosan   ajratilgan   hollar   ko‘proq
ma’muriy, huquqni   muhofaza qilish   va boshqa idoralarga yoziladigan arizalarda
uchraydi.   Biz   yuqorida   ko‘rib   o‘tgan   ariza   bunga   misol   bo‘la   oladi.   Odatda
arizalarning ko‘chilik qismida ajratilgan bo‘lak juda faol, deyarli barcha turida biz
ajratilgan bo‘laklarning ishtirok etishiga duch kelamiz.   Da’vo arizalarida, ayniqsa,
bu   holat   juda   ko‘p   ko‘zga   tashlanadi.   Ya’ni     men,   Siddiqova   Mahliyo;   men,
Rajabova   Madina   O‘ktamovna;   men,   Davronov   Salohiddin   Zoirovich   shaklidagi
ajratilgan   bo‘laklar   juda   faol   qo‘llanadi.   Dalolatnomada   ham   ajratilgan   bo‘laklar
faol   ishtirok   etadi.   Masalan,   Chinoz   shahar   U.Yusupov   ko‘chasidagi   23-uyda
yashovchi   marhumning   xotini   Shodiya   Salimova   hamda   xolis   guvohlar   –   shu
mahallada   yashovchi   fuqarolar:   Nigina   Yunusova   Karimovna,   Gulmira   Atayeva
Diyorovna,   Husniddin   Majidov   Boburovnalar   ishtirokida   ushbu   dalolatnomani
tuzdik.   Mazkur   matnda   keltirilgan   ajratilgan   bo‘laklar     guvohlar,   ya’ni   qaratqich
aniqlovchisini yanada aniqlashtirib kelmoqda. 
56 Ajratilgan   bo‘laklar   qonunchilik   hujjatlarida   ham   qo‘llanadi.   Masalan,
Konstitutsiyaning   76-moddasida   O‘zbekiston   Respublikasi   Oliy   Majlisi   ikki
palatadan – Qonunchilik palatasi (quyi palata) va Senatdan (yuqori palata) iborat.
Matnda   O‘zbekiston   Respublikasi   Oliy   Majlisi   ikki   palatadan   iborat   desak   ham
bo‘ladi,   lekin   ajratilgan   bo‘lak   qatnashib   o‘zidan   oldin   kelgan   to‘ldiruvchining
ma’nosini   yanada   aniqlashtirish   maqsadida   qo‘llanganligini   ko‘ramiz.   Biz
yuqorida ajratilgan bo‘laklarning rasmiy idoraviy hujjatlarda qo‘llanishi haqida o‘z
mulohazalarimizni   bayon   etdik.   Ajratilgan   bo‘laklar     O‘zbekiston   Resbulikasi
Konstitutsiyasida   ham   uchraydi:   O‘zbekiston   Respublikasi   Prezidenti   saylovi,
O‘zbekiston   Respublikasi   Oliy   Majlisining   Qonunchilik   palatasiga   hamda
Qoraqalpog‘iston   Respublikasi   Jo‘qorg‘i   Kengesiga,   viloyatlar,   tumanlar,
shaharlar   davlat   hokimiyati   vakillik   organlariga   saylov   tegishincha   ularning
konstitutsiyaviy   vakolat   muddati   tugaydigan   yilda   –   dekabr   oyi   uchinchi   o‘n
kunligining   birinchi   yakshanbasida   o‘tkaziladi   (117-modda).     Keltirilgan
misolimizda biz ajratilgan holni ko‘rishimiz mumkin va bu yerda ajratilgan bo‘lak
o‘zidan   oldin   kelayotgan   holning   ma’nosini   yanayam   aniqlashtirib   kelmoqda.
O‘zbekiston   Respublikasi   Prezidenti   saylovi,   O‘zbekiston   Respublikasi   Oliy
Majlisining   Qonunchilik   palatasiga   hamda   Qoraqalpog‘iston   Respublikasi
Jo‘qorg‘i   Kengesiga,   viloyatlar,   tumanlar,   shaharlar   davlat   hokimiyati   vakillik
organlariga   saylov   tegishincha   ularning   konstitutsiyaviy   vakolat   muddati
tugaydigan   yilda   –   dekabr   oyi   uchinchi   o‘n   kunligining   birinchi   yakshanbasida
o‘tkaziladi.   Mazkur   keltirilgan   misolimizda   ham   ajratilgan   bo‘lak   o‘zidan   oldin
kelgan payt holining ma’nosini yanada konkretlashtirib kelmoqda.  
Xullas,   ajratilgan   bo‘laklarning   qo‘llanishi   rasmiy   hujjatchilik   matnlarida,
ayniqsa,   ishonchnoma,   vasiyatnoma,   ariza   kabilarda   juda   faol   tarzda   qo‘llanadi.
Shu bilan birga, rasmiy qonunchilik hujjatlarida ham biz ajratilgan bo‘laklar   izoh
vazifasini bajarganligini misollar orqali ko‘rib o‘tdik. 
Bir umumiy bo‘lakka tobe bog‘lanuvchi, bir xil    sintaktik vazifa bajaradigan,
o‘zaro   teng   bog‘lovchilar   va   sanash   ohangi   yordamida   bog‘langan,   k о ‘pincha   bir
57 xil so‘roqqa javob bo‘luvchi ikki yoki undan ortiq bo‘laklarga uyushgan bo‘laklar
deyiladi .   Uyushuq     bo‘laklar   qatnashgan   gaplar   uyushiq   bo‘lakli   gaplar   yoki
uyushgan   so‘z-shakllar   deb   yuritiladi. 51
  Ushbu   sintaktik   birlik   tilshunoslikda
dastlab   gapning   uyushg‘on   bo‘laklari   deb   nomlanib,   bu   atama   Fitrat   tomonidan
kiritilgan. 52
  Keyinchalik   uyushiq   bo‘laklar,   ularning   grammatik   xususiyatlariga
o‘sha davr darsliklari va qo‘llanmalarida   e’tibor qaratila va o‘rganila boshlangan.
D.Ashurova, F.Uba y eva, H.Boltabo y evalarning   “Gapning uyushgan va ajratilgan
bo‘laklari”   kitobi   nashr   etiladi.   Bu   kitobda   uyushiq   bo‘laklarning     o‘rganilish
tarixi,   ularning   turlari   va   grammatik   xususiyatlari     ochib   berilgan. 53
H.Boltaboyevaning   “O‘zbek   tilida   murakkablashgan   sodda   gaplar”
monografiyasida,  X.Xoliqovning  “Hozirgi o‘zbek adabiy tilida murakkablashgan
sodda   gaplar   uslubiyati”   dissertatsiyasida   uyushiq   bo‘laklarning   grammatik,
semantik xususiyatlari bilan bir qatorda, ayrim stilistik xususiyatlariga ham e’tibor
qaratilgan. 54
 Bundan tashqari  darslik, oquv qo‘llanmalarda ham uyushiq bo‘laklar,
ularning semantik, grammatik, stilistik xususiyatlari atroflicha bayon qilingan. 55
Bir   sodda   gap   tarkibida   birdan   ortiq   ega   qator   kelishi,   ya’ni   uyushishi
mumkin.   Sodda   gap   kesimiga   bir   xil   munosabatda   bo‘lib,   sanash   ohangi   bilan
aytiluvchi birdan ortiq eganing ketma-ket kelishi  uyushiq ega   hisoblanadi. Uyushiq
egalar   bir-biri   bilan   sanash   ohangi   yoki   bog‘lovchilar,   bog‘lovchi   vazifasidagi
ko‘makchi, yuklamalar orqali bog‘lanadi.
  Uyush i q   bo‘laklar   ham   rasmiy   matnlarda   juda   faol,   deyarli   har   bitta
qonunchilik   yoki   rasmiy   yozishmalarda   biz   uyushiq   bo‘laklarni   juda   ko‘p
uchratamiz:   O‘zbekiston   Respublikasida   demokratiya   umuminsoniy   prinsiplarga
asoslanadi,   ularga   ko‘ra   inson,   uning   hayoti,   erkinligi,   sha’ni,   qadr-qimmati   va
boshqa   daxlsiz   huquqlari   oliy   qadriyat   hisoblanadi.   Demokratik   huquq   va
51
  Sayfullayeva R.R., Mengliyev B.R., Boqiyeva G.H., Qurbonova M.M., Yunusova Z.Q., Abuzalova M.Q. Hozirgi
o‘zbek adabiy tili. –Toshkent, 2010. –B.531-534.
52
 Ашурова Д., Убаева Ф., Болтабоева Ҳ.  Гапнинг уюшган ва ажратилган бўлаклари. Т.: ЎзФА, 1962. –Б.478.
53
 Ашурова Д., Убаева Ф., Болтабоева Ҳ.  Гапнинг уюшган ва ажратилган бўлаклари. Т.: ЎзФА, 1962. –Б.109-
178.
54
Болтабоева Ҳ. Ўзбек тилида мураккаблашган содда гаплар. Т.: Фан, 1969; Холиқов Ҳ. Ҳозирги ўзбек 
адабий тилида мураккаблашган содда гаплар услубияти. Филол.фанлар.номз...дисс.Тошкент, 1993.–Б.122.
55
  Нурмонов   А.,   Маҳмудов   Н.   Ўзбек   тилининг   назарий   грамматикаси.   (Синтаксис).   Тошкент:   Ўқитувчи,
1995. –Б.; Sayfullayeva R.R., Mengliyev B.R., Boqiyeva G.H., Qurbonova M.M., Yunusova Z.Q., Abuzalova M.Q.
Hozirgi o‘zbek adabiy tili. –Toshkent, 2010.
58 erkinliklar   Konstitutsiya   va   qonunlar   bilan   himoya   qilinadi.     Bunda   uyushgan
so‘z-shakl   ham   teng   bog‘lovchilar   yordamida,   ham   sanash   ohangi   yordamida
bog‘lanayotganligini   ko‘rish   mumkin.   Ariza   matnlarida   ham     mazmunga   qarab
uyushiq   bo‘laklar   ishtirok   etishi   mumkin:   Meni   Shayxontoxur   yoki   Olmazor
tumanlarida   joylashgan   maktablardan   biriga   geografiya   o‘qituvchisi   qilib
yuborishingizni so‘rayman.   Yuqorida ishga kirish haqidagi ariza namunasi keltiri b
o‘tilgan va bunda teng bog‘lovchi hisoblangan yoki bog‘lovchisi ikkita o‘rin holini
bog‘lab kelmoqda. Odatda, ishga kirish mazmunidagi arizalarda uyushiq bo‘laklar
uchrab   turadi   va   ko‘pincha   ilovalar   ham   kiritiladi.   Odatda   bunday   mazmundagi
arizalar   qisqa   va   lo‘nda   tarzda     yoziladi:   Kasalligim   sababli     qishki   imtihon   va
sinovlarni  vaqtida topshira olmadim.   Ana shu imtihon va sinovlarni  topshirishga
ruxsat   berishingizni   so‘rayman.     Quyidagi   misolda   gapning   kesimi     uyushib
kelgan:   Agar   qonun   avvalgi   qabul   qilingan   tahririda   tegishincha   O‘zbekiston
Respublikasi  Oliy Majlisining Qonunchilik palatasi deputatlari va Senati a’zolari
umumiy   sonining   kamida   uchdan   ikki   qismidan   iborat   ko‘pchilik   ovozi   bilan
ma’qullansa, qonun O‘zbekiston  Respublikasi  Prezidenti  tomonidan o‘n to‘rt  kun
ichida   imzolanishi   va   e’lon   qilinishi   kerak   (O‘zbekiston   Respublikasi
Konstitutsiyasi, 84-modda).  
          Xullas,   uyushiq   bo‘laklar   rasmiy   matnlarning   barcha   turlarida   ishtirok
etishi   mumkin.   Ammo   uyushiq   bo‘laklar   asosan   biriktiruv   bog‘lovchilari   va,
hamda       bog‘lovchilari     yordamida,   yoki   ayiruv   bog‘lovchisi   yordamida
shakllanadi.
                                                                                     
 
59            3.2.    Rasmiy uslubga oid matnlarda undalma
Undalmalar  so‘zlovchining nutqi qaratilgan shaxs yoki narsaga aytiladi. Bu
so‘zlar   shu   gapga   mazmun   e’tibori   bilan   bog‘lansa-da,   grammatik   jihatdan
bog‘lanmaydi.   Undalma   gapning   bo‘lagi   bo‘la   olmaydi.   Undalmalar   undash
shaklidagi    so‘z bilan ifodalanadi. Undalma asosan  shaxs  otlaridan, turdosh otlar,
otlashgan   so‘zlardan   hosil   bo‘ladi.   Badiiy   asarlarda   (   ayniqsa   lirikada)   jonsiz
predmetlarning   nomi   ham   undalma   bo‘lib   kela   oladi.       Undalmalar   stilistik
vazifaga   ko‘ra   gapning   barcha   o‘inlarida   kelishi   mumkin.   Badiiy   matnda
emotsional-ekspressivlikni   yuzaga   keltiruvchi   sintaktik   vositalardan   biri   undalma
sanaladi.   “Undalma   –   so‘zlovchining   nutqi   qaratilgan,   boshqa   bir   shaxs   yoki
predmetni ifodalagan so‘z yoki so‘z birikmasidir. 56
   O‘.Hoshimov asarlari tizimida
undalmalar alohida ta’sirchanlik vositasi sifatida qatnashadi va ko‘pincha gapning
oxirida   kelib,   suhbatdoshga   hurmat,   mehr-muhabbat   singari   ottenkalarni
ifodalashda   qo‘l   keladi:   ... Kecha   itni   kunini   boshimga   soldi,   aylanay!   Xotin
olgandan   keyin   ona   kerak   bo‘lmay   qolarkan.   Shuni   oldi-yu   o‘g‘lim   ham   aynidi-
qoldi, qoqindiq  Bormisan, oppoq qizim  kabi.  
Rasmiy   uslubda   undalmalarning   qo‘llanishi   juda   cheklangan,   undalmalar
ko‘pincha   badiiy,   so‘zlashuv   va   publisistik   uslublarda   keng   qo‘llanadi.   Rasmiy
hujjatlarda   undalmalar   deyarli   qo‘llanmaydi.   Ammo   ayrim   rasmiy   matnlarimiz,
masalan,   rasmiy   xatlar   va   taklifnoma   undalma   bilan   boshlanadi.   Muhtaram
Dadaboyeva   Nigina   O‘ktamovna!     O‘zbekiston   Respublikasi   Fanlar   akademiyasi
Alisher   Navoiy   nomidagi   Til   va   adabiyot   instituti   va   O‘zbekiston   Yozuvchilar
uyushmasi   Sizni   ulug‘   adibi   Abdulla   Qodiriy   tug‘ilganining   104   yilligiga
bag‘ishlangan   ilmiy   anjumanga   taklif   etadi.     Ilmiy   anjuman   shu   yil   12-yanvar
ertalab soat 10 da Alisher Navoiy nomidagi Til va adabiyot Institutining majlislar
zalida boshlanadi  (Taklifnoma).   Taklif xat matnlarida ham undalma qo‘llaniladi:
O‘zbekiston   milliy   universiteti/   Professori   Abdug‘ofur   Rasulovga   /   Hurmatli
Abdug‘ofur   Rasulovich!/   O‘zbekiston   Respublikasi   Fanlar   akademiyasi   Alisher
Navoiy   nomidagi   Til   va   adabiyot   institutining   ilmiy   kengashi   Sizga   institutning
Adabiyot nazariyasi bo‘limida tayyorlangan “O‘zbek adabiy tanqidi tarixi”  nomli
ishni   taqriz   uchun   yo‘llaydi.   Aprel   oyida   bo‘ladigan   ilmiy   kengashning   shu   ish
muhokamasiga   bag‘ishlangan   yig‘lishida   taqrizchi   sifatida   ishtirok   etishingiz
56
  Ўзбек тили грамматикаси.  II   том. 2-том. -Тошкент: Фан, 1976.  – Б.59.
60 so‘raladi   ( Taklif   xati).   Odatda   bunday   xatlar   ma’lum   kishilarga   yoki   bir   necha
shaxslarga   yo‘llanadi.   Taklif   xat   matnida   ma’lum   bir   yig‘ilish,   muhokama   yoki
kengashga taklif qilish bilan birga shaxsning taklif qilinishidan ko‘zlangan asosiy
maqsad ham  aniq ko‘rsatiladi. Shuningdek, mazkur taklif xat  namunalarida mana
undalma   his-hayajon   tarzida   ifodalanadi   va     leksik   birlik   so‘ngida   undov   belgisi
qo‘yiladi. Ba’zi taklif xatlariga imkon boricha badiiy tus beriladi: davlat arboblari,
mutafakkirlarning   chiroyli   so‘zlaridan   parchalar   keltiriladi   turli   she’rlardan
foydalaniladi.   Masalan,     Farzandlari   sog‘lom   yurt   qudratli   bo‘ladur/   Qudratli
yurtning farzandlari sog‘lom bo‘ladur/ Muhtaram Abdiyeva Sabohat!/ Sizni 2021-
yil   23-aprel   soat   12.00   da   Chilonzor   tumani   16-mavzesida   bo‘lib   o‘tadigan/
“Oila-Jamiyat   poydevori”/       nomli   davra   suhbatiga   taklif   etadi.       (Taklif   xati)
Yuqorida   ko‘rib   o‘tgan   matnimizda   taklif   xatda   uslubiy   buyoqdor   so‘zlardan
foydalanilganligini ko‘rishimiz mumkin. Xatlarning boshqa  turlarida ham ularning
undalmalar   qo‘llanadi.     Masalan,   ilova   xatlar   bunga   misol   bo‘ladi.   Ilova   xatlar
xatni qabul qilib oluvchilarni jo‘natiladigan hujjatlar haqida yozma xabardor qilish
uchun   qo‘llanuvchi   qisqacha   xabar   qog‘ozidir.   Bunday   xatlar   ish   yurutishda   juda
keng   tarqalgan:     O‘zbekiston   FA   Elektronika   Instituti/   Laboratoriya   mudiri,
/O‘zbekiston   FA     Akademigi   matematika   fanlari   doktori   /   O‘.H.   Rasulovga/
Hurmatli   O‘tkir   Rasulovich !   /   O‘qituvchi   nashriyot   matbaa   ijodiy   uyi   tomonidan
2013-yilda   nashr   etish   rejalashtirilgan   “Fizikadan   ruscha-o‘zbekcha   atamalar
lug‘ati” nomli kitoblar qo‘lyoznmalarini ko‘rib chiqib tegishli tavsiya berishingizni
so‘raymiz.   Lekin   xatlarning   ayrim   turlari,   masalan,   da’vo   xatlarida   biz
undalmalarga ko‘p ham duch kelmaymiz. 
Shu bilan bir qatorda undalmalar davlat rahbarlarining   bayram tabriklarida
juda   ko‘p   uchraydi,   deyarli   davlat   rahbarlarining     har   bir   bayram   tabrigida
undalmalar,   albatta,   ishtirok   etadi.   Masalan,   Prezident   Sh.   Mirziyoyevning
O‘zbekiston xalqiga Yangi yil bayrami bilan yozilgan bayram tabrigida murakkab
undalma qatnashgan.    Aziz va muhtaram vatandoshlar! Siz, azizlarni, ko‘p millatli
butun   xalqimizni,   Yangi   2022-yil   bilan   samimiy   muborakbod   etaman.   Shu
61 quvonchli   damlarda   barchangizga   tinchlik-osoyishtalik,   sihat-salomatlik,   baxt-u
saodat   tilayman.   Demak,   undalmalar   rasmiy   uslubga   oid   ayrim   hujjatlarda   faol
qo‘llaniladi. 
3.3.Kiritmalarning mazkur uslubda qo‘llanishi
Kiritmalar   gapning   ayrim   bo‘laklari   yoki   butun   ifodaga   bo‘lgan
so‘zlovchining   subektiv   munosabatini,   emotsional   tuyg‘ularini   ifodalaydi.
Kiritmalar gapning umumiy mazmuniga yoki uning ayrim bo‘laklari bilan izohlash
munosabatiga   kiradi .   Ular   gapda   maxsus   so‘z,   intonatsiya   bilan   ajratiladi.
Tilshunoslikda   modallikning   o‘zigina   gapni   tashkil   etadi,   degan   qarash   mavjud.
Chunki   gap   kesimida   mavjud   xilma-xil   vosita   bilan   ifodalangan   taxmin,   gumon,
shubha,   ishonch,   qat’iylik,   shart,   istak,   tilak,   buyruq,   imkoniyat,   zaruriyat   kabi
ma’no   ifodalagan   har   qanday   fikrda   ham,   fikrda   ustuvor   qiymati   bilan   ajralib
turadi.   Shu   sababli   gap   bo‘laklari   bilan   grammatik   aloqaga   kirishmaydigan
modallik   ma’nosini   ifodalaydigan   birliklarni,   ya’ni   kiritmalarni   R.Sayfullayeva,
B.R.Mengliyev,   G.H.Boqiyeva,   M.M.Qurbonova   Z.Q.   Yunusova,
M.Q.Abuzalovalarning   “Hozirgi   o‘zbek   adabiy   tili”   kitobida   atov   birliklar   deb
tilga   olinadi 57
.   Ko‘pchilik   ishlarda   kiritmalarning   sintaktik   kategoriya   sifatida
o‘ziga   xos   xususiyatlari   o‘rganilsa   ham,   ularning   semantik-stilistik   funksiyalari
atroflicha   yoritilmaydi.   Shuningdek,   kiritmalar   shakllari   ham   turlicha,   unda
tuslangan   fe’l   ham   (aytsam)   tuslanmagan   fe’l   ham   (shunday   qilib),   olmosh   ham
(   bizningcha),   ot   ham   (   fikrimcha)   kirish   vazifasida   keladi.   Ammo   ular   ba’zan
mustaqil   ma’noda   ba’zan   lug‘aviy   ma’nosini   yo‘qotgan   holda .   Hozirgi   o‘zbek
adabiy tilida kiritma konstruksiyalarni sintaktik tuzilishiga ko‘ra turlarini quyidagi
besh turga ajratdik: 1) so‘z kiritmalar, 2) birikma kiritmalar, 3) gap kiritmalar, 4)
murakkab   kiritmalar,   5)   belgi   kiritmalar.   So‘z   kiritmalar   ko‘proq   asosiy   gapdagi
substantiv   elementlarga   (keng   ma’noda)   aloqador   bo‘lib,   odatda,   gap   strukturasi
ichidan o‘rin oladi. 58
57
   S ay fullayeva  R.,   Mengliyev  B ., Boqiyeva   G.H., Qurbonova   M.M.,   Yunusova    Z.Q .  ,    Abuzalova    M.Q. Hozirgi 
o‘zbek adabiy tili. –Toshkent:   Fan va texnologiya,   2010. –   B. 336.
58
  Тошалиев. И. Ҳозирги ўзбек адабий тилида киритма конструкциялар.   –Тошкент: Фан, 1976.   –Б. 53.
62  Kiritmalar ma’lum stilistik maqsadda qo‘llanilgan og‘zaki so‘zlashuvga xos
so‘z yoki iboraning to‘g‘ri ma’nosini ko‘rsatadi.  Kiritma asosiy gapda tilga olingan
shaxsning laqabini, taxallusini yoki ular bilan bog‘liq faktlarni eslatadi. 
Kiritmalar   fan   va   texnikaga   oid   turli   xil   terminlar   ma’nosini   tushuntiradi,
konkretlashtiradi.   Terminlar   ma’nosini   kiritmalar   yordamida   izohlash   ilmiy   va
ijtimoiy-publitsistik   uslubda   ko‘p   uchraydi. 59
  Ayniqsa,   o‘zbek   tili   materialidan
yasalgan     yangi   terminlarning   ma’nosini   ularning   boshqa   tildagi   muqobilini
keltirish   orqali   keltirish   keng   tarqalgan.   Kiritmalar   badiiy   uslubda   ham   keng
qo‘llanadi.   Bizga   ma’lumki,   kirish   so‘zlarga   qaraganda     kiritma   gaplar   asarlarda
o‘ziga xoslikni, individuallikni ko‘proq hosil qiladi. Chunki kirish so‘zlar ma’lum
miqdorda   bo‘lib,   ularni   boshqalardan   farqli   holatda   qo‘llash   yozuvchidan   o‘ta
mohirlikni   talab   qiladi.   Biroq   kiritmalar   nutq   vaziyati   bilan   kelib   chiqib,   har   bir
yozuvchini   o‘ziga   xos   uslubini   bemalol   ko‘rsata   oladi.   Bu   haqida   quyidagi
mulohazalar   fikrimizni   dalillaydi:   “Ular   nutqning   aniqligi   va   to‘liqligini
ta’minlaydigan   muhim   vositalar   sifatida   nutqning   deyarli   barcha   uslublarida
qo‘llanadi.   Ammo   badiiy   va   publisistik   uslublarda   qahramon   xarakterini   ochish,
uning   nutqini   individuallashtirishdagi   muayyan   holatlarni   izohlash,   fikr
ifodalashning o‘ziga xos usuli kabi vazifalarni ham bajaradi.   60
  Ayniqsa, dramatik
asarlarda qahramonning holatini ifodalashda keng qo‘llanadi. Masalan, 
- Assalomu alaykum.
- Boy.   Vaalaykum   assalom,   marhamat   qilsinlar   (   turib   muloqot
qilub,   domullaga   joy   ko‘rsatib,   o‘ltirur).(   Mahmudxo‘ja   Behbudiy.
Padarkush.)   Xulosa   qilib   aytadiga   bo‘lsak   badiiy   uslubga   oid   matnlarda
kiritmalar juda faol qo‘llanadi.
Kiritmalarning rasmiy matnlarda, xususan, qonunchilik hujjatlarida uchrashi
juda   ko‘p   kuzatishimiz   mumkin.   Masalan,   O‘zbekiston   Respublikasi
Konstitutsiyasining 21-moddasida  “O‘zbekiston Respublikasining fuqaroligi, unga
qanday  asoslarda  ega   bo‘lganlikdan  qat’i  nazar,  hamma   uchun  tengdir”   mazkur
59
  Тошалиев. И. Ҳозирги ўзбек адабий тилида киритма конструкциялар.   –Тошкент: Фан, 1976.   –Б. 36.
60
 Mahmudov N., Sobirov A., Odilov Y., Ziyodullayeva G. Ona tili. – Toshkent: O’zbekiston milliy ensiklopediyasi,
2017. –B.83.
63 gapda keltirilgan  unga qanday asoslarda ega bo‘lganlikdan qat’iy nazar  birikmasi
kiritma   gap   bo‘lib   matn   ichida   qo‘llanib   ishonch   munosabatini   ifodalamoqda.
Konstitutsiyaviy   tuzumni   zo‘rlik   bilan   o‘zgartirishni   maqsad   qilib   qo‘yuvchi,
respublikaning   suvereniteti,   yaxlitligi   va   xavfsizligiga,   fuqarolarning
konstitutsiyaviy huquq va erkinliklariga qarshi chiquvchi, urushni, ijtimoiy, milliy,
irqiy   va   diniy   adovatni   targ‘ib   qiluvchi,   xalqning   sog‘lig‘i   va   ma’naviyatiga
tajovuz qiluvchi, shuningdek,  harbiylashtirilgan  birlashmalarning,  milliy va diniy
ruhdagi   siyosiy   partiyalarning   hamda   jamoat   birlashmalarining   tuzilishi   va
faoliyati   taqiqlanadi.   Mazkur   matnda   ham   shuningdek   birikmasi   kiritma   so‘z
bo‘lib   fikrning   bog‘lanishini,   ichki   aloqa   kabilarga   so‘zlovchining   munosabatini
ifodalamoqda.   O‘zbekiston   Respublikasi   viloyatlar,   tumanlar,   shaharlar,
shaharchalar,   qishloqlar,   ovullar,   shuningdek   Qoraqalpog‘iston   Respublikasidan
iborat.   Keltirilgan misolimizda ham shuningdek so‘zi kiritma bo‘lib kelmoqda va
mazkur   kiritma   Konstitutsiyada   qo‘llanishi   juda   faol.   O‘zbekiston   Respublikasi
Oliy   Majlisining   Qonunchilik   palatasi   va   Senati,   zarurat   bo‘lgan   taqdirda,
muayyan vazifalarni bajarish uchun deputatlar, senatorlar orasidan komissiyalar
tuzadi.  (O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyasi 80-modda)  Shuningdek  kiritmasi
Konstitutsiyada   eng   ko‘p   qo‘llangan   kiritma   sanaladi.   Masalan   93-modda   13-
bandida,   104-moddada,   117-moddalarida   aynan   mana   shu   kiritma   ko‘p
qo‘llanganiga   duch   kelamiz.     Shu   bilan   birga,   O‘zbekiston   Respublikasining
Davlat   tili”   haqidagi   qonunida   ham   bir   qancha   kiritmalar   qo‘llangan.   Masalan,
O‘zbekiston Respublikasi davlat tilida,  shuningdek  boshqa tillarda ham umumiy,
hunar-texnika,   o‘rta   maxsus   va   oliy   ma’lumot   olishni   ta’minlaydi.   (O‘zbekiston
Respublikasining   Davlat   tili   haqidagi   qonun.   6-modda)   Keltirib   o‘tilgan   misolda
shu   narsa   ayon   bo‘ladiki,   kirish   so‘z   o‘zidan     oldin   kelgan   so‘zga   qo‘shimcha
tarzda   fikr   ifodalayotganligini   ko‘rishimiz   mumkin.     “ Davlat   o‘zbek   tilining
boyitilishiva takomillashtirilishini ta’min etadi, shu jumladan, unga hamma e’tirof
etgan ilmiy-texnikaviy va siyosiy-ijtimoiy atamalar joriy etish hisobiga ta’minlaydi
( O ‘zbekiston   Respublikasining   Davlat   tili   haqidagi   qonun.   7-modda).   Bu
64 keltirilgan   misolda   shu   jumladan   birikmasi     kiritma   sanalib,     o‘zidan   oldin
qo‘llangan fikrning mantiqiy jihatdan davom ettirayotganini ham ko‘rish mumkin.
“ O‘zbekiston   Respublikasining   xalqaro   shartnomasining   matnlari,   agar
shartnomaning   o‘zida   boshqa   qoida   ko‘zda   tutilmagan   bo‘lsa,   davlat   tilida   va
ahdlashuvchi   tomonning   (tomonlarning)   tilida   yoziladi .   ( O ‘zbekiston
Respublikasining   Davlat   tili   haqidagi   qonun.   24-modda)   Ushbu   keltirilgan
misolimizda biz kiritma gapning qo‘llanganligini ko‘rishimiz mumkin va u matnda
oldingi   gapdagi   fikrga   qo‘shimcha   tarzda   ma’lum   bir   izoh   keltiryapti.   Noshirlik
faoliyati  davlat   tilida,  ehtiyojlarni   hisobga  olgan  holda esa,   boshqa  tillarda  ham
amalga oshiriladi.   ( O ‘zbekiston Respublikasining  Davlat  tili  haqidagi  qonun. 17-
modda)   Biz   ko‘rib   o‘tayotgan   bu   misolimizda   ham   oldingi   keltirilgan   fikrga
nisbatan qo‘shimcha mulohaza keltirilgan.  
        Boshqa   kiritmalar   esa   deyarli   uchramaydi.     O‘zbekiston   Respublikasi
Prezidentining   2022-2026-yillarga   mo‘ljallangan   “Yangi   O‘zbekistonning
taraqqiyot   strategiyasi   to‘g‘risida”gi   farmonda   ham   biz   aynan   shuningdek
so‘zining   kiritma   vazifasida   kelganligini   ko‘ramiz:   Shuningdek,   insonning
huquqlarini   ta’minlash,   davlat   organlarining   hisobdorligi   va   ochiqligini
kuchaytirish   va     fuqarolik   jamiyatining     institutlari,   ommaviy   axborot
vositalarining   roli,   aholi   va   jamoat   birlashmalarining   siyosiy   faolligini   oshirish
borasida   tizimli   ishlar   amalga   oshirildi.   Mazkur   misolda   ham   shuningdek   kirish
so‘zi   o‘zidan   oldin   kelgan   gapning   ma’nosini   yanada   ochib   berish   va   mantiqiy
davomiylikni ta’minlash maqsadida qo‘llangan. 
O ‘zbekiston   Respublikasi   Prezidentining   2022-2026-yillarga   mo‘ljallangan
taraqqiyot   strategiyasida   ham   bir   qator   kirish   so‘zlar   uchraydi:   M uayyan   faoliyat
bilan   ko‘chma   tartibda,   shu   jumladan,   avtotransport   vositalaridan   foydalangan
holda shug‘ullanish imkoniyatini yaratish    shu jumladan so‘zi bu yerda kirish so‘z
bo‘lib,   oldingi   gapni   mazmunan   to‘ldirish   maqsadida   ham   qo‘llangan   yoki
bog‘lovchi-operator”   sifatida   masofaviy   xizmatni   ko‘rsatishga   ixtisoslashgan
tadbirkorlik   subyektlari   (agregatorlar)   faoliyatiga   doir   maxsus   shartlarni
65 belgilash   orqali   ayrim   litsenziya   va   boshqa   ruxsat   etuvchi   hujjatlarni   olish
bo‘yicha   talablarni   bekor   qilish.   Keltirilgan   mazkur   misolda   ham   agregatorlar
so‘zi   kirish   so‘z   bo‘lib,   bu   so‘z     lot.   birlashtirilgan,   qo‘shilgan   degan   ma’noni
bildiradi,   biz   matndan   birlashtirilgan   tadbirkorlik   subyektlari   degan   ma’noni
anglatib kelayotganligini ko‘rishimiz mumkin. 
Viloyatlar, tumanlar va shaharlarda (tumanga bo‘ysunadigan shaharlardan
tashqari)   hokimlar   boshchilik   qiladigan   xalq   deputatlari   Kengashlari
hokimiyatning   vakillik   organlari   bo‘lib,   ular   davlat   va   fuqarolarning
manfaatlarini   ko‘zlab   o‘z   vakolatlariga   taalluqli   masalalarni   hal   etadilar.
(O‘zbekiston   Respublikasi   Konstitutsiyasi.   99-modda)   Keltirilgan   misolda
shaharlarda so‘zini yanada aniqlashtirish maqsadida kiritma gap qo‘llangan, ya’ni
tumanga   bo‘ysunadigan   shaharlardan   tashqari   gapi   kiritma   gap   bo‘lib,     u   sosiy
gap   bilan   grammatik   jihatdan   bog‘lanmasa-da,   mazmunan   undan   anglashilgan
voqea-hodisani  aniqlashtirib, mazmunan qo‘shma gapda bo‘lgani  singari izohlash
vazifasini   o‘tamoqda.   Kiritma   gapning   nisbiy   mustaqilligi   gap   ohangidan   ham
sezilib   turadi 61
.   Favqulodda   vaziyatlar   (real   tashqi   xavf,   ommaviy   tartibsizliklar,
yirik halokat, tabiiy ofat, epidemiyalar) yuz bergan taqdirda  misolida  O ‘zbekiston
Respublikasi Konstitutsiyasidan olingan mazkur kiritma   o‘zidan oldingi bo‘lakda
nimalar   nazarda   tutilayotganligini   ifodalamoqda.   O‘zbekiston   Respublikasi
Prezidentining   2022-2026-yillarga   mo‘ljallangan   taraqqiyot   strategiyasiga   oid
farmonida   ham  bir  qator  kiritma gaplar qo‘llanganligiga duch kelamiz. Masalan,
davlat   organlarida   murojaatlarni   tahlil   qilish,   ijtimoiy   so‘rovlar   va   jamoatchilik
muhokamalarini   o‘tkazish   natijalaridan   kelib   chiqib,   hududlar   (tuman,   shahar,
qishloq   va   mahalla)   kesimida   o‘z   tuzilmalarining   faoliyati   bo‘yicha   dasturlar
ishlab chiqilib, e’lon qilib borilsin  gapida  kiritma gap hududlar deyilganda aynan
qayerlar   nazarda   tutilayotganligini   ochib   berish   maqsadida   qo‘llanilayotganligini
ko‘rishimiz mumkin.   O‘zbekiston Respublikasi  Prezidentining 2022-2026-yillarga
mo‘ljallangan   taraqqiyot   strategiyasiga   oid   farmonida     kiritmalar   orasidan   “shu
61
   S ay fullayeva  R.,   Mengliyev  B ., Boqiyeva   G.H., Qurbonova   M.M.,   Yunusova    Z.Q .  ,    Abuzalova    M.Q. Hozirgi 
o‘zbek adabiy tili. –Toshkent:   Fan va texnologiya,   2010. –   B. 365.
66 jumladan”   kiritma   kengaytiruvchisi   ancha   faol   qo‘llanganligini   aytish   mumkin:
Xususiy   mulk   daxlsizligi   va   himoyasi   kafolatlarini   kuchaytirish,   mulkiy,   shu
jumladan,  yer   uchastkasiga   bo‘lgan  huquqlarni   so‘zsiz   ta’minlash;   Xususiy   mulk
ustuvorligini   asosiy   tamoyil   sifatida   belgilash,   shu   jumladan   davlat   idorasining
rasmiy   ma’lumotiga   ishonib   mol-mulk   sotib   olgan   shaxsning   huquqini   himoya
qilish tizimini joriy etish   kabi. Yuqoridagi   misollarda “shu jumladan” so‘zi fikrni
bog‘lanishi,   matnning     tarkibiy   qismlari   orasidagi   munosabat,   ichki   aloqaga
so‘zlovchining   qarashi   ifodalanayotganligini   ko‘rish   mumkin:   Majburiy   ijro
organlari   faoliyatiga   xalqaro   standartlarni   bosqichma-bosqich   joriy   etish   va
ayrim funksiyalarni (sud hujjatlaridan tashqari) xususiy sektorga o‘tkazish, davlat
ijrochilari   ish   yuklamasini   kamaytirish   gapida   ham   kiritma   gap   o‘zidan   oldin
qo‘llangan   funksiyalar   so‘ziga   qo‘shimcha   tarzda   izoh   kirityapti.   Biroq   ayrim
kirish so‘zlar, masalan, gumon ma’nosini bildiruvchi   ehtimol, shekilli, balki    kabi
kirish   so‘zlar,   shodlik   yoki   achinishni   ifodalovchi   attang,   afsus,   baxtga   qarshi,
baxtimga, esiz   kabilar, tasdiq yoki inkorni ifodalovchi kirish birliklar hisoblangan
to‘g‘ri, mayli  kabilar rasmiy qonunchilikka oid hujjatlarda deyarli uchramaydi. 
Biz   yuqoridagi   misollarda   faqatgina   rasmiy   qonunchilikka   oid   hujjatlarda
kiritmalarning   qo‘llanishiga   e’tibor   qaratdik.   Kiritmalarning   rasmiy   ish-yurutish
hujjartlarida ham o‘ziga xos qo‘llanish tartibi mavjud.   Arizalarda, xususan, da’vo
arizalarida     kiritmani   uchratishimiz   mumkin:   Turmush   o‘rtog‘im,  Elyor   Kamolov
Rahmonov,   Toshkent   shahridagi   “Chilangar”   zavodida   bosh   muhandis   edi.
Baxtsiz   hodisa   tufayli   xizmat   vazifasini   bajarayotib   halok   bo‘ldi.   Shunday   qilib,
xavfsiz mehnat sharoitlarini ta’minlay olmagani uchun zavod ma’muriyatidan har
oyda   ikki   million   so‘m   undurib   berilishini   so‘rayman.   Ko‘rib   o‘tgan   mazkur
misolimizda   ham     shunday   qilib   birikmasi   kirish   birikma     hisoblanib     so‘zlovchi
o‘zining   fikrini   yakunlash,   xulosalash   ma’nosini   ifodalayotganligini   ko‘rishimiz
mumkin. Arizalar biror shaxs yoki muayyan muassasa nomiga biror iltimos, taklif
yoki shikoyat mazmunida yoziladigan rasmiy hujjat bo‘lganligi sababli  kirish so‘z
hamda   kirish   birikmalar,   kiritma   gaplar   ham   ko‘p   qo‘llanilmaydi.   Ayniqsa,
xayriyat,   attang,   baxtimga,     balki,   ehtimol,   chamasi   singari   kiritmalar   juda   kam
67 qo‘llaniladi.   Shu   bilan   birga   kiritmalar   vasiyatnomalarda   ham   matn   mazmunidan
kelib   chiqqan   holda   qo‘llanadi:   Mening   vafotim   oldidan   menga   tegishli   bo‘lgan
barcha mol-mulkimni, uning nimalardan iboratligidan va qayerda joylashganidan
qat’iy   nazar,   qizim   Muhayyo   Mirzakarimovaga   vasiyat   qilib   qoldiraman.
Keltirilgan  mazkur  misolimizda   ham   uning  nimalardan  iboratligidan  va  qayerda
joylashganidan qat’iy nazar   kiritmasi so‘zlovchining ifodalayotgan fikrini yanada
to‘ldirib, barcha mol-mulk so‘zini yanada aniqlashtirib kelmoqda.
Dalolatnomada   ham   kiritmalarni   ko‘rishimiz   mumkin,   Dalolatnoma   ayrim
shaxslar faoliyati bilan bog‘liq biron-bir bo‘lib o‘tgan voqea-hodisa, ish-harakatni
yoki   mavjud   holatni   tasdiqlash,   unga   guvohlik   berish   maqsadida   tuzilgan   hujjat
hisoblanadi .   Men   O‘zbekiston   Respublikasi   Sog‘liqni   saqlash   vazirligining
hisobchi-taftishchisi     Nodir   Hakimov   Salimovich,   Vazirlikning   2021-yil   12-
sentabrdagi   455-raqamli   buyrug‘iga   binoan   ish   ko‘rgan   holda,kasalxonaning
bosh   hisobchisi   Elvira   Salimovna   Ibodulina   ishtirokida   mazkur   kasalxonaga
qarashli   va  Hakima  Karimovna  Sa’dullayeva  mas’ul  bo‘lgan  yumshoq  jihozlarni
taftish   qildim.   Tekshiruvda   quyidagilar   anniqlandi:   1.Barcha   yumshoq   mebel,
shunindek, jun yopinchiqlar, to‘shaklar miqdori hisob ma’lumotlariga mos keladi.
Ko‘rib   o‘tgan   mazkur   misolda   shuningdek   kiritmasi   kelib,   oldingi   bo‘lakka
qo‘shimcha   tarzda   yana   nimalar   joy   olganligini   ko‘rsatish   uchun   ishlatilgan.
Muayyan  muassasa   yoki   ayrim  shaxs   o‘z  nomidan ish  ko‘rish  uchun  ikkinchi   bir
shaxsga   ishonch   bildiradigan   yozma   vakolatli   hujjat   sanalgan   ishonchnoma
matnlarida  ham  biz kiritmalarni  uchratishimiz  mumkin .   U shu vakolatni  bajarish
yuzasidan   qonun   bilan   ta’qiqlangan   barcha   bitimlarni,     jumladan,   sotib   olish,
sotish,   hadya   etish,   ayirboshlash,   garovga   qo‘yish,   merosni   qabul   qilish   yoki
undan   voz   kechish,   barcha   shaxslar,   muassasalar,   korxonalar,   tashkilotlar,   shu
jumladan,   O‘zbekiston   Respublikasi   Markaziy   banki   bo‘limlaridan,   aloqa
bo‘limlari   va   telegraflardan,   mening   bankdagi   hisob   raqamimdan   foydalanish,
pochta,   telegraf   va   boshqa   barcha   turdagi   xat-xabarni   olish,   nodavlat
tashkilotlarida   mening   nomimdan   menga   taalluqli   ishlarni   olib   borish,
68 shuningdek, barcha sud muassasalarida qonun doirasida da’vogarga, javobgarga,
uchinchi shaxsga, jabrlanuvchiga berilgan barcha huquqlar bilan menga aloqador
ishlarni  olib borish, jumladan, da’voni to‘liq tan olmaslik, kabi huquqlariga ega.
Ko‘rib   o‘tgan   mazkur   misolimizda   bitta   ishonchnomada   to‘rt   o‘rinda   kiritma
kelayotganligini   ko‘rish   mumkin.   Ammo   ba’zi   bir   hujjat   turlarida   kiritmalarni
deyarli   qo‘llanilmaydi.   Tilxat,   tushuntirish   xati,   tarjimai   hol,   tavsifnoma,
tavsiyanoma,   ma’lumotnoma   kabilarda     emotsional-ekspressiv   kiritmalar
uchramaydi.   Ammo   rasmiy   hujjatlar   orasida   xatlarimizning   ma’lum   bir   turlari
borki,   ularda   kiritmalarning   turli   ko‘rinishlarini   uchratish   mumkin.   Masalan,
axborot   xati,   ilova   xati,   da’vo   xati,   iltimos   xati,   kafolat   xati,   tasdiq   xati,   eslatma
xati   kabilarda   ham   asosan   shuningdek   kiritmasi   ancha   faol   tarzda   qo‘llanadi.
Ammo   shaxsiy   xat   namunalarida   kiritmalarning   deyarli   barchasini   uchratish
mumkin.   Chunki   shaxsiy   xatlarda   kishilar   o‘rtasidagi   fikr-mulohazalar,   ichki   his-
tuyg‘ular bayon qilinadi. Shaxsiy xatlar badiiy adabiyotda keng tarqalgan. Shaxsiy
xatga   namuna   sifatida   A.Qodiriyning   “O‘tkan   kunlar”   romanidagi   Otabekning
Mirzakarim   qutidorga   yozgan   ushbu   xatini   misol   sifatida   keltirishimiz   mumkin.
Muhtaram   qayn   otamizga!   Siz   va   meni   qorong‘u   zindonlarga   tushurib,   dor
ostigacha olib borgan, buning ila o‘ining vaxshiyona tilagiga yeta olmagan, keyin
mening   tilimdan   soxta   taloq   xati     yozib     darvozadan   haydattirishga   muvaffaq
bo‘lgan   va   bir   gunohsizni   shahid   etgan   Homid   ismli   bir   to‘ng‘izni   nihoyat   ikki
yillik   sargardonlik   so‘ngida   yordamchilari   bilan   tuproqqa   qorishishga   muvaffaq
bo‘ldim. Sizning shnli hovlingizning yonida voqe bo‘lgan bu kurash, albatta, sizni
va   uy   ichingiz   ham   yor-birodarlaringizni   anchagina   tinchsizlikka   qo‘ygan   bo‘lsa
kerak...   Sizdan   bu   ulug‘gunohi   uchun   avf   so‘rab   haydalgan   o‘g‘lingiz   –   Otabek
Yusufbek hoji o‘g‘li .  Biz yuqorida ko‘rib o‘tgan misolimizda ishonch munosabatini
ifodalovchi   albatta   kiritmasi   keltirilib,   so‘zlovchining   voqea-hodisa   va   jarayonga
ishonch   munosabati   yuqoriroq   ekanligini   ifodalab   kelmoqda.   Demak,   rasmiy
uslubga oid matnlarda mazmunga qarab  kiritmalar qo‘llanilishi mumkin.
69                                         Bob bo‘yicha xulosa
Ajratilgan   bo‘laklarning   o‘ziga   xos   semantik   funksiyasi   bo‘ladi.   Bu
xususiyat  shundan iboratki, ajratish orqali ma’lum bir bo‘lakning ma’nosi ajratib,
bo‘rttirib ko‘rsatiladi, boshqa gap bo‘laklaridan ayirib, diqqatni shu bo‘lakka jalb
etadi.Rasmiy   ish   qog‘ozlari   hisoblangan   vasiyatnoma,   ishonchnoma,   ariza,   da’vo
arizalarida ajratilgan bo‘laklar faol ishtirok etadi.
Uyushiq   bo‘laklar   rasmiy   matnlarda   asosan   teng   bog‘lovchilar   va   ohang
yordamida   hosil   qilinadi.   Mazkur   uslubga   oid   matnlarda   ko‘proq   va,   hamda,
bog‘lovchilari   faol.   Shuningdek,   mazkur   uslubda   uyushiq   bo‘laklarni   bog‘lashda
na...na bog‘lovchisi u qadar faol emas.
Undalmalar gapning bo‘lagi bo‘la olmaydilar, bu jihatdan ular “organizmga
kirib   qolgan   o‘qqa     o‘xshaydilar”.Undalmalar   odatda   badiiy   hamda   so‘zlashuv
nutqi uchun xos birliklardir. Bir qarashda  undalmalar  rasmiy uslubga oid matnlar
uchun xos emasdek  tuyuladi, ammo ba’zi  rasmiy matnlarda uchratamiz, xususan,
taklifnomalarda   undalmalar   doim   ishtirok   etadi.   Shuningdek,   prezidentning
bayram   tabriklarida   ham   undalmalar   ancha   faol   qo‘llanadi.   Undalmalar   boshqa
uslublarda, xususan, badiiy hamda so‘zlashuv uslubida gapning boshida, o‘rtasida
va oxirida kela olsa, rasmiy matnlar uchun esa bu holat xos emas, ya’ni undalmalar
rasmiy matnlarda ko‘pincha gapning boshida keladi.
Kiritmalar   gapning   ayrim   bo‘laklari   yoki   butun   ifodaga   bo‘lgan
so‘zlovchining   subektiv   munosabatini,   emotsional   tuyg‘ularini   ifodalaydi.
Kiritmalar gapning umumiy mazmuniga yoki uning ayrim bo‘laklari bilan izohlash
munosabatiga   kiradi .   Rasmiy   uslubga   oid   matnlarda   ham   kirish   so‘zlar,   kirish
birikmalar   va   kiritma   gaplar   uchraydi,   ammo   badiiy   va   so‘zlashuv   uslubdagidek
kiritmalarning   barcha   turi   ishtirok   etmaydi.   Masalan,   quvonch,   gumon   ma’nosini
ifodalovchi kiritmalarning qo‘llanishi mazkur uslubga oid matnlar uchun xos emas.
Mazkur uslubda kiritmalarning asosan shuningdek, shu jumladan, shu bilan birga,
shu   bilan   bir   qatorda,   jumladan   singari   kiritma   so‘zlar   faol   tarzda   qo‘llanadi.
70 Kiritma   birliklardan   mening   fikrimcha,   uning   aytishicha   kabi   kirish   birliklar
qonunchilik hujjatlari uchun xos emas. 
71                                           XULOSA VA TAKLIFLAR
Rasmiy   uslubga   oid   matnlarda   sodda   gaplarning   qurilishi   xususida   boshqa
uslubga   oid   matnlar   bilan,   rasmiy   hujjat   turlarida     o‘zaro   qiyoslanib   o‘rganish
jarayonida quyidagi xulosalarga kelindi:
1.   O‘zbek   adabiy   tili   tarixida   rasmiy   uslubga   oid   matnlarning   shakllanish
taraqqiyoti   qadimga   borib   taqaladi.   Olimlarning   aytishicha,   Urxun-Enasoy
manbalariga   borib   taqaladi.   Rasmiy   uslub   hatto   tilimiz   tarixida   adabiy   tilning
shakllanishi, rivojlanishiga o‘z ta’sirini ko‘rsatgan. 
2.   Rasmiy   uslubning   leksikasi   o‘ziga   xos,   ya’ni   rasmiy     matnlarda   so‘zlar
ko‘proq o‘z ma’nosida ishlatiladi, ko‘chma ma’nodagi so‘zlarning qo‘llanilishi esa
birmuncha   chegaralangan.   Ammo   ba’zi   bir   rasmiy   yozishmalarda   ko‘chma
ma’nodagi   so‘zlar,   tarixiy   va   arxaik   shakllar,   dialektizmlar,   frazeologizmlarning
qo‘llanilishi   ancha   cheklangan,   xususan,   rasmiy   matnlarda   maqol,   matallar
umuman   qo‘llanilmaydi.     So‘zlarning   shakl   va   ma’no   munosabatiga   ko‘ra
sinonimlarni   qo‘llashda   sinonimik   qatordagi   emotsional-ekspressiv   so‘zlar   emas,
balki   uslubiy   betaraf   ma’nodoshlari   takrorga   yo‘l   qo‘ymaslik   maqsadida
ishlatiladi.     Ammo   ma’lum   bir   tabaqa   vakillari   uchun   xoslangan   so‘zlar
hisoblangan jargon so‘zlar bu uslubning ayrim turlarida qo‘llanadi. 
3. Rasmiy uslubga oid matnlarda ot va fe’l so‘z turkumi faol qo‘llanilsa-da,
sifat,   son,   olmosh,   ravish   kabi   so‘z   turkumlari   ham   ishlatiladi.       Biroq   bu   so‘z
turkumlari   turlarining   ishlatilishi   rasmiy   matnlarda   chegaralangan.   Masalan,   son
so‘z  turkumidan  sanoq  sonlar  faol,  ayrim   o‘rinlarda  dona,  tartib,  kasr  sonlar  ham
ishlatiladi.   Rasmiy matnlarda olmoshlardan ko‘rsatish, belgilash, o‘zlik,   kishilik
olmoshlari   qo‘llanilishi   kuzatildi.     Fe’l   so‘z   turkumidan   fe’llarga   xos   grammatik
kategoriyalar, grammatik vositalarning qo‘llanilishidagi farqlar rasmiy uslubga oid
matnlarga xoslangani mavjud.    
4.   Rasmiy qonunchilikka oid matnlarda buyruq gaplar faol qo‘llanadi, ammo
tavsifnoma,   tavsiyanoma,   tarjimai   hol,   tushuntirish   xati,   tilxat,   e’lon,   bildirish,
72 afisha,   taklifnoma,   iltimos   xat,   kafolat   xat,   axborot   xat,   tasdiq   xat,   eslatma   xat
kabilarda asosan darak gaplar ko‘proq qo‘llanadi.
5.   Rasmiy   uslubga   oid   matnlarda   ham   gapning   markazi   kesim   sanaladi.
Kesim   ishtirokisiz   shakllanadigan   gap   rasmiy   matnlarda   uchramaydi.   Rasmiy
hujjatlar   matnida   asosan,   fe’l-kesim   faol   qo‘llaniladi   va   quyidahi   so‘zlar   kesim
vazifasida   keladi:   bajarilsin,   e’tibor   qaratilsin,   tayinlansin,   ozod   etilsin,   qabul
qiladi, qaror qilindi,  muhokama etiladi, buyuraman,  so‘rayman, va’da beraman,
ma’lum qilaman, berildi, tuzildi kabi . 
6. R asmiy qonunchilikka oid hujjatlarda murakkab egalar ko‘proq qo‘llanadi .
Ba’zi   rasmiy-idoraviy   ish   hujjatlarida     eganing   qo‘llanilishi   shart.   Vasiyatnoma,
tushuntirish   xati,   kafolat   xati,   tarjimayi   hol   kabilarda   ega   I   shaxs   birlikdagi   men
kishilik  olmosh bilan ifodalanadi.    
7.   Gapning   ikkinchi   darajali   bo‘laklari   sanalgan   to‘ldiruvchi,   aniqlovchi   va
hol   rasmiy   matnlarda   o‘z   o‘rnida     keladi.   Rasmiy   ish   qog‘ozlarida   payt   holi   va
o‘rin   hollari   ko‘ p   ishtirok   etadi.   Payt   holi,   miqdor   holi   rasmiy   matnlarda   asosan
son so‘z turkumi bilan ifodalanadi.
8. R asmiy uslubning sintaktik qurilishi qat’iy va odatdagi so‘z tartibiga rioya
qiladi, ya’ni ega gapning boshida kelsa, kesim gapning oxirida keladi. Shuningdek,
aniqlovchi   bo‘laklar   aniqlanmishlardan   oldin   qo‘llansa,   to‘ldiruvchi   fe’l   kesimga
boshqaruv yo‘li bilan bog‘lanadi.  
9.   Rasmiy   uslubga   oid   matnlarda   egasiz   gaplarlarning   shaxsi   ma’lum   va
shaxsi   no’malum   gap   turlari   ko‘proq   uchraydi.     Atov   gaplar   va   so‘z-gaplarning
qo‘llanishi   mazkur   uslub   uchun   xos   emas,   atov   gaplar,     odatda,   badiiy     va
publisistik   uslubda,   so‘z-gaplar   esa   so‘zlashuv   nutqida   va   badiiy   asarlarda
qahramonlar nutqida faol qo‘llaniladi. 
                  10.   Ajratilgan   bo‘laklarning   o‘ziga   xos   semantik   funksiyasi   bo‘ladi.   Bu
xususiyat  shundan iboratki, ajratish orqali ma’lum bir bo‘lakning ma’nosi ajratib,
73 bo‘rttirib ko‘rsatiladi, boshqa gap bo‘laklaridan ayirib, diqqatni shu bo‘lakka jalb
etadi.Rasmiy   ish   qog‘ozlari   hisoblangan   vasiyatnoma,   ishonchnoma,   ariza,   da’vo
arizalarida ajratilgan bo‘laklar faol ishtirok etadi.
           11.   Uyushuq bo‘laklar rasmiy matnlarda asosan teng bog‘lovchilar va ohang
yordamida   hosil   qilinadi.   Mazkur   uslubga   oid   matnlarda   ko‘proq   va,   hamda,
bog‘lovchilari   faol.   Shuningdek,   mazkur   uslubda   uyushiq   bo‘laklarni   bog‘lashda
na...na bog‘lovchisi u qadar faol emas.
         12.  Bir  qarashda  undalmalar   rasmiy  uslubga  oid  matnlar   uchun  xos  emasdek
tuyuladi,   ammo   ba’zi   rasmiy   matnlarda   uchratamiz,   xususan,   taklifnomalarda
undalmalar   doim   ishtirok   etadi.   Shuningdek,   prezidentning   bayram   tabriklarida
ham undalmalar ancha faol qo‘llanadi  va rasmiy matnlarda undalmalar  ko‘pincha
gapning boshida keladi.
            13.   Rasmiy   uslubga   oid   matnlarda   ham   kirish   so‘zlar,   kirish   birikmalar   va
kiritma   gaplar   qo‘llaniladi.   Ammo   badiiy   va   so‘zlashuv   uslubdagidek
kiritmalarning barcha turi ishtirok etmaydi.   Mazkur uslubda kiritmalarning asosan
shuningdek, shu jumladan, shu bilan birga, shu bilan bir qatorda, jumladan  singari
kiritma faol tarzda qo‘llanadi. 
74 FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI
                                   I. Ijtimoiy-siyosiy adabiyotlar
  1. 1. Ўзбекистон   Республикаси   Президентининг   “Олий   таълим   тизимини
янада ривожлантириш чора-тадбирлари     тўғрисида (Халқ сўзи 2017 йил, 21
апрел) 
1.2.   2019-yil   21-oktyabrdagi     “O‘zbek   tilining   davlat   tili   sifatidagi   nufuzi   va
mavqeini tubdan oshirish chora-tadbirlari to‘g‘risida”gi Farmoni. –Toshkent, 2019.
1.3.Президент   Шавкат   Мирзиёевнинг     ў збек   тилига   давлат   тили   мақоми
берилганининг  ўттиз йиллигига бағишланган  тантанали  маросимдаги  нутқи.
http://xs.uz/uz/  –Toshkent, 2019. 
II. Ilmiy–nazariy adabiyotlar:
2.1. Ашурова Д., Убаева Ф., Болтабоева Ҳ.  Гапнинг уюшган ва ажратилган 
бўлаклари. Т.: ЎзФА, 1962. –Б.109-178.
2.2.   Бабаханова   Д.А.   Официально-деловой   стиль   современного   узбекского
литературного языка:Автореф. дис. …канд.филол.наук. –Ташкент, 1987.-18 с.
2.3.   Бобохонова   Д.   Расмий-иш   стилининг   лексик-семантик   хусусиятлари   //
Ўзбек тили ва адабиёти. - Тошкент,1984. -№4. –Б.67-69.
2.4.   Бобохонова   Д.   Расмий-иш   стилида   эга   билан   кесимнинг   мослашуви//
Ўзбек тили ва адабиёти. - Тошкент,1985. -№2. –Б.62.
2.5.   Бобохонова   Д.   Расмий-иш   стилида   шахс-сон   формаларининг
қўлланиши// Ўзбек тили ва адабиёти. - Тошкент,1986. -№3. –Б.56
2.6.  Болтабоева Ҳ. Ўзбек тилида мураккаблашган содда гаплар. Т.: Фан, 1969;
2.7.Исҳоқов   М.,   Содиқов   Қ.,   Омонов   Қ.   Мангу   битиклар.Ўрта   Осиё
халқларининг   энг   эски   ёзма   ёдгорликлари   бўйича   тадқиқотлар.   –Тошкент.,
2009. –Б.86. 
2.8. Маҳмудов Н., Мадвалиев А., Маҳкамов Н., Аминов М. Ўзбек тилида иш
юритиш (муншоат).-Тошкент: ЎзСЭ Бош редакцияси, 1990. – 221 б.
2.9. Маҳмудов   Н.,   Нурмонов   А.   Ўзбек   тилининг   назарий   грамматикаси.   -
Тошкент:Ўқитувчи, 1995. – 235 б.
75 2.10.   Мукаррамов   М.   Ҳозирги   ўзбек   адабий   тилининг   илмий   стили.   –
Тошкент:Фан, 1984. – 160 б.
2.11.  Mahmudov N., Sobirov A., Odilov Y., Ziyodullayeva G. Ona tili. – 
Toshkent: O’zbekiston milliy ensiklopediyasi, 2017. –B.83.
2.12.  Нурмонов А., Маҳмудов Н. Ўзбек тилининг назарий грамматикаси. 
(Синтаксис). Тошкент: Ўқитувчи, 1995. –Б.
2.13.   Пардаев   А.Б.   Ҳозирги   ўзбек   тилида   кўмакчиларнинг   функционал-
стилистик   хусусиятлари:   Филол.фанлари   номзоди     …дис.   автореф.   –
Самарқанд, 2005. -26 б .
2.14. Пардаев З.Н.   Ўзбек тилида сифатларнинг семантик-услубий 
хусусиятлари: Филол.фан.номз. …дис.автореф. – Самарқанд, 2004. –22 б.  2
2.15.   Қўчқортоев   И.   Адабий   тилнинг   стилистик   табақаланиши   ва   нутқ
маданияти // Ўзбек тили нутқ маданиятига оид масалалар. – Тошкент, 1973. –
Б.111.
2.16.   Қўчқортоев   И.   Адабий   тилнинг   стилистик   табақаланиши   ва   нутқ
маданияти // Ўзбек тили нутқ маданиятига оид масалалар. – Тошкент, 1973. –
Б.111.
2.17.   Қўнғуров   Р.   Ўзбек   тили   стилистикасидан   очерклар.   -   Самарқанд:
СамДУ, 1975. – 240 б.
2.18. Қўнғуров Р. Ўзбек тилини стилистик жиҳатдан ўрганишнинг аҳволи ва
навбатдаги   вазифалар   //   Ўзбек   тили   ва   адабиёти.   -   Тошкент,1984.         -№4.   -
Б.25-27.
2.19.Қўнғуров   Р.,   Каримов   С.,   Қурбонов   Т.     Ўзбек   тилининг   функционал
стиллари. – Самарқанд: СамДУ нашри, 1984. – 84 б.
2.20.  Қўнғуров. Р., Бегматов. Э.,  Тожиев. Ё.   Нутқ маданияти ва услубият 
асослари.  1990.81-б.
2.21. Syfullayeva.R., B.R.Mengliyev., Boqiyeva. G.H., Qurbonova. M.M., 
Yunusova. Z.Q.,Abuzalova. M.Q. Hozirgi o‘zbek adabiy tili.Toshkent,  Fan va 
texnologiya.  2010. -B. 336.
2.22.  Sultonsaidova.S., Sharipova.O ‘ . O‘zbek tili stilistikasi. –T. 2009.  –B.17.
76 2.23.  Тошалиев. И. Ҳозирги ўзбек адабий тилида киритма конструкциялар.   –
Тошкент: Фан, 1976.   –Б. 36.
2.24.  Xolmonova  Z.T. Tilshunoslikka kirish.  –T.2007.- B.151
2.25. Холиқов Ҳ. Ҳозирги ўзбек адабий тилида мураккаблашган содда гаплар 
услубияти. Филол.фанлар.номз...дисс.Тошкент, 1993.–Б.122..
2.26. Yusuf. B Qadimgi turkiy tilning rasmiy uslubi // O‘zbek tili va adabiyoti. –
Toshkent, 2020. –№3. –B.12-16..
2.27.  Заҳириддин Муҳаммад Бобур. Бобурнома. – Тошкент .  1989 .  11-bet. 
2.28 .   Ўринбоев   Б.     Функционал   услуб   ва   унинг   моҳияти.   –   Тошкент :   Фан,
1992. - 36 б.
  2.29.   Ўринбоев   Б.   Ўзбек   тили   сўзлашув   нутқи   синтаксиси   масалалари.   -
Тошкент :Фан, 1974. –148 б.
2.30.  Ўринбоев Б., Ўринбоева Д.   Ҳозирги ўзбек тилининг сўзлашув услуби. -
Тошкент :Фан, 1991.–161 б.
2.31.  Ғуломов. А.Ғ., Содда гап.   – T. 1955.  –Б.  11
2.32.   Ғуломов А.Ғ., Асқарова М.А. Ҳозирги ўзбек адабий тили.  – T. 
Ўқитувчи. 1965.  –Б. 129.                           
2.33. Ғуломов А. Ўзбек тили синтаксисининиг баъзи масалалари// Ўзбек тили
ва адабиёти. 1968. –Б .9-10.
2.34.   Шомақсудов   А.,   Расулов   И.,   Қўнғуров   Р.,   Рустамов   Ҳ.   Ўзбек   тили
стилистикаси. -  Тошкент :Ўқитувчи, 1983. – 248 б.
                                          III.  Internet manbalar
3.1.  http://WWW.ziyonet.uz  
3.2.http://www.ziyouz.uz 
3.3. http:// google.uz
3.4. http://www.edu.uz
77

RASMIY USLUBGA OID MATNLARDA SODDA GAP QURILISHI MUNDARIJA ISHNING UMUMIY TAVSIFI ……………………………………………….3 I BOB. RASMIY USLUB VA UNING LINGVISTIK XUSUSIYATLARI 1.1.Rasmiy uslubning o‘zbek tilshunosligida o‘rganilishi…………………………9 1.2.Rasmiy uslubning boshqa uslub matnlaridan farqlovchi leksik xususiyatlari………………………………………………………………………16 1.3.Rasmiy uslubga oid matnlarning morfologik xususiyatlari va bu xususiyatlarning hujjat turlarida aks etishi………………………………………24 Bob bo‘yicha xulosa……………………………………………………………..35 II BOB. RASMIY USLUBDA SODDA GAPLARNING QO‘LLANISHI 2.1. Rasmiy uslubga oid matnlarda gapning ifoda maqsadiga ko‘ra turlari, tasdiq va inkor gaplar……………………………………………………………………37 2.2. Gap bo‘laklarining rasmiy hujjatlar matnida qo‘llanilishi, gap bo‘laklari tartibi……………………………………………………………………………....42 2.3. Egasiz gaplar va ularning turlarining rasmiy uslubga oid matnlarda qo‘llanishi…………………………………………………………………………49 Bob bo‘yicha xulosa………………………………………………………………51 III BOB. RASMIY USLUBDA MURAKKABLASHGAN SODDA GAPLAR 3.1 Ajratilgan va uyushiq bo‘laklarning rasmiy uslubda qo‘llanilishi…………...53 3.2. Rasmiy uslubga oid matnlarda undalma………………………………….…60 3.3. Kiritma (kirish so‘z, kirish birikma, kirish gap)larning rasmiy uslubga oid matnlarda qo‘llanilishi……………………………………………………………62 3

Bob bo‘yicha xulosa…………………………………………………………….70 XULOS VA TAKLIFLAR …………………………………………………….72 FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR ………………………………………75 KIRISH. ISHNING UMUMIY TAVSIFI Magistrlik dissertatsiyasi mavzusining asoslanishi va uning dolzarbligi . O‘zbekiston Respublikasining mustaqil davlat sifatida tashkil topishi, uning dunyo hamjamiyatida o‘ziga xos va o‘ziga mos o‘rin egallashi juda ko‘plab masalalar qatorida til madaniyatini ham yuqori darajada ko‘tarish masalasini kun tartibiga qo‘ydi. Bugungi kunda O‘zbekiston Respublikasining Prezidenti Sh. Mirziyoyevning sa’y-harakatlari bilan ona tilimiz rivoji, taraqqiyoti sari yangi qadamlar tashlanmoqda, tilimizning jahon arenasidagi o‘rniga e’tibor qaratilmoqda, gullab-yashnashiga keng imkoniyatlar yaratilmoqda. Zero, yurtboshimiz ta’kidlaganlaridek, dunyodagi qadimiy va boy tillardan biri bo‘lgan o‘zbek tili xalqimiz uchun milliy o‘zligimiz va mustaqil davlatchiligimiz timsoli , bebaho ma’naviy boylik, buyuk qadriyatdir. 1 Har qanday til madaniyatini esa uning stilistikasini o‘rganmasdan turib egallab bo‘lmaydi. Mana shuning uchun ham til stilistikasi nutq madaniyatini o‘rganish o‘zbek tilshunosligi fanining dolzarb masalalaridan biriga aylandi. Rasmiy uslubning qo‘llanish ko‘lami O‘zbekiston Respublikasining “Davlat tili” haqidagi qonun qabul qilingandan keyin va davlat mustaqilligi qo‘lga kiritilgandan so‘ng g‘oyatda kengaydi va yangicha mazmun kasb etdi. Davlat miqyosida amalda bo‘lgan har bir huquqiy hujjatning qat’iy me’yorlar asosida yaratilishi ham umumtil madaniyatining tarkibiy qismidir. Hujjatlar qanchalik tushunarli tilda yozilsa, uslubi qanchalik ravon bo‘lsa, uni tushunish, binobarin, ijrosini ta’minlash va unga amal qilish ham shunchalik oson kechadi. Shuning uchun ham bugungi kunda faol amalda bo‘lgan o‘zbek tili rasmiy uslubini zamon talablaridan kelib chiqib tadqiq etish, uning xulosalari va natijalarini ommalashtirish o‘zbek tili madaniyatining yanada takomillashuviga hamda uning barcha jabhalarda foydalanishga qulay imkoniyatlar yaratilishiga 1 Президент Шавкат Мирзиёевнинг ў збек тилига давлат тили мақоми берилганининг ўттиз йиллигига бағишланган тантанали маросимдаги нутқи. http://xs.uz/uz/ –Toshkent, 2019. 4

xizmat qiladi. Hujjatshunos A.S.Golovach shunday ta’kidlaydi: “Boshqaruv sohasidagi kamchiliklarning asosiy sabablaridan biri ayni soha xodimlarining nazariy va amaliy tayyorgarlikning bo‘shligidir, ular muassasa, tashkilot va korxonalarda qabul qilingan hujjatlar bilan ishlash yo‘riqlari va usullari majmuini yetarli darajada bilmaydilar” 2 . Shu sababdan ham bugungi kunda rasmiy uslubning o‘ziga xos jihatlari o‘rganilishiga, tadqiq etilishiga alohida e’tibor berilmoqda. Bugungi kunga qadar rasmiy uslubga oid ko‘plab tadqiqotlar olib borilgan, bir qator darslik hamda monografiyalarda rasmiy uslubning turli jihatlari tadqiq qilingan. Rasmiy uslubning leksik, morfologik, ayrim sintaktik xususiyatlari o‘rganib chiqilgan bo‘lib, ularning mazkur uslubda namoyon bo‘lish holatlari qayd etilgan. Lekin rasmiy uslubning sintaktik xususiyati haqida gapirilganda uning ko‘chirma gaplar, o‘zlashtirma gaplar, kritma gaplar, modal ma’nodagi gaplar qo‘llanilmasligi haqida fikr bildirilgan bo‘lsa-da, mazkur uslubda sodda gaplar qo‘llanishi haqida yetarlicha ma’lumotlar mavjud emas. Rasmiy uslubga oid matnlarda sodda gaplarning ifoda-maqsadiga ko‘ra qanday turlari ko‘proq qo‘llanishi, gap bo‘laklarining faollik darajasi, tasdiq va inkor gaplarning qo‘llanilish tarzi, egali va egasiz gaplarning rasmiy uslubdagi ishtiroki, gap bo‘laklari tartibi, gap bo‘laklari bilan aloqaga kirishmaydigan bo‘laklarning qo‘llanishi, uyushiq bo‘laklarning ishtiroki va o‘rnining o‘rganilishi mavzuning dolzarbligini belgilaydi. Muammoning o‘rganilganlik darajasi. S tilistika sohasi bilan shug’ullangan deyarli barcha taniqli olimlar funksional uslublarga o‘z munosabatlarini bildirishgan, ularning tasnifini berishga harakat qilishgan, xususan, V.V.Vinogradov, I.A.Yefimov, M.N.Kojina, N.A.Baskakov, I.V.Gorelov, X.Kurbatov, I.V.Xovanskaya kabilar tadqiqotlarida ko‘rishimiz mumkin. A.Sulaymonovning “Til stillari” haqida nomli maqolasida “Stilistikaning vazifasi u yoki bu stilda yoki nutq formasida, ya’ni og‘zaki va yozma nutqda qanday til hodisalari ko‘proq qo‘llanishini aniqlashdan iboratdir” degan gaplaridan tushunish 2 Маҳмудов Н., Мадвалиев А., Маҳкамов Н., Аминов М. Ўзбек тилида иш юритиш (муншоат). – Тошкент: ЎзСЭ Бош редакцияси, 1990. 5

mumkinki, u til yoki nutq uslublarini yozma va og‘zaki uslublarga ajratgan. Akademik G‘.Abdurahmonov ham “Stilistik normalar haqida” nomli maqolasida ham bu masalaga to‘xtalib o‘tgan. B.O‘rinboyev “Funksional uslubiyat va uning mohiyati” asarida, S.Muhammedov “O‘zbek tili funksional stillarini belgilash to‘g‘risda” nomli maqolasida o‘zbek tilidagi uslublar sonini 3 ta deb ko‘rsatgan: rasmiy-ish funksional uslubi, ilmiy va publisistik uslublarga ajratgan. I.Qo‘chqortoyev “O‘zbek adabiy tilining stilistik ixtisoslashuvi, uning funksional uslublari ilmda ham qat’iy chegaralab berilgan emas. Shuning uchun bu masala yuzasidan hozirchalik izchil bir fikr aytish qiyin, albatta. Rasmiy uslubning o‘ziga xos jihatlari bir qator olimlarimiz tomonidan o‘rganilgan, xususan, S.Karimov “O‘zbek tili funksional stilistikasi”, A.Shomaqsudov, I.Rasulov, R.Qo‘ng‘urov, H.Rustamov “O‘zbek tili stilistikasi”, M.Halilova “O‘zbek tili stilistikasi” asarlarida rasmiy uslubning o‘ziga xos leksik, morfologik, sintaktik jihatlari ochib berilgan. Shu bilan birgha, o‘zbek tilshunosligida 1987-yilda D.Boboxonova “Hozirgi o‘zbek adabiy tilining rasmiy-ish uslubi” mavzusida nomzodlik dissertatsiyasini himoya qilgan. 3 Dissertatsiya muallifi o‘zbek tilshunosligida birinchi bo‘lib rasmiy uslub doirasidagi hujjatlar ro‘yxatini batafsil keltiradi va ularning har birini bir uslub ichida yana o‘z shakllanish uslubi (podstillari) mavjudligini ta’kidlaydi. Masalan, hukumat qarorlari, farmonlar, farmoyishlar, chaqiriqlar, qonunlar, buyruqlar, nizomlar, yo‘riqnomalar, diplomatik, hujjatlar, xalqaro shartnomalar, kelishuvlar, rasmiy xabarlar, notalar, ultimatumlar, elchilik konvensiyalari, kodeklar, chaqiriq qog‘ozlari, ishonch qog‘ozlari, ijro varaqalari, ajrimlar, sud varaqalari, yuridik dalolatnomalar, raddiyalar, tavsiyanomalar, tilxat, ayblov, tashqariga chiqmaslik haqida tilxat, ayblov nutqi, sudning alternativ qarori, hukm, davlat tashkilotlari o‘rtasidagi yozishmalar, dalolatnoma, bayonnoma, tushuntirish xati, bayonnoma, ma’lumotnoma, tarjimayi hol, tavsifnoma, ariza va boshqalar. Mazkur dissertatsiya rasmiy hujjatlarning har birining o‘ziga xos va umumuslubiy xususiyatlarini leksik-semantik , morfologik va sintaktik jihatdan tahlil etganligi bilan ilmiy ahamiyatga ega. Mazkur 3 Бабаханова Д.А . Официально – деловой стиль современного ў збекского литературного языка: K анд . филол . наук … av тореф. дисс. канд . филол . наук. – Ташкент , 1987. 6

dissertatsiyada sintaktik jihatdan tahlil qilinganda rasmiy uslubda so‘roq, undov mazmunidagi gaplar uchramasligi, shuningdek, eganing ishtirokiga ko‘ra shaxsi ma’lum, shaxsi noma’lum gaplar mazkur uslubga xos emasligi ta’kidlab otilgan bo‘lsada, ammo rasmiy uslubda sodda gaplarning qurishi haqida ma’lumotlar ko‘p keltirilmagan. Mazkur tadqiqot ishi yuzaga kelganligiga ham chorak asrdan ko‘proq vaqt o‘tdi va tadqiqot ishi o‘tgan asrda, o‘zga mafkura davrida yozilganligini ham e’tiborga olish lozim. Mazkur tadqiqot ishida o‘zbek rasmiy uslubining shakllanishida rus tilining ta’siri mavjudligi qayd etilganligini ko‘rishimiz mumkin. Mustaqillikka erishganimizdan so‘ng esa ona tilimizning rasmiy uslub doirasidagi hujjatlarda qo‘llanishi o‘ziga xos ma’no kasb etdi. Ushbu fikrning to‘g‘ri ekanligi Sh.Ko‘chimov tomonidan 1995-yilda “O‘zbekiston qonunlarining tili” mavzusida nomzodlik, 2004-yilda “Huquqiy normalarni o‘zbek tilida ifodalashning ilmiy-nazariy muammolari” mavzusida himoya qilgan doktorlik dissertatsiyalari ham tasdiqlaydi. Mazkur ishlarda huquqiy davlat qurishda fuqarolarning huquqiy ongi va huquqiy madaniyatini shakllantirishda qonunchilik texnikasi muhim ahamiyat kasb etib, qonunlarning xalqaro standart doirasida ishlab chiqishning asosiy omili sifatida bu sohadagi hujjatlar tilini ona tilimizning o‘z xususiyatlaridan kelib chiqib tayyorlash kerakligi ta’kidlangan. Tadqiqotning ilmiy yangiligi va ahamiyati. Rasmiy uslubga oid matnlarda sodda gaplarning qurilishini o‘rganish dissertatsiya ishining ilmiy yangiligi hisoblanadi: -rasmiy uslubga oid matnlarda sodda gaplarning ifoda-maqsadiga, voqelikka ko‘ra turlarining ishtiroki ochib berildi; -rasmiy uslubga oid matnlarda gap bo‘laklari ishtiroki, gap bo‘laklarining tartibiga e’tibor qaratildi; -rasmiy uslubga oid matnlarda egasiz gaplar va ularning turlari ishtiroki yori tib berildi; -rasmiy uslubga oid matnlarda ajratilgan bo‘laklar va uyushiq bo‘laklarning, undalma va kiritmalarning qo‘llanishiga e’tibor qaratildi. 7