logo

Hududiy dialekt va sotsial dialekt

Yuklangan vaqt:

08.08.2023

Ko'chirishlar soni:

0

Hajmi:

42.6513671875 KB
                                          Hududiy dialekt va  sotsial dialekt
                                                               Reja:
1.Nutqning mаntiqiv xoslanishi.
2.  Dialekt 
3. Hududiy dialekt
4.  Sotsiolekt (argo, jargon, sleng)
           Til va jamiyat o`rtasidagi uzviy bog`liqlik muammolarini o`rganish borasida
sotsiolingvistik   tahlillar   uzoq   yillardan   buyon   o`tkazib   kelinayotgan   bo`lsa-da,
faqatgina   XX   asrning   20-yillaridan   Yevropa   va   rus   tilshunoslari   tomonidan   bu
muammoga qiziqish jiddiy tus ola boshladi. Ayniqsa sotsiumning nutqini ijtimoiy
lingvistika nuqtai nazaridan tasnif qilish, shahar va qishloq aholisi nutqining farqli
parametrlari,   hunarmandlar,   ishchilar,   jinoiy   guruhlar   nutqining   o`ziga   xos
xususiyatlari   bo`yicha   qator   ishlar   yuzaga   kela   boshladi.   Yirik   sotsiolingvistlar
jamiyat   va   til   o`rtasidagi   mutanosiblik,   so`zlovchi   va   til   orasidagi   bog`liqliik
muammolari   ustida   jiddiy   izlanishlar   olib   bordilar.   Ular   tilning   ichki   struktural
qonuniyatlaridan tashqari, so`zlovchining ana shu tildan qay tarzda foydalanishiga,
tilning   hududiy   xoslanishi   bilan   birga   sotsial   jihatdan   ham   farqlanishga   ega
ekanligini e`tirof eta boshladilar. 
Dialekt .   T arixan   dialektlar   kishilarning   bir-biridan   uzoqda   bo ‘ lishi,   bir-
birlari   bilan   muloqot   qilishga   halaqit   qiladigan   turli   masofalarda   joylashishi
natijasida   shakllangan.   Tabiiyki,   bir-biridan   uzoqda,   shuningdek,   iqlimi   har   xil
bo ‘ lgan hududlarda yashaydigan kishilarning turli ehtiyojlari va tevarak-atrofdagi
endemik   (turfa)   hodisalar   nomlashni   talab   qiladi.   Norasmiy   nutq   modeli
hisoblangan dialektlar hududiy va ijtimoiy turlarga bo linadi. ‘ Hududiy dialektlar
ma lum hududning o ziga xos hududiy belgilari, binobarin, o ziga xos lug at	
’ ‘ ‘ ‘ ,
grammatik yoki fonetik xususiyatlariga ega bo lgan 	
‘ so zlashuv tilidir.  	‘
Chunonchi,   mashhur   tilshunos   olim   V.M.Jirmunskiy   jamiyatdagi   mavjud
tilning   hududiy   dialektlarga   bo`linishidan   tashqari   o`z   navbatida,   sotsial
dialektlarga   ham   bo linishini   ta`kidlab,   shunday   yozadi:   Har   qanday   tilda	
’ “
hududiy   dialektologiya   mavjud   ekan,   unda   sotsial   dialektologiya   ham   bo`lishi
kerak  (B	
” опросы   социальной   лингвистики .   Л . 1969.   стр . 23). Ba`zi  bir  olimlar
mahalliy dehqonlar  nutqini  “shartli  til” deb ataydilar. U tilning mavjud shaklidan
(shu   qatorda   adabiy   tilning   kitobiy   shakli   ham)   tortib   to   tilning   ma`lum   ijtimoiy xoslanishiga ega bo`lgan konspirativ argo (shartli til)   va mexanik shifrofkaga ega
yosh   bolalar   tiligacha   o`z   ichiga   oladi.   Umumlashtirib   aytganda,   tilning   barcha
ijtimoiy   asos   bilan   chegaralangan   xosila   ko`rinishglarini   sotsial   dialekt   tarkibiga
kiritish mumkin.
  Ijtimoiy   dialektga     sotsiolekt   deyiladi   ( bu   haqda   quyiroqda   batafsil   to xlamiz).‘
Angliyada ijtimoiy dialekt  muhim bo lib, u hududiy dialektdan ustuvorligi  bilan	
‘
ajralib   turadi.   AQShda   esa   aksincha,   hududiy   dialekt   ijtimoiy   dialektga   nisbatan
salmoqli o ringa ega. 	
‘
Agar   hududiy   dialektlar   bir   turda   so`zlashuvchi   xalqning   geografik
jihatdan   ajralib   qolishidan   yuzaga   kelsa,   sotsial   dialektlar   bir   tilda
so`zlashuvchilarniung   jamiyatdagi   ijtimoiy   tabaqa   va   soha,   mutaxassislik,   yosh,
jins jihatdan ajralib qolishdan paydo bo`ladi. Boduen de Kurtene ta`kidlaganidek,
so`zlashuvchining   geografik   va   sotsial   jihatdan   farqlanishi   tilning   gorizontal   va
vertikal   bo`linishini   hosil   qiladi.   (Бодуэн   дэ   Куртене   И.А.   Языкознание.
Избранные   труды   по   общему   языкознанию.   Б. II .М.   1963.   с.   91).   Boshqacha
aytganda ,   hududiy   jihatdan   har   xillik   tilning   gorizontal   bo ` linishini   ijtimoiy
jihatdan   har   xillik   esa   tilning   vertikal   bo ` linishini   ko ` rsatadi .  Shunday   ekan ,  sotsial
dialektni   belgilashda   so ` zlashuvchi   sotsiumning   muayyan   ijtimoiy   yoki   kasbiy
guruh   tarkibiga   kirishi ,   bir   korporatsiya   a ` zolari   sifatida   birlashishi ,   ijtimoiy
tabaqasi ,  yoshi ,  jinsi ,  estetik ,  ma ` daniy   ko ` rinishi   e ` tiborga   olinishi   lozim .
Ayrim   olimlar   sotsial         dialektning         ma ` lum   jamoa   yoki   ijtimoiy   guruh
a ` zolari   tomonidan   foydalanuvchi   tilning   variantlari   sifatida   baholaydilar .   Bu
miuammoga sotsiolingvist  V.D.Bondaletov asosli  dalillar  bilan aniqlik kiritadi. U
sotsial   dialekt   kategoriyasiga   kiruvchi   tilning   barcha   ko`rinishlari   aniq   ijtimoiy
asoslangan chegaraga egaligi va muloqot vositasi  sifatida alohida ijtimoiy tabaqa,
kasb-hunar   va   yosh   jihatdan   birlashuvchi   jamoalar   tomonidan   amalga   oshishini
ta`kidlab quyidagi guruhlarga ajratadi. Kasbning   xususiy   tili.   (Aniqrog`i,   kasbning   leksik   tizimi,   masalan,   ovchilar,“ ”
kulollar,   duradgorlar,   kunchi-kosiblar,   cho`ponlar,   savdogarlar,   shuningdek,
boshqa hunar va mashg`ulotlar).
Guruhlar   yoki   korparativ   (ma`lum   doiraga   ega)   guruhlar   tili   (Masalan,   talabalar,
sportchilar, soldatlar kabi yoshga oid jamoalardagi jargonlar).
Hunarmandlar,   savdogarlar   va   shunga   yaqin   ijtimoiy   guruhlarning   shakliy   tillari
(Argo).
Ijtimoiy hayotdan tamoman uzilgan, sinfsizlashgan tuban kishilar jargoni (Argo).
Tilshunoslikda muayyan ijtimoiy guruh kishilari foydalanadigan tilga dialekt
deb   ta`rif   beriladi,   zero,   har   qanday   ijtimoiy   soha   (kasb)   sotsial   xoslanishga   ega
ekan, ana shu ijtimoiy soha kishilarining nutqi ham, albatta, sotsial xoslanishga ega
bo`ladi.   Muammoga   ana   shu   nuqtai   nazar   bilan   qaraganda   ma`lum   ijtimoiy   soha
kishilari foydalanadigan tilni to`laqonli ravishda  sotsial dialekt  deb atash mumkin.
O`zbeklar   tabiatan   mehmondo`st,   ochiqko`ngil   bo`lganliklari   uchun   bo`lsa
kerak, ko`pincha notanish kishilarga ham qarindosh urug` nomlarini aytib murojaat
etadilar, ya`ni,  tog`a ,  amaki ,  bobo ,  xola  kabilar.	
“ ” “ ” “ ” “ ”
Umuman, murojaat etiketning eng muhim ko`rinishlaridan biri bo`lib, u turli
dialektlarda  o`ziga   xos   ko`rinishlarga  egadir.   Buni   bilmaslik   esa   kommunikantlar
o`rtasida turli tushunmovchiliklar va noroziliklarga sabab bo`lishi mumkin. 
Tilshunos   olim   E.Begmatovning   Nomlar   va   odamlar   kitobida	
“ ”
ta`kidlanishicha,   qadimdan   turkiy   xalqlarga   kishining   ismiga   hurmat   bilan
munosabatda bo`lish mazkur shaxsning o`ziga nisbatan hurmat va ehtirom belgisi
sifatida qabul qilingan. Bunday hurmat izhor etishning asosiy yo`li esa kishi ismini
aytib chaqirmaslikdir.
Shunga  ko`ra  turkiy  xalqlarning  ko`pchiligida  yoshlar   o`zidan  kattalarning,
xotin   esa   erning,   shuningdek,   er   xotinning   ismini   atashi   mumkin   emasligi
xususidagi   rasm-rusumlar   shakillangan.   Bunday   intizomga   ayniqsa   ayollar   odob yuzasidan   qattiq   rioya   qilganlar.   O`tmishda   shakllangan   va   hozir   ham   qaysidir
regionlarda amalda bo`lgan bunday rasm-rusumlarni bilmaslik yoki amal qilmaslik
esa yuqoridagi singari noqulayliklarga sabab bo ladi. ’
Nutqda   murojaat   shakllarining   bir   ko`rinishi   -   sen   va   siz   so`zlarining	
“ ” “ ”
qo`llanishida   ham   hududiy   farqlanishlar   kuzatiladi   va   buni   tilshunos
bobokalonimiz M.Koshg`ariy ham o`z vaqtida qayd etib o`tgan edi.  Sen turklar bu	
“
so`zni   kichiklarga,   xizmatchilarga   hamda   so`zlovchidan   daraja,   martaba,   yoshda
quyi   bo`lgan   kishilarga   nisbatan   aytadilar.   O`zlaridan   yuqori   hurmatli   kishilarga
siz  deydilar, o`g`izlarda aksincha qo`llaydilar, ya`ni kattalarga  san , kichiklarga	
“ ” “ ”
siz  deb qo`llaydilar  (DLT.I.326-bet).  
“ ” ”
Nutq,   muloqot   muomala   odamlar   orasida   sodir   bo`ladi,   ularning   tili,
she`vasi,   urf-odat,   rasm-rusumlari   bilan   bog`liq   bo`ladi.   Shuning   uchun   nutqda
muomala   xulqida   har   bir   mintaqaning   o`z   shevasi,   etnografik   xususiyatlari   o`z
aksini topadi. 
Men   tirjayib,   cho`nqaydim.   Shunda   rais   meni   chaqirib   qoshini   chimirdi.
Men garangsib turib salom berdim.
- Berman ke, ulim, berman ke! - dedi otam. Bunday vaqtda borishim kerak.
Enam ham yelkamga qoqdi. Otam yoniga o`tqazib:
- Sher ulim! - dedi.   uxladingmi?... Endi go`shtdan yeysiz-u kirib uxlaysiz.	
–
Xavotir olma bolam! Mard odamning sadag asi ketsang arziydi.	
’
          (Shukur Xolmirzaev)
- Opajon,  Oh  	
“ ” beying     - Yo`q, dedi ayasi.	…
- Dado-o-o-ov	
…
Indamay yotaverdim. Yelkamga turtdi.
- Dadajo-o-o-on,  oh ! (O`. Hoshimov)	
“ ” Ijtimoiy   lisoniy   tadqiqotlar   shuni   taqozo   etadiki,   nafaqat   turli   millat
kishilarining,   balki   turli   hududlarda   yashovchi   bir   millatga   mansub   kishilarning
muloqot xulqi ham o`zaro farqlanib turadi. 
Tabiiyki,   hududiy   yoki   mahalliy   dialektlar   tilning   geografik   jihatdan
bo linishini   ifodalaydi.   Biroq   hududiy   mahalliylik   mazkur   til   shaklining   faqat‘
o ziga   xos   bir   tomoni   xolos
‘ .   Hududiy   dialekt  	“ ” tushunchasi   ijtimoiy
dialektologiyaning   asosiy   kategoriyasi   hisoblanadi.   Dialektning   ijtimoiy
variantliligini   tahlilga   tortilishi   sof   dialektologik   tadqiqotlardan   ijtimoiy-
dialektologik tadqiqotlarga o tish sanaladi. 	
‘
Rus  sotsiolingvistlari V. I. Belikov va L. P. Krisinlar  hududiy dialektlarni
milliy   til   va   uning   boshqa   ko rinishlaridan   farqlovchi     xususiyatlarini	
‘
quyidagicha belgilashgan: 
  1)   dialekt   egasi   (bu   asosan   qishloq   aholisining   keksa   avlod   vakillari)ning
ijtimoiy, yosh va qisman jins jihatdan cheklanganligi;
2)  dialekt qo llanish doirasining oilaviy va maishiy cheklanganligi;	
‘  
3)   turli   shevalarning   o zaro   ta siri   va   dialektlar   tizimi   o rtasidagi	
‘ ’ ‘
aloqalarning   qayta   qurilishi   bog liqligi   natijasida   yarim   dialektlarning	
‘
shakllanishi;
4) adabiy til ta siri ostida o ziga xos dialekt nutqining tenglashtirilishi.  	
’ ‘
  Sotsiolingvistikaning   tamoyili   dialektlar   mavjudligining   geografik   va
ijtimoiy-psixologik   sabablarini   o rganishdir.   Geografik   sabab,   bu     tabiiy	
‘ –
masofalar va to siqlar, ijtimoiy-psixologik sabablar   obro  (ya ni dialektning	
‘ – ‘ ’
nufuzi, ta siri) va hamfikrlikni ifodalaydi. 	
’
  Sotsiolekt.   Sotsiolekt   termini   lingvistikada   XX   asrning   ikkinchi   yarmida
paydo bo lgan. U
‘    sotsio-   jamiyatga bo lgan munosabat  va  	‘ dialekt   so zlaridan	‘
tashkil   topgan   bo lib,     rus   tilidagi  	
‘ “sotsialn i y   dialekt  	” (ijtimoiy   dialekt)
birikmasining qisqargan shaklidir.    Sotsiolekt    – umumiy   ijtimoiy   xususiyatlariga   ko ra   birlashgan   ayrim	‘
guruhlarning   lisoniy   ehtiyojlarini   qondirish   uchun   nutq   amaliyotida   ishlab
chiqilgan til shakli.   Standart tildan farqli o laroq, sotsiolektda   ba zi o rinlarda	
‘ ’ ‘
chetga   chiqish   mumkin.   Til   ham   xuddi   tashqi   ko rinish   singari   sinflar   haqida	
‘
guvohlik   beradi.     Sotsiolekt   verbal   hulq   va   ijtimoiy   ahvolning   muvofiqligini
ifodalaydi.  
Ko pchilik   davlatlarda   mansab   pog onalaridan   ko tarilish   uchun	
‘ ‘ ‘
sotsiolektni   bilish   zarurdir.   Ayniqsa,   Buyuk   Britaniyada   amaldorlik   va   mavqe
sotsiolektga bog liq bo lgan. 	
‘ ‘ Bu yerda U (Upper class  y u qori  sinf )  nutqi no-	“ ”
U nutqiga qarama-qarshi qo yilgan. Tabiiyki,  	
‘ sotsiolektlar ham    oliy zodagonlar,
o rta   (oliy,   o rta,   quyi),   ishchilar   (oliy,   o rta,   quyi),   quyi,   past   (avom   xalq)	
‘ ‘ ‘
singari sinflarga ko ra farqlangan. 	
‘
G arbda    	
‘ sotsiolekt         tushunchasi   ijtimoiy   sinflar,   tabaqalarning   nutqini
ifodalasa, sobiq ittifoqda  sotsiolekt kasbiy leksika:   dengizchilar, konchilar va h.k.
tili sifatida izohlangan.  
Sotsial   dialekt   mavjudligi   jihatidan   keng   diapazonga   ega   va   uning   har   bir
ijtimoiy   guruh   ichidagi   shakllarida   kasb-hunar   leksikasi,   muayyan   sohaga   oid
atamalar   yoki   professionalizmlar   uchraydi.   Faqat   bunday   lisoniy   vositalarga   til
birligi   sifatida   emas,   balki   nutq   birligi   sifatida   qaramoq   lozim.   Ya'ni   kasb-hunar
leksikasi, muayyan sohaga oid atamalar yoki professionalizmlar  yakka holda olib
qaralganda,   atama   bo`lib   qoladi,   ammo   ular   sotsium   nutqining   ichida   bevosita
joriylanganda,   ana   shu   nutqni   o`z-o`zidan   sotsiolektga   aylantiradi.   Boshqacha
aytganda,   atamalar   sotsiolektning   qaysi   sohaga   tegishli   ekanligini   yo`naltiruvchi
yadro bo`lib xizmat qiladi. Tabiiyki, dehqon nutqi, kimyogar nutqi, cho`pon nutqi,
o`z sohalari bo`yicha bir-birlaridan farq qiladi.    Sotsiolektlar kommunikatsiyaning
butun bir tizimini ifodalamaydi. Chunonchi, u so zlar, so z birikmalari, sintaktik	
‘ ‘
konstruksiyalar,   urg u   xususiyatlari   va   h.k.   ko rinishidagi   nutqning   o ziga	
‘ ‘ ‘ xosligidir.     Sotsiolektlar   asosini   milliy   tildan   deyarli   farq   qilmaydigan   lug at   va‘
grammatika   tashkil   qiladi.     Masalan,     jinoyatchilar   argosida   o ziga   xos	
‘
ma no,   xususan,   metaforik   ma no   kasb   etgan   so zlar   mavjud:  	
’ ’ ‘    ment  	–   
militsioner ,  	
“ ”    etap   qilish         –     qamoqqa   jo natish ,  	“ ”	‘    narkota         –     narkotik,	“   
giyohvand moddalar bilan shug ullanish  va h.k	
‘ ” . Biroq mazkur so zlarning	‘
turlanishi,   tuslanishi   va   gapdagi   bog lanishi   umumtil   qoliplari   va   qoidalariga	
‘
muvofiq   amalga   oshiriladi.   Hatto,   so ‘ zlar   ham   umumtil   leksikasiga   mansub
bo ‘ ladi. 
       Bundan tashqari, turli kasb egalari nutqida jargon, argo kabi til variantlari ham
doimi yoki fakultativ tarzda uchrab turadi.
    Argo,   jargon,   sleng.   Argo ,   jargon   fransuzcha   (argot,   jargon)dan   kelib	
” “ ”
chiqqan,   sleng   inglizcha   (slang)dan   olingan.   Bu   uch   termin   ko pincha	
“ ”	‘
sinonimlar   sifatida   qo llaniladi.   Biroq   mazkur   terminlar   ortidagi   yashirin	
‘
tushunchalarni chegaralab olish maqsadga muvofiqdir. 
Jargon 	
–   biron   ijtimoiy   guruh   vakillarining   o z	‘   nutqi   bilan   ko pchilikdan	‘
ajralib   turish   maqsadida ,   o zicha	
‘   mazmun   berib   ishlatadigan   so z	‘   va   iboralari .
Masalan ,   oq   ( aroq ),   qizil   ( vino )     ichuvchilar   nutqiga   xos;  	
– strelk a   (uchrashuv)
yoshlarning nutqida;  ko k, ko kat	
‘ ‘  (AQSh dollari),  dodasi  (biron narsaning zo ri)	‘
 ko proq bozorchilarning nutqida qo llaniladi.	
– ‘ ‘
MASALAN    : Ovchilar va cho‘ponlar tilidan JARGONLAR.   
1.   Bir   kuni   otam:   «Zov   ostiga   ikki   polvon   tushib   ketdi»,   deganini   ham
eshitganman.  Polvon  degani  ayiq  degani.
2.   Bitta   cho‘pon:   «Arg‘amchiyam   bor   ekan,   ko‘p   chirilladi»,   degandi.
Arg‘amchi  —  ilon  degani. 
3.Nima   uchundir   tog‘da   ko‘p   hayvonlarni,   jonivorlarni   o‘z   nomlari   bilan
atashmaydi. Masalan,  bo‘rini  ham  jondor  deyishadi. 5.Shu   tuynukka   chang‘aroq   o‘rnatilgan .   Chang‘aroq   degani   —   gumbaz
shaklida qilib xodalardan yasalgan panjara.
6.Masalan,  hakkani  bizda  ayg‘oqchi qush  deyilar.
7.  ,,Sela‘ ‘ deb  kaklik va chillar galasi ga aytishadi.
                                                        Sh. Xolmirzayev. ,,Zov ostida adashuv‘‘
Nemis   sotsiolingvistikasida   yoshlarning   ayrim   guruhlari   tomonidan
qo llaniladigan, turli sabablar ta sirida vujudga kelgan maxsus shakllarga jargon‘ ’
deyilgan.   H. Lofflerning ta biricha, bu  til  makon  va zamonda  chegara  bilmaydi.	
’
Har bir avlod o zining yoshligida o ziga xos u yoki bu shakldan foydalangan.	
‘ ‘
Rus   tilida   bir   qator   leksemalarning   turli   ijtimoiy   guruh     jargonlari   ta sirida	
’
yangi ma no kasb etganini ko rish mumkin: 	
’ ‘ bazar   (suhbat),  bayan   (shpris),  gnat
(yolg on   gapirmoq),  	
‘ gruzit   (ongiga   singdirmoq),     doxod   (zaif   odam),       kinut
(aldamoq),  musor   (militsioner) 
Tilshunoslikka   oid   aksariyat   adabiyotlarda   j a r gon   bilan   a r go   termini	
“ ” “ ”
farqlanmasdan,   aralashtirib   yuborilgan.   Aslida     argo   va   jargon   o ziga   xos	
‘
xususiyatlari va qo llanish doirasi ko ra bir-biridan farqlanadi. 	
‘ ‘
Jargon   ma`lum   ijtimoiy   guruh   vakillarining   axborotni   berkitish     va   o`zicha
ifoda   etish   o`yini   bo`lib,   faqat   o`z   doirasigilar   uchun   tushunarli   bo`lgan   nutq
varianti,   chunonchi,   sotsiumning   o`z   nutqi   bilan   boshqalardan   ajralib   turish
maqsadida   o`zicha   mazmun   berib   ishlatiladigan   so`z   va   iboralar   sanalib,
professionalizmlarni   ham   o`zida   mujassamlashtiradi.   Chunki   professionalizm,
biror   kasb-hunar   egalari   nutqiga   xos   so`z   yoki   ibora   sifatida,   sotsiolekt   tarkibida
bevosita   jargon   yoki,   aksincha,   jargon   proffessionalizm   bo`lib   kelishi   mumkin:
avtomobillarga   texnik   xizmat   ko`rsatuvchi   usta   nutqida   kaltak   yegan-urilgan
(avtomashina),   motor   pishgan-yaroqsiz,   xodovoy   u   ketgan   (harakatlantiruvchi
qismlari   yaroqsiz   holatga   kelgan);   sotuvchilar   nutqida   bozor   o`ldi,   bozor   kasod, tushub   berish;   o`qituvchilar   nutrqida   doskaga   chiqing,   qo`l   ko`tarib   gapiring
(ruxsat berilgach). 
MASALAN:     O‘g‘rilar nutqidan   
Сифатсиз,   бироқ   арзон   зирани   халтага   солиб   кўчада   сотиб   юрганида
ўзидан   каттароқ   уч   бола   уни   тор   кўчага   олиб   ўтиб   биқинига   уч-тўрт   мушт
туширишди-да,   ҳар   куни   чўтал   бериб   туришга   кўндиришди.   Топшириқни
бажаргач,  энди уларнинг ўзлари   чўтал   -   (QIMOR  O‘YINLARIDA YUTGAN
TOMONIDAN OLINADIGAN PUL, ULUSH) узатишди .
                                                                  T. Malik ,,Iblis devor‘‘ 7-bet
Talabalar tilidan
1...Шошилинч   кенгаш   ўтказган,      давомат      ҳақида   ваҳимали   фактлар   
келтирган ва ҳаммага топшириқлар бергаи эди . (4-bet)
2.—     Танаффус     бўлдими?— деб сўради (6-bet)                          
                                                                               P. Qodirov. ,,Uch ildiz‘‘   
Argo         jargondan farqli o laroq, biron ijtimoiy guruh tomonidan boshqalar– ‘
uchun   atayin   tushunarsiz   qilib   qo llaniladigan   u   yoki   bu   darajadagi  	
‘ yashirin ,
yasama   til.   Masalan ,   o g rilar   argosida  	
‘ ‘    shmon   qilmoq    ,      gopstop   qilmoq   
iboralari        o g irlamoq  ma nosida, giyohvandlar argosida  	
“ ”	‘ ‘ ’    dori      giyohvand	“   
modda  ma nosida ishlatiladi.	
”	’    Argolar  jargonga nisbatan o zining 	‘ yashirinlik
xususiyati   bilan   ham   ajralib   turadi.   Shuning   uchun   ular   ko proq   jamiyatning
‘
yashirin   tabaqalari   hisoblangan   josuslar,   jinoyatchilar,   o g rilar,   giyohvandlar,	
‘ ‘
fohishalar va h.k.lar nutqida uchraydi.    
MASALAN    - jinoyatchilar tilidan   
1. Камар   ýтириб чиккан. -(QAMALGAN)  ( 5-bet)
2. Бир йулда  ок шайтон - (PUL) турибди. (6-bet)
3.  Ширинкомадан - (Oldisotdi vaqtida o'rtada turgan vositachiga, shuningdek,
boshqa kishiga (hatto bolalarga) beriladigan haq, pul.) чузиш керак. (8- bet) 4.   Асрор     туйга   борганида   кистирилган -(ODAMLAR   TOMONIDAN
BERILGAN PUL) пуллардан олиб колади. ( 8-bet)
5.   Маёр   Максуд   Солиев   ярим   тунда   оператсияни -(JANG
HARAKATLARI MAJMUI)якунлади. ( 8-bet)
                                                                            T. Malik ,,Alvido bolalik‘ ‘
“Argo”   atamasiga   tilshunoslar   orasida   ikki   xil   qarash   mavjud.   Bu   o`rinda
argoning   ma`nosiga   aniqlik   kiritib   olish   lozim.   Yaqin   yillargacha   tilning   bu
variantlari   (jargon,   argo)ga   salbiy   (jinoiy)   guruhlarga   xos   nutq   ko`rinishi   va
asosan,   vulgarizm   (ba`zan   varvarizm)lardan   iborat   nutq   ko`rinishi   deb   qarab
kelingan. Vaholanki, ular tilning bunday variantlardan deyarli barcha ijtimoiy soha
vakillari   o`z   kasblariga   xos   tarzda   foydalanib   kelganlar.   Chunonchi,   otarchilarda,
galmaba   qilmoq   (pul   qistirishga   sha`ma),   qog oz   to`plash’   (doirada   pul
yig`ishtirish),  qisimlash  (daromadni teng bo`lish),  oti bor  (beshyuz so`mlik),  yakan
(pul),  begim kunlari  (dam olish kunlaridan boshqa kunlar). 
Shu bilan birga, bitta so`z turli sotsiolektlarda turlicha ma`noda tushuniladi:
mijoz   -   jinoiy   qidiruv   bo`limi   xodimlari   nutqida   qidirilayotgan   shaxs;   tibbiyot
xodimlari (tabiblar) nutqida odam organizmining xususiyati;  sotuvchilar nutqida -
xaridor   va   hokazo.   Masalan :   u   (qizga   har   kuni   ertalab   qaymoq   olib   keladigan
mijoz   edi) .   Doimiy   xo`randa,   zakazchi,   qatnovchi.   Bu   kim   deb   hamshiradan	
…
so`rasam,  E, bu odam bizning tez-tez kelib turadigan mujozimiz  deb qo`l siltadi
“ ”	…
G`ozi   choyxonaga   qarab   achindi:   shinavandalar,   mijozlar     orttirgan   edim .
…
Kenja bu antiqa mijoz odamni o`ziga yaqin ko`rib qoldi     
                       (O`.T.I.L. 463-bet)  
    Sleng        -     G arb	
‘   tilshunosligi   an analariga	’   xos   termin   sanaladi .   “ Sleng ”
terminiga   haligacha   aniq   ta rif	
’   berilmagan .   Turli   lug atlarda	‘   va
sotsiolingvistikaga   oid   adabiyotlarda   uning  	
“ jargon   (guruhlar   jargoni,   yoshlar	”
jargoni)  terminiga   yaqin   turishi   qayd   qilingan .   Sleng  so zining qachon paydo bo lgani noma lum, biroq u ilk bor yozma‘ ‘ ’
ravishda   XVIII   asrda   Angliyada   qayd   qilingan   va   o sha   davrda   haqorat	
‘ “ ”
ma nosini   anglatgan.   1850-yillarga   kelib,   mazkur   termin   noqonuniy   oddiy	
’ “ ”
leksikaning   ifodasi   sifatida   keng   qo llanila   boshladi.   Ayni   paytda   uning	
‘
jamiyatning   quyi   tabaqalari   qo llaydigan  	
‘ slang-lingo  
va   rang	“ - barang   aholi	”
foydalanadigan  argot  singari sinonimlari ham paydo bo lgan . 	
‘
Sleng    muayyan kasb egalari yoki ijtimoiy guruhlarning og zaki nutqida	
– ‘
qo llaniladigan, emotsional-ekspressiv bo yoqqa ega bo lgan so z va iboralar.	
‘ ‘ ‘ ‘
Slenglar   ko proq   yoshlarning   nutqida   uchraydi.  	
‘ Masalan,      olmaxon      o zini	“	‘   
oladigan, nozlanadigan odam , 	
”    g isht	‘      xunuk , 	“ ”    sindirdi      lol qoldirdi  va h.k. 	“ ”   
    MASALAN-     talabalar nutqidan   
        1.   Замирани   Очилнинг     кизи   -   (SEVGAN   YORI)   дейншади.   Иўқ,   у   ҳеч
кимнинг «қизи» эмас, у ҳеч кимга тобе бўлмайди. (8-bet)
    2.Ҳакимовнинг ўтнриши, юзи, ҳатто  «ёжик»  - ( SOCHI TIKKALIGI) қилиб
қирдирилган   сочининг   диккайиб   туриши   таъби   тирриқ   эканидан   дарак
берарди (15-bet)
                                                                                               P.Qodirov. ,,Uch ildiz‘‘   
     Jinoyatchilar tilidan:
1.  Башкаси  -(MIYASI) ишлайди. ( 17-bet)
                                                                                     T. Malık. ,, Alvido bolalik‘‘
 Sleng   jonli, harakatdagi til shakli bo lib, u mamlakat va jamiyat hayotidagi har	
– ‘
qanday  o zgarishdan   ta sirlanadi.  Sleng  qo llanish  doirasiga  ko ra:  hammaga	
‘ ’ ‘ ‘
ma lum   va   barcha   tomonidan   qo llanuvchi  	
’ ‘ umumiy   sleng   (general   slang)   va
muayyan   guruhlarga   ma lum   bo lgan,   tor   doirada   qo llanuvchi  	
’ ‘ ‘ xususiy   sleng
(special slang)ga ajraladi.    
Slenglarning   ko p   so zlari   va   iboralari   (ayniqsa,   ularning   dastlabki
‘ ‘
shakllanishi davrida) keng ommaga tushunarsiz bo ladi. Chunki aksariyat slenglar	
‘ ko chma ma noda ishlatiladi. Shuningdek, slengizmlar ko pincha chet tillardan,‘ ’ ‘
ularning   dialektlaridan   va   jargonlaridan   o zlashtirilgan   bo ladi.   Masalan,	
‘ ‘
tusovka ,   telejka ,   tachka ,   stukach   rus   tilidan,   yuzer	
“ ” “ ” “ ” “ ” “   (user),  	” “ chat   (chat),	”
ingliz   tilidan   o zlashtirilgan	
‘ . 
Umuman ,     argo    ,      jargon        va   sleng       sotsiolektning   turlari   hisoblanadi.	
–   
Mazkur til   shakllarining har biridagi o ziga	
‘   xos   xususiyat   u yoki bu guruhlarning
kasbiy   alohidaligi   yoki   ularning   boshqa   jamoalardan   ijtimoiy   cheklanganligiga
bog liqdir	
‘ .   Kompyuter   jargoni   (sleng)   kasbiy   cheklangan   subkodga ,   o g rilar	‘ ‘
argosi ,   talabalar   slengi   ijtimoiy   cheklangan   subkodlarga   misol   bo ladi	
‘ .   Ba zan	’
guruh   ham   kasbiy ,   ham   ijtimoiy   alohidalik   kasb   etadi .   B unday   guruhning   nutqi
ham   kasbiy ,   ham   ijtimoiy   jargonning   xususiyatlariga   ega .   Masalan ,   askarlar
jargonini   olsak ,   binobarin ,   harbiylik   kasb   sanaladi ,   bu   kasb   bilan
shug ullanuvchilar	
‘   esa   boshqa   jamoalardan   alohida ,   o z	‘   holicha   yashaydi .

Hududiy dialekt va sotsial dialekt Reja: 1.Nutqning mаntiqiv xoslanishi. 2. Dialekt 3. Hududiy dialekt 4. Sotsiolekt (argo, jargon, sleng)

Til va jamiyat o`rtasidagi uzviy bog`liqlik muammolarini o`rganish borasida sotsiolingvistik tahlillar uzoq yillardan buyon o`tkazib kelinayotgan bo`lsa-da, faqatgina XX asrning 20-yillaridan Yevropa va rus tilshunoslari tomonidan bu muammoga qiziqish jiddiy tus ola boshladi. Ayniqsa sotsiumning nutqini ijtimoiy lingvistika nuqtai nazaridan tasnif qilish, shahar va qishloq aholisi nutqining farqli parametrlari, hunarmandlar, ishchilar, jinoiy guruhlar nutqining o`ziga xos xususiyatlari bo`yicha qator ishlar yuzaga kela boshladi. Yirik sotsiolingvistlar jamiyat va til o`rtasidagi mutanosiblik, so`zlovchi va til orasidagi bog`liqliik muammolari ustida jiddiy izlanishlar olib bordilar. Ular tilning ichki struktural qonuniyatlaridan tashqari, so`zlovchining ana shu tildan qay tarzda foydalanishiga, tilning hududiy xoslanishi bilan birga sotsial jihatdan ham farqlanishga ega ekanligini e`tirof eta boshladilar. Dialekt . T arixan dialektlar kishilarning bir-biridan uzoqda bo ‘ lishi, bir- birlari bilan muloqot qilishga halaqit qiladigan turli masofalarda joylashishi natijasida shakllangan. Tabiiyki, bir-biridan uzoqda, shuningdek, iqlimi har xil bo ‘ lgan hududlarda yashaydigan kishilarning turli ehtiyojlari va tevarak-atrofdagi endemik (turfa) hodisalar nomlashni talab qiladi. Norasmiy nutq modeli hisoblangan dialektlar hududiy va ijtimoiy turlarga bo linadi. ‘ Hududiy dialektlar ma lum hududning o ziga xos hududiy belgilari, binobarin, o ziga xos lug at ’ ‘ ‘ ‘ , grammatik yoki fonetik xususiyatlariga ega bo lgan ‘ so zlashuv tilidir. ‘ Chunonchi, mashhur tilshunos olim V.M.Jirmunskiy jamiyatdagi mavjud tilning hududiy dialektlarga bo`linishidan tashqari o`z navbatida, sotsial dialektlarga ham bo linishini ta`kidlab, shunday yozadi: Har qanday tilda ’ “ hududiy dialektologiya mavjud ekan, unda sotsial dialektologiya ham bo`lishi kerak (B ” опросы социальной лингвистики . Л . 1969. стр . 23). Ba`zi bir olimlar mahalliy dehqonlar nutqini “shartli til” deb ataydilar. U tilning mavjud shaklidan (shu qatorda adabiy tilning kitobiy shakli ham) tortib to tilning ma`lum ijtimoiy

xoslanishiga ega bo`lgan konspirativ argo (shartli til) va mexanik shifrofkaga ega yosh bolalar tiligacha o`z ichiga oladi. Umumlashtirib aytganda, tilning barcha ijtimoiy asos bilan chegaralangan xosila ko`rinishglarini sotsial dialekt tarkibiga kiritish mumkin. Ijtimoiy dialektga sotsiolekt deyiladi ( bu haqda quyiroqda batafsil to xlamiz).‘ Angliyada ijtimoiy dialekt muhim bo lib, u hududiy dialektdan ustuvorligi bilan ‘ ajralib turadi. AQShda esa aksincha, hududiy dialekt ijtimoiy dialektga nisbatan salmoqli o ringa ega. ‘ Agar hududiy dialektlar bir turda so`zlashuvchi xalqning geografik jihatdan ajralib qolishidan yuzaga kelsa, sotsial dialektlar bir tilda so`zlashuvchilarniung jamiyatdagi ijtimoiy tabaqa va soha, mutaxassislik, yosh, jins jihatdan ajralib qolishdan paydo bo`ladi. Boduen de Kurtene ta`kidlaganidek, so`zlashuvchining geografik va sotsial jihatdan farqlanishi tilning gorizontal va vertikal bo`linishini hosil qiladi. (Бодуэн дэ Куртене И.А. Языкознание. Избранные труды по общему языкознанию. Б. II .М. 1963. с. 91). Boshqacha aytganda , hududiy jihatdan har xillik tilning gorizontal bo ` linishini ijtimoiy jihatdan har xillik esa tilning vertikal bo ` linishini ko ` rsatadi . Shunday ekan , sotsial dialektni belgilashda so ` zlashuvchi sotsiumning muayyan ijtimoiy yoki kasbiy guruh tarkibiga kirishi , bir korporatsiya a ` zolari sifatida birlashishi , ijtimoiy tabaqasi , yoshi , jinsi , estetik , ma ` daniy ko ` rinishi e ` tiborga olinishi lozim . Ayrim olimlar sotsial dialektning ma ` lum jamoa yoki ijtimoiy guruh a ` zolari tomonidan foydalanuvchi tilning variantlari sifatida baholaydilar . Bu miuammoga sotsiolingvist V.D.Bondaletov asosli dalillar bilan aniqlik kiritadi. U sotsial dialekt kategoriyasiga kiruvchi tilning barcha ko`rinishlari aniq ijtimoiy asoslangan chegaraga egaligi va muloqot vositasi sifatida alohida ijtimoiy tabaqa, kasb-hunar va yosh jihatdan birlashuvchi jamoalar tomonidan amalga oshishini ta`kidlab quyidagi guruhlarga ajratadi.

Kasbning xususiy tili. (Aniqrog`i, kasbning leksik tizimi, masalan, ovchilar,“ ” kulollar, duradgorlar, kunchi-kosiblar, cho`ponlar, savdogarlar, shuningdek, boshqa hunar va mashg`ulotlar). Guruhlar yoki korparativ (ma`lum doiraga ega) guruhlar tili (Masalan, talabalar, sportchilar, soldatlar kabi yoshga oid jamoalardagi jargonlar). Hunarmandlar, savdogarlar va shunga yaqin ijtimoiy guruhlarning shakliy tillari (Argo). Ijtimoiy hayotdan tamoman uzilgan, sinfsizlashgan tuban kishilar jargoni (Argo). Tilshunoslikda muayyan ijtimoiy guruh kishilari foydalanadigan tilga dialekt deb ta`rif beriladi, zero, har qanday ijtimoiy soha (kasb) sotsial xoslanishga ega ekan, ana shu ijtimoiy soha kishilarining nutqi ham, albatta, sotsial xoslanishga ega bo`ladi. Muammoga ana shu nuqtai nazar bilan qaraganda ma`lum ijtimoiy soha kishilari foydalanadigan tilni to`laqonli ravishda sotsial dialekt deb atash mumkin. O`zbeklar tabiatan mehmondo`st, ochiqko`ngil bo`lganliklari uchun bo`lsa kerak, ko`pincha notanish kishilarga ham qarindosh urug` nomlarini aytib murojaat etadilar, ya`ni, tog`a , amaki , bobo , xola kabilar. “ ” “ ” “ ” “ ” Umuman, murojaat etiketning eng muhim ko`rinishlaridan biri bo`lib, u turli dialektlarda o`ziga xos ko`rinishlarga egadir. Buni bilmaslik esa kommunikantlar o`rtasida turli tushunmovchiliklar va noroziliklarga sabab bo`lishi mumkin. Tilshunos olim E.Begmatovning Nomlar va odamlar kitobida “ ” ta`kidlanishicha, qadimdan turkiy xalqlarga kishining ismiga hurmat bilan munosabatda bo`lish mazkur shaxsning o`ziga nisbatan hurmat va ehtirom belgisi sifatida qabul qilingan. Bunday hurmat izhor etishning asosiy yo`li esa kishi ismini aytib chaqirmaslikdir. Shunga ko`ra turkiy xalqlarning ko`pchiligida yoshlar o`zidan kattalarning, xotin esa erning, shuningdek, er xotinning ismini atashi mumkin emasligi xususidagi rasm-rusumlar shakillangan. Bunday intizomga ayniqsa ayollar odob

yuzasidan qattiq rioya qilganlar. O`tmishda shakllangan va hozir ham qaysidir regionlarda amalda bo`lgan bunday rasm-rusumlarni bilmaslik yoki amal qilmaslik esa yuqoridagi singari noqulayliklarga sabab bo ladi. ’ Nutqda murojaat shakllarining bir ko`rinishi - sen va siz so`zlarining “ ” “ ” qo`llanishida ham hududiy farqlanishlar kuzatiladi va buni tilshunos bobokalonimiz M.Koshg`ariy ham o`z vaqtida qayd etib o`tgan edi. Sen turklar bu “ so`zni kichiklarga, xizmatchilarga hamda so`zlovchidan daraja, martaba, yoshda quyi bo`lgan kishilarga nisbatan aytadilar. O`zlaridan yuqori hurmatli kishilarga siz deydilar, o`g`izlarda aksincha qo`llaydilar, ya`ni kattalarga san , kichiklarga “ ” “ ” siz deb qo`llaydilar (DLT.I.326-bet). “ ” ” Nutq, muloqot muomala odamlar orasida sodir bo`ladi, ularning tili, she`vasi, urf-odat, rasm-rusumlari bilan bog`liq bo`ladi. Shuning uchun nutqda muomala xulqida har bir mintaqaning o`z shevasi, etnografik xususiyatlari o`z aksini topadi. Men tirjayib, cho`nqaydim. Shunda rais meni chaqirib qoshini chimirdi. Men garangsib turib salom berdim. - Berman ke, ulim, berman ke! - dedi otam. Bunday vaqtda borishim kerak. Enam ham yelkamga qoqdi. Otam yoniga o`tqazib: - Sher ulim! - dedi. uxladingmi?... Endi go`shtdan yeysiz-u kirib uxlaysiz. – Xavotir olma bolam! Mard odamning sadag asi ketsang arziydi. ’ (Shukur Xolmirzaev) - Opajon, Oh “ ” beying - Yo`q, dedi ayasi. … - Dado-o-o-ov … Indamay yotaverdim. Yelkamga turtdi. - Dadajo-o-o-on, oh ! (O`. Hoshimov) “ ”