logo

Matn va ichki bog‘lanishlar

Yuklangan vaqt:

08.08.2023

Ko'chirishlar soni:

0

Hajmi:

104.1337890625 KB
Matn va ichki bog‘lanishlar  Reja:
           Kirish.
1. М atn haqida olimlarning qarashlari.
2. Matnning tipologik tasnifi haqida.
3. Matn tarkibiy qismini bog‘lovchi vositalar.
Xulosa
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati Kirish 
              “ M atnshunoslik”   atamasi   o‘zida   ikki   tushunchani   ifoda   e tadi.   Shulardan   biri
m ua yyan   matnning   tanqidiy   tekstlarini   yaratish   mazmunini   ifodalasa,   ikkinchisida
matnga lingvistik tadqiqot ob y ekti sifatida qaralib, bir fikriy butunlikni ifoda   etuvchi
gaplar,   sintaktik   butunliklar   yig‘indisini   nazarda   tutadi.   “Matn”   (tekst)   atamasiga
lug‘atlarda quyidagicha ta’rif berilgan: 
       1. “Yonma-yon harflar, yozuv orqali  aks  ettirilgan nutq, umuman, nutq parchasi;
tekst”.   
         2. “ T e kst   ( l a t .   t ex tus   –   to‘qim a, a l o q a   so‘zid a n ) –   t e kst .   Qo‘l   yozm a   yoki   nashr
e tilg a n  a s a rl a rd a gi  a vt o rning  a sl   so‘zi ”. 
              Ko‘rin a diki ,   bu   ikki   t a ’rifd a   h a m   “ m a tn ” ( t e kst ) ning   a s o siy   x ususiyatl a ri    ochib
b e rilm a g a n .
  M a tn   nutqning   yirik   ko‘rinishi   bo‘lib ,   v a zif a si   jih a td a n   tug a l   nutqiy   butunlik
s a n a l a di .   Matnning   murakkabligi   va   hajmi,   kommunikativ   vazifasi,   m ua yyan   janr
talablariga   mosligi   va   matn   qismlarining   xarakteri   singari   masalalar   keyingi
20-30 yildan buyon o‘zbek tilshunoslarining ham  diqqat   e ’tiborida bo‘lib kelmoqda.
O‘z vaqtida akademik A.N.Kononov murakkab fikrni ifodalashda yakka gapning o‘zi
kifoya   qilmaydi,   uni   boshqa   gaplar   qurshovida   tekshirish   lozim,   degan   fikrni   olg‘a
surgan   e di.   Keyinchalik   o‘zbek   tili   sintaksisiga   bag‘ishlangan   tadqiqotlarda   gapdan
yirik   birliklarni   ifodalovchi   “murakkab   sintaktik   butunlik”,   “diskurs”,   “mikromatn”,
“makromatn”   singari   atamalar   qo‘llaniladigan   bo‘ldi.   Butunittifoq   turkiyshunoslar
anjumanida (Toshkent, 1980) akad. G‘.Abdurahmonov “Matn nazariyasi” mavzusida
ma’ruza qilgan  e di.  Ana  s hu ma’ruzada ta`kidlashicha, ma’lum bir matn tushunishida
faollashadigan   sintaktik   munosabatlar   mazmuniy   munosabatlar   bilan   uyg‘unlashib,
o‘ziga xos sintaktik-semantik xususiyat kasb etadi. Ana  s hu sababli matn mazmun va
s hakl   uyg‘unligiga   ega   bo‘lgan   lisoniy   qurilma   bo‘lib,   uning   qismlari (komponentlari)ga ham ma’lum miqdorda sintaktik va mazmuniy jihatdan mustaqillik
belgilari xarakterlidir 1
.  
  Ma’lumki,   matnni   muayyan   belgi-xususiyatlarga   ega   bo‘lgan   statik   (turg‘un)
obyekt   sifatida   tadqiq   etish   uni   boshqa   aspektlarda   o‘rganishga   aslo   monelik
qilmaydi.   Matnning   lisoniy   tabiati,   uning   tushunilishi,   asosiy   kategoriyalari   matn
tilshunosligi fani uchun qanchalik muhim ahamiyatga ega bo‘lsa, matn generatsiyasi,
matnning   yaratilish   jarayoni   kabi   masalalar   ham   bu   fan   uchun   shunchalik   muhim
ahamiyat   kasb   etadi..  Nutq   genera t siyasi   nuqtai   nazaridan  matn   statik     hodisa   emas,
balki   dinamik   hodisa   hisoblanadi.   Matnning   qo‘lyozma   varianti   ustida   ishla s h   yoki
asarni qayta nashrga tayyorlash jarayonida yozuvchi (matn ijodkori) tomonidan butun
matnga   yoki   uning   muayyan   qismlariga   ma’lum   o‘zgarishlar   kiritiladi.   Bunday
o‘zgarishlar   natijasida   butun   matnning   yoki   uning   biror   qismining   o‘ziga   xos
qo‘ s him c ha   nu s xalari,   variantlari   yuzaga   keladi.   Matnning   qo‘shim c ha   nusxasi   yoki
varianti deyilganda, mazkur matnda tasvirlangan voqea-hodisalarning boshqa voqea-
hodisalar   bilan   alma s huvi   emas,   balki   o‘ s ha   voqea-hodisalarni   tasvirlov c hi
vositalarning boshqa ifoda vositalari bilan almashinuvi ko‘zda tutiladi. Masalaga ana
s hu   nuqtai   nazardan   qaraganda,   I.Qo‘ c hqortoyev   va   H.Nizomxonovlarning   “Badiiy
asarning tekstual variantlari – lingvostilistik tadqiqot obyektlaridan biri” nomli ilmiy
maqolasi   o‘zbek   matnshunosligida   alohida   o‘rin   tutadi 2
.   Keyin c halik
R.Qo‘ c hqortoyeva,   H.Nizomxonov,   M.Aminova   kabi   olimlar   Abdulla   Qahhor,
Oybek,   Hamza   kabi   ijodkorlarning   qo‘lyozma   matnlar   ustida   ishlash   mahoratini
maxsus   tadqiq   etdilar 3
.   Bunday   muammo   o‘z   vaqtida   A.Shomaqsudov   (1971),
Q.Samadov   (1967,   1981),   I.Qo‘chqortoyev   (1976)   kabi   olimlarning   ishlarida   ham
o‘rganilgan   edi.   Adabiyot s hunos   olim   S.Meliyev   s he’riy   matnlarda   so‘zning   badiiy
1
  Бу ҳақда қаранг:  Ш Всесоюзная тюркологическая конференция //  Сов.тюркология.  1981. № 1. – С. 93;  Р асулов
И.  Мураккаб синтактик бу тунлик // Ўзбек тили ва адабиёти. 1983. № 1. – Б. 22-26.
2
  Қўчқoртoeв   И.,НизoмxoнoвҲ.   Бaдиий   aсaрнинг   тeкст уа л   вaриaнтлaри   –   лингвoсти-листик   тaдқиқoт
oб ъ eктлaридaн бири//Ўзбeк тили вa aдaбиёти, 1983 . №   6 .  Б.  15-19 .
3
  Бу ҳақда қаранг:  Кучкартаева Р.  Работа А.Каххара над языком своих произведений. АКД. – Ташкент, 1980. – 24
с.;   Низамханов   Х.   Выбор   слова   как   проблема   литературно-стили стической   обработки   текста   (на   материале
замен синонимических средств лексики в романе Айбека «Навои»). АКД. – Ташкент, 1986. – 21 с. funksiyasini  maxsus  tadqiq etdi. Jumladan,  olim  kontekstda so‘z  dinamikasini  ochib
berish   uchun   s hoir   Husniddin   S h aripovning   “Baliq   falsafasi”   nomli   s he’rida
“Dumingni   likillatasan,   olg‘a   ketasan”   misrasining   takrori   yaxlit   bir   matnni,   tugal
s he’riy matnni vujudga keltirganini  tadqiq etadi hamda  s hunday xulosaga keladi:  
  “Dumingni   likillatasan,   olg‘a   ketasan”   zamirida   achchiq   zaxarxanda   bor.   U
dumini likillatib umr kechiruv c hi kishilarning “olg‘a ketishiga” to‘sqinlik qilib, ularni
hajv   zarbi   bilan   yan c hib   tashlaydi…Matnni   o‘qir   ekansiz,   baliq     inson   tasavvuridan
butunlay   c hiqib   ketmaydi.   Zero,   lagandardorning   baliqqa   o‘xshash   tomonlari   ham
yo‘q   emas.   Baliqning   suvda   sollanib,   silliq   suzishi   hayotning   sermashaqqat
yo‘llaridan ravon o‘tib ketishga ruju qo‘ygan laganbardor “falsafasi”ga mos keladi.
  Mutlaq   bir   xil   ikki   misra   “Dumingni   likillatasan,   olg‘a   ketasan”   ning
takrorlanishi   natijasida   bu   s he’r   tugal   badiiy   asar   (poetik   matn)   qiyofasiga   kiradi.
s o‘zlarning   aytilish   ohangida   ham   baliqning   suzishi-yu   itning   dum   likillatishini
eslatadigan   nimadir   bor.   Ana   s hu   o‘x s ha s hlik   laganbardor   kimsalarning   yashash
falsafasini nafrat va zaxarxanda o‘tiga duchor qiladi. 
  Kontekst (matn)da so‘z dinamikasi keng tushuncha. U faqat muayyan kontekst
doirasi bilan   c heklanmay, so‘zning voqelik bilan “oldi-berdi”sini ham o‘zida qamrab
oladi.   Demak,   so‘z   dinamikasi   turli   kontekstda   turlicha   ko‘rinishga   ega   bo‘ladi.
Keltirilgan   s he’r   matnida   baliqdan   boshqa   narsa   yo‘q.   Ammo   dum   likillatish
birikmasining harakat  doirasi   s hunchalik kengki, u avval it, keyin laganbardor odam
qiyofasini   kitobxon   zehnida   jonlantiradi.   Har   ikki   holda   ham   harakat c han   dinamik
so‘z   va   birikmalar   yuksak   badiiy   kontekst   (matn)ni   vujudga   keltiradi 4
.   Keyin c halik
S.Meliyev   s he’riy   kontekstda   so‘zning   badiiy   funksiyasi   tahliliga   oid   nomzodlik
dissertatsiyasini himoya qilgan edi 5
. 
4
  Мeлиeв С . Кoнтeкстдa сўз динaмикaси // Ўзбeк тили вa aдaбиёти, 1983.  №  4 . – Б.  54.   
5
  Мелиев   С.   Художественная   функция   слова   в   стихотворном   контексте   (на   материале   современной   узбекской
поэзии). АКД. – Ташкент, 1985. – 19 с.    M.To‘xsanov   “Mikromatn   va   o‘zbek   badiiy   nutqida   uning   kogerentligini
ifodalovchi   vositalar   (so‘z   almaShtirish   va   takror)”   mavzuida   nomzodlik   ishini
himoya qildi 6
. 
  Olimning  talqini   bo`yicha, tilshunos olimlar tomonidan tekst (matn) termini tor
va keng ma’noda ishlatiladi. Tor ma’noda tugal fikr anglatuv c hi bir (ba’zan) yoki bir
necha   gapdan   iborat   bo‘lgan   jumla   tushunilsa,   keng   ma’noda   qissa,   roman,   gazeta,
jurnal   maqolasi,   ilmiy   monografiya,   turli   hujjat   va   hokazolar   nazarda   tutiladi.
Bulardan birinchisi mikrotekst, ikkinchisi makrotekst deb ham ataladi. 
  Mikrotekst   grammatika,   ya’ni   sintaksisning   o‘rganish   obyekti   sanaladi.
Makrotekst   esa   sotsiolingvistika,   funksional   stilistika,   pragmalingvistika,
adabiyotshunoslik,   poetika   kabi   bir   qator   filologik   fanlarning   obyekti   deb   qaraladi.
Bundan ko‘rinadiki, tekst (matn) lingvistikasi ikki obyektli fan bo‘lib, uning predmeti
mikrotekst   ekanligiga   asos   bo‘luv c hi   modellarni   o‘rganish   tashkil   etadi 7
.   Bu   ish
o‘zbek   tilshunosligidagi   mikromatn   va   uning   kogeziyasini   monografik   yo‘nalishda
o‘rganishga bag‘ishlangan dastlabki tadqiqotlardan biri ekanligi bilan e’tiborga molik.
  H.Usmonov   esa   o‘zbek   badiiy   matnlarida   so‘zlashuv   nutqi   xususiyatlarini
maxsus   tadqiq   etdi 8
.   Prof.   A.   Mamajonov   “Tekst   lingvistikasi”   nomli   o‘quv
qo‘llanmasini   nashr ettirdi 9
. Bu ishda matn haqidagi ilmiy-nazariy qarashlar ma’lum
darajada tahlil qilingan, matn tushunchasining mohiyati, tiplari va komponentlari, bu
komponentlarning   o‘zaro   bog‘lanishi   va   matn   qismlarining   bog‘lov c hi   vositalari,
matn   birliklariaro   sinonimiya,   sintaktik-stilistik   figuralar   masalalari   ta’limiy   nuqtai
nazardan o‘rganilgan. Keyin c halik A.Mamajonov M.Abdupattoyev bilan hamkorlikda
“Matn   sintaksisi”   nomli   o‘quv   qo‘llanmasini   ham   nashr   ettirdi.   Ta’limiy   xarakterga
ega   bo‘lgan   bu   qo‘llanmada   matnning   struktur-semantik   va   uslubiy   jihatlari,   matn
6
  Тухсанов   М.   Микротекст   и   система   средств   выражения   его   когерентности   в   узбекской   художественной   речи
(замена и повтор). АКД. – Ташкент, 1987. – 17 с.  
7
  Тўхсанов М.   Микротекст ва унинг коммуникатив яхлитлиги ҳақида // Ўзбек тили ва адабиёти. 1990. № 5. – Б.
66-67. 
8
  Усманов Х.К.  Особенности разговорной речи в художественном тексте (на материале языка узбекских повестей
70-х годов), Автореф. дис…канд. филол. Наук .- Т .^  1988. -  20 с. 
9
  Мамажонов А.  Текст лингвистикаси. Ўқув қўлланмаси. - Тошкент: ТошДПИ, 1989. - 62 б.   birliklaridagi   tema-rematik   munosabat   masalalari   tahlil   qilingan   hamda   shu   asosda
o‘zbek   tilidagi  matnlarning  sintaktik  tabiati  haqida   tegishli   umumiy  xulosalar   bayon
qilingan 10
.     
  O‘tgan   asrning   90-yillaridan   boshlab   o‘zbek   olimlari   matn   tilshunosligining
nazariy   muammolari   bilan   s hug‘ullana   boshladilar.   Bu   jihatdan   B.O‘rinboyev,
R.Qo‘ng‘urov,   J.Lapasovlarning   “Badiiy   tekstning   lingvistik   tahlili”     nomli   o‘quv
qo‘llanmasi   alohida   ahamiyat   kasb   etadi.   Bu   asarning   “Kirish”   qismi   “Tekst   –
lingvistik   tahlil   obyekti”   deb   nomlanadi.     Bunda   matn   tiplari,   ularning   umumiy   va
o‘ziga   xos   belgilari,   matnni   lisoniy   tahlil   qilishining   metodologik   tamoyillari,   matn
yaratish myammolari, ifoda vositalarining tanlanishi va ularning matn tushunishidagi
roli singari dolzarb masalalar o‘zbek tili faktlari misolida yoritilgan 11
. Shundan keyin
asarda   Y u suf   Xos   Hojib,   Alisher   Navoiy,   Gulxaniy,   Muqimiy,   Furqat,   Hamza
Hakimzoda   Niyoziy,   G‘afur   G‘ulom,   Abdulla   Qodiriy,   Oybek,   Abdulla   Qahhor,
Komil   Y as hin   kabi   s hoir,   yozuvchi   va   dramaturglarning   s he’riy,   nasriy   va   dramatik
asarlaridan matnlar keltirilib, ularni lisoniy jihatdan tahlil qilishi namunalari berilgan.
Bu   asarda   to‘g‘ri   ta`kidlashicha,   “umumiy   tilshunoslikdagi   nazariy   fikrlar   asosida
tekst (matn)ning mohiyati, tushunishi, mazmuni, fikrni yuzaga  c hiqarishdagi roli kabi
qator   muammolarni   yoritish   hozirgi   kunning   dolzarb   masalalaridan   biridir”.
J.Lapasov   “Badiiy   matn   va   lisoniy   tahlil”   nomli   qo‘llanmasida   badiiy   matnning
lisoniy   tahlili   haqida   umumiy   ma’lumot   beriladi,   matn   tushunishida   ifoda-tasvir
vositalarining   ahamiyati,   remarka   va   replika,   leksik   va   uslubiy   vositalar,   stilistik
figuralarning   matnni   s hakllantirishdagi   o‘rni,   matn   tahlilida   lug‘at   ustida   ishla s h
usullari kabi masalalar o‘rganilgan hamda   s he’riy, nasriy va dramatik   matn tahliliga
doir namunalar keltirilgan 12
.  
10
  Мамажонов А.,Абдупаттоев М.  Матн синтаксиси. - Фарғона: ФарДУ нашри,2002. -  Б 4-25. 
11
    Ўринбoeв   Б.,   Қўнғурoв   Р.,   Лaпaсoв   Ж.   Бaдиий   тeкстнинг   лингвистик   тaҳлили,   Тoшкeнт,
Ўқитувчи, 1990. – Б. 6-40.   
12
  Лапасов Ж.  Бадиий матн ва лисоний таҳлил. – Тошкент: Ўқитувчи, 1995. – Б. 5-86.      M.Hakimovning   nomzodlik   dissertatsiyasida   ilmiy   matn   va   uning   birliklari
orasidagi   mazmuniy   munosabatni   ifodalovchi   bog‘lov c hilar,   ularning   o‘ziga   xos
xususiyatlari   va   vazifalariga   aniqliklar   kiritilgan,   ilmiy   matnda   muallifning   xususiy
munosabati   va   uning   turlari,   o‘zbek c ha   ilmiy   matnlarning   sintagmatik   va   pragmatik
xususiyatlari   keng   tahlil     qilingan.   Bu   ishda   o‘zbek   tilining   ilmiy   uslubi   matn
kategoriyasi aspektida o‘rganilgan, gumanitar fanlarga oid ilmiy matn namunalari bu
ish uchun faktik material manbai bo‘lib xizmat qilgan 13
. 
  “O‘zbek c ha   diniy   matnlar   ekzotik   leksikasi”   mavzuidagi   nomzodlik   ishida
tadqiqotchi     N.Uluqov   diniy   matnlar   tilshunoslikda   o‘ziga   xos   alohida   matn   turi
sifatida   o‘rganilishi   maqsadga   muvofiq,   degan   fikrni   ekzotik   leksika   materiallari
misolida asoslashga intiladi 14
. 
  1997 yilda To s hkentda o‘tkazilgan “O‘zbek tili” anjumanining to‘rtin c hi yig‘ini
bevosita   “Ta’lim   jarayonida   matn   ustida   ishlashning   asosiy   omillari”   mavzusiga
bag‘ishlangan edi. Bu anjuman materiallari yirik to‘plam sifatida nashr etilgan. Bu esa
mamlakatimizda   matn   tilshunosligi   yutuqlarining   ta’lim   jarayoniga   keng   tatbiq
etilishida muhim ahamiyat kasb etmoqda 15
. 
  1998 yilda SamDUda “Maxsus  matnlarning lingvistik talqini  (interpretasiyasi)
va   c het   tillarida   muloqot   qilishini   faollashtirish”   mavzuidagi   xalqaro   ilmiy-nazariy
anjuman  o‘tkazildi.   Bunda   Abxay  Morye   (Hindiston),  Su  Fan   Syu  (Xitoy),   D.Loxer
(S h vesariya),   V.Revitskiy   (Belarus),   J.A.Kareneyeva   (Qozog‘iston)   singari   xorijlik
olimlar hamda mamlakatimizning barcha oliy o‘quv yurtlaridan filolog mutaxassislar
13
  Ҳaкимoв   М.X.   Ўзбeк   илмий   мaтнининг   синтaгмaтик   вa   прaгмaтик   xусусиятлaри,   НДA,
Тoшкeнт, 1993. – 26 б. 
14
  Улуқ o в   Н .  М .   Ўзб e кч a  диний   м a тнл a р   экз o тик   л e ксик a си ,  НД A,  Т o шк e нт , 1997. – 29  б .  
15
  Т a ълим   ж a р a ёнид a   м a тн   устид a   ишл a шнинг   a с o сий   o милл a ри   (“ Ўзб e к   тили ”   д o имий
a нжум a ни тўртинчи йиғинининг т e зисл a ри ). –  Т o шк e нт , 1997. – 256  б .    ishtirok   etdilar   hamda   matn   va   uning   lingvistik   talqini   bilan   bog‘liq   bir   qancha
dolzarb masalalar muhokama qilindi 16
.
  Prof.   E.Qili c hevning   “Matnning   lingvistik   tahlili”   nomli   o‘quv   qo‘llanmasida
matnning ko‘rinishlari va uni lisoniy tahlil qilishi namunalari berilgan. Eng muhimi,
bu   ishda   poetik   va   nasriy   matnlarni   shahrlab   o‘qish   hamda   tahlil   qilishi,   matnni
“lingvistik   mikroskop   ostida”   o‘rganish   (fonetik,   leksik,   morfemik,   morfologik,
sintaktik tahlil usullari)ga oid mashq namunalari keltirilgan 17
.
  2000   yilda   Samarqandda   “Matn   va   uning   talqini”   mavzuida   xalqaro   ilmiy-
nazariy   konferensiya   o‘tkazildi.   Bu   anjumanda   matnning   informativligi,   kogeziyasi,
bo‘linuv c hanligi, retrospeksiyasi,   ichki  va  tashqi   derivasiyasi  kabi   dolzarb masalalar
muhokama qilindi 18
. 
  Ma’lumki,   pragmatika   tilshunoslik   fanining   yangi   bir   nazariy   va   amaliy
tarmog‘i   sifatida   insonning   ijtimoiy   faoliyatini   o‘zida   mujassamlashtirgan   nutqiy
jarayon,   nutqiy   vaziyat   ta’siri   bilan   namoyon   qiluvchi   nutq   ishtirokchilariga   xos
kommunikativ   niyat   bilan   aloqador   masalalarni   o‘rganadi.“Pragmatika   tilshunoslik
fanining   yangi   sohalari   dan   biri   bo‘lib,   uning   nazariy   manbai   C h .Pirs,   U.Djems,
D.Dyun,   C h .Morris   kabi   taniqli   faylasuf   olimlarning   ilmiy-nazariy   qarashilari   bilan
bog‘liq. Ularning tadqiqotlarida X1X asrning oxiri va XX asrning boshlarida belgilar
sistemasi   va   lingvistik   belgi   funksionalligi   xususidagi   g‘oyalar   o‘rtaga   tashlanib,
semiotika haqidagi asosiy tushunchalar aniqlanadi, sintaksis, semantika va pragmatika
o‘rtasidagi   o‘zaro   farqlar   ko‘rsatib   beriladi” 19
.   Lingvistik   pragmatikaning   o‘zbek
16
  Лингвистическая   интерпретация   специального   текста   и   активизация   обучения
иноязычному   общению   (материалы   международной   теоретической   конференции).   –
Самарканд, 1998. – 254 с. ; Мaтн вa унинг лисoний тaҳлилигa oид тaдқиқoтлaр (xaлқaрo илмий
aнжумaн мaтeриaллaри). – Сaмaрқaнд, СaмДУ нaшри, 1999. – 70 б.   
17
  Қиличeв Э.  Мaтннинг лингвистик тaҳлили. – Буxoрo, БуxДУ нaшри, 2000. – 36 б.
18
  Мaтн   вa   унинг   тaлқини   (xaлқaрo   илмий-нaзaрий   кoнфeрeнция   мaтeриaллaри,   Сaмaрқaнд,
16-18 нoябр 2000 йил). – Сaмaрқaнд, СaмДЧТИ нaшри, 2000. – 256 б.   
19
  Петров   В.В.   Философия,   семантика,   прагматика   //   Новое   в   зарубежной   лингвистике.
Выпуск ХУ1, М.: Прогресс, 1985.  – С. 471.  tilshunosligida shakllanishida M.Hakimovning tadqiqoti alohida ahamiyat kasb etadi.
Negaki   olim   o‘zbek   tilidagi   matnning   pragmatik   talqiniga   bag‘ishlangan   doktorlik
dissertatsiyasida matn lingvistik pragmatika, nutqiy akt nazariyasi tamoyillari asosida
o‘rganilgan, matnda o c hiq va yashirin (eksplitsit va implitsit) shaklda ifodalanadigan
mazmunlarning   o‘ziga   xos   qonuniyatlari   ko‘rsatib   berilgan,   ularning   semantik,
sintaktik,   presuppozitsion   va   pragmatik   xususiyatlariga   doir   qoidalarga   aniqliklar
kiritilgan.   Bu   ish   o‘zbek   tilidagi   matn   tilshunosligi   muammolariga   nazariy   jihatdan
tamoman yangi fikr-mulohazalar bayon etilgan 20
.
  M.Hakimova   vaqt   ma’noli   birliklarning   matnni   shakllantirishdagi
imkoniyatlarini tadqiq etib, nomzodlik ishini himoya qildi. Ishda ta`kidlashicha, vaqt
ma’noli   (temporal)   leksemalar   matnni   nursimon   va   zanjirsimon   usullarda   bog‘lay
oladi. Nursimon bog‘lanishda vaqt ma’noli leksema o‘zining vaqt mundarijasi asosida
matn boshida yetak c hi so‘z bo‘lib turadi. Hamma voqea-hodisalar shu so‘z ifodalagan
vaqt ko‘lamida yuz beradi. Zanjirsimon bog‘lanishda muayyan leksema ma’nosidagi
butun   yoki   umumiy   vaqt   qism   va   xususiyliklar   tarzida   matn   komponentlarini
bog‘lashga  xizmat  qiladi  (kun:   ertalab,   tush,   kechqurun  kabi).  Bunda  dastlabki   bosh
(butun,   umumiy)   temporal   sememaning   muayyan   semalari   keyingi   jumlalarda
sememalar   maqomini   kasb   etadi.   Shuningdek,   vaqt   ma’nosini   denotatini   voqelik
sifatida tasdiqlash  (atov gap), keyingi  fikr  yoki  tavsifning temporal  predmetini  tema
sifatida   avval   tasdiq   yo‘li   bilan   berish   kabi   kommunikativ   ehtiyojlar   ham   matn
s hakllantiruv c hi omillardandir. 
  Vaqt   ma’noli   so‘zlar   matn   s hakllantirish   va   uning   yaxlitligini   ta`minlashda
temporal maydonning boshqa birliklari bilan hamkorlikda faoliyat ko‘rsatadi.
  M.Yo‘ldo s hev   badiiy   matn   lingvopoetikasi   bilan   jiddiy   s hug‘ullanib,   shu
mavzuga   doir   bir   qator   monografiyalar   yaratdi   hamda   doktorlik   dissertatsiyasini
himoya   qildi 21
.   Xuddi   s huningdek,   S.Boymirzayeva   badiiy   matnda   qo‘ s hma   gap
20
  Ҳaкимoв М.X.  Ўзбeк тилидa мaтннинг прaгмaтик тaлқини, ДДA. – Тoшкeнт, 2001. - 50 б. 
21
  Юлдашев М.М.  Бадиий матннинг лингвопоэтик тадқиқи. ДДА. – Тошкент, 2009. – 48 б.   s hakllarining   qo‘llanish   xususiyatlari,   matnning   modalligi   va   unda   temporallik
mazmuni   semantikasi   tahliliga   doir   mazmundor   monografiyalar   nashr   ettirdi   hamda
doktorlik dissertatsiyasini himoya qildi. S h .Turniyozovaning nomzodlik ishi esa matn
s hakllanishining derivatsion xususiyatlari tahliliga bag‘ishlangan edi. Ishda haqqoniy
ta`kidlashicha,   “matn   derivatsiyasi   o‘ziga   xoslikka   ega   bo‘lib,   uning   so‘z   birikmasi,
gap,   murakkab   sintaktik   qurilma   materialida   s hakllanishi   abzats   va   bob   materialida
voqelanishidan farq qiladi. So‘z birikmasi, gap va murakkab sintaktik qurilmalarning
matn   maqomida   kelishida   ularning   sintaktik   derivatsiyasi   tamoyillari   odatdagi
operand,   operator   va   derivat   kabi   sodda   tushunchalarga   asoslanadi.   Abzats
derivatsiyasida esa mazkur tushunchalar murakkab xarakter kasb etadi”. 
  Keyingi   yillarda   o‘zbek   tilshunosligida   matn   muammosini   u   yoki   bu   jihatdan
o‘rganishga aloqador bo‘lgan bir qator ilmiy maqolalar ham e’lon qilindi.           
  Shunday   qilib,   o‘zbek   tilshunosligida   matn   muammolarini   tadqiq   etishda
salmoqli   yutuqlarga   erishildi.   Endigi   vazifa   ana   s hu   yutuqlarni   yanada
mustahkamlash,   matn   tilshunosligi   muammolariga   doir   monografik   tadqiqotlar
yaratish,   matnning   turlari,   uning   pragmatik   imkoniyatlari   kabi   masalalarni   keng
miqyosda   c huqurroq tadqiq etishdan iboratdir. 
Matn haqida umumiy tushuncha
              Matn   va   uning   tabiatini   o   ‘rganishga   bag‘ishlangan     tadqiqotlar   XX   asr
o‘rtalariga kelib paydo bo‘la boshladi.  Matn   tilshunosligi   masalalari   juda   ko ‘ plab
til s hunoslarning   e ’ tiborini   tortgan.   Jumladan,   V . Matezius ,   F.Danesh,   V.Dressler ,
P.Hartman,   I.Kovtunov a,   I.Galperin,   K.Gauzenblas,   N.Pospelov,   T .   Silman,
N.Shvedova,   K.   Solganik,   L.Loseva,   O.Moskal kaya ,   K.Abdullayev,    N.Navro‘zova
kabi   xorijlik   tilshunoslar   matn   kategoriyasi   haqida   muhim   fikrlarni   ilgari   surishgan.	
Matnning nutq	 kategoriyasi	 ekanligi	 masalasi	 bevosita  	“nutqiy	 jarayonning o‘zi”	
va   “nutqiy   faoliyat   natijasi”   tushunchalari	 bilan   uzviy
  bog'liqdir.   C hex   olimi
K.Gauzenblas   matnni   ham   nutqiy   faoliyat   sifatida,   ham   nutqiy   faoliyat   mahsuli
sifatida og‘zaki nutqiy   jarayon   deb   talqin   qiladi.        I.R. Galperinning fikricha, matn yozma nutq mahsulidir, og‘zaki	  nutq	 esa	
turli 	 q	aytariqlarni,	 uzun-yuluq	 gaplarni	 ham	 o‘z	 ichiga	 oladi 	va	 uni	 tekshiruv	
obyekti	 bo‘la	 oladigan	 matn	 deb	 e’tirof	 etish	 maqsadga	 muvofiq	 emas.
 
              O‘	
tgan	 asrning	 60-yillariga	  qadar	 gap	 sintaksisi	 lingvistik	 tahlilning   eng	
yuqori   pog‘onasi,   deb   hisoblanar,   lingvistik   tadqiqotlar	   	gap	 	tahlili   bilan	
tugatilar	 edi.	 Bir	 necha	 gaplarning	 mazmuniy	 va	  stru	ktur   yaxlitligidan	 tashkil	
topgan matn esa ilmiy tahlilga tortilmas	 edi.	
      Gap	  tilning eng	 yuqori	 pog‘onasini	 tashkil	 etuvchi 	 bir1ik 	  s a n	aladi.	
Am	m	o gap	 nutqiy	 jarayonda	 eng	 kichik	 birliklar
  sirasi ga   kiradi.   Shuning
uchun   ham   gapni matnning   qurilish   materiali   tarzida   talqin   etish   maqsadga   rnuvofiq. 
              Dunyo   tilshunosligida   matn   va   uning   lingvistik   tabiati   haqida   qator     fikrlar   o
‘rtaga   tashlangan.   Fransuz   tilshunosi   R.Bart:   “Ichki   bog‘lanishli   bo‘lgan,   muloqot
maqsadida mazmunan o‘zaro birikkan gaplardan tashkil topgan   n utqning har qanday
parchasi matn deb ataladi” desa, polyak tilshunosi A.Bogauslavskiy matnni bir necha
gapdan tashkil  topgan nutqiy material     tarzida   izohlaydi.   Bunda u  	
asosiy e’tiborni	
muallif	 nima	 haqida	 gapirayotgani	 va	 uning
 	mazmuniga	  emas,	 balki	 mazkur	
matn	 qanday	 komponentlardan	  tuzilayotganiga	 qaratadi.	
           K.Kojevnikova       tadqiqotlarida       asosiy       e’tibor       matnning	  bo	g‘lanishli	
nutq   mahsuli   ekanligiga   qaratiladi  	  v	a uning   mazmuniy	 
jihatdan   tugallangan
bo‘lishi   alohida   uqtiriladi.   Olimaning   matn   komponentlari     o‘zaro   ma’no   jihatdan
ham ,   grammatik   jihatdan   ham   bog‘lanishli         bo‘lishi       haqidagi       fikri       e’tiborga
molikdir,      chunki  	
ko‘pchilik	 tilshunoslar	 matn	 komponentlarini	 faqat	 mazmuniy	
bog‘lanishli	 bo‘lishini ta’kidlaydilar va	 ularning leksik-grammatik	 
vositalar   orqali
bog‘lanishini   nazardan   chetda qoldiradilar.  	
Chex	 tilshunosi	 K.Kojevnikova	 matnni	
mazmuniy   jihatdan  	 tugallangan	 eng   yuqori	 ideal	 kommunika	tiv	 bi	rlik	 sifatida	
tushunadi.	 
Shuning   uchun   matnning   gap,   murakkab   sintaktik   qurilma,   a b zas,   bob	
singari	 birliklar	 munosabatidan	 tashkil	   topgan    	  n	utq    	   yoki   til   b	irligi	 
tarzida izohlanishi   maqsadga nomuvofiqligini   alohida   ta ’ k i d l a ydi.
           Yana   bir   chex   tilshunosi   Yan   Korjenskiy   rnatn   talqinini   semantic   va   pragmatic
component   tushunchalari   bilan   bog‘lab   olib   boradi.   Bunda   u   semantik   komponent
birinchi   galda   matn   materialini   uyushtiruvchi   ma’no   bazasida   hamda   uning
voqelanishishini   ta’minlovchi   vositalardan   iborat   deb   hisoblaydi.   Olim   semantik
komponent   jumlasiga   so‘zlovchini,   ya’ni   inson   omilini   ham   k iritadi.   Pragmatik
component   deganda   esa   ma’no   ifodasi   sistemasida   ahamiyat   kasb   etuvchi   turli   xil
munosabatlarni tushunadi.  
     Nemis tilshunosi K.Ye.Haydolf matnni   kommunikativ  jarayondagi	
gaplarning	 ma’lum	 xabar 	 berish	 uch	un	 o‘zaro bog‘lanishi
 	tarzida	 talqin	 etadi	 va	 matn	
tarkibida	 gaplarnmg tartib	 bilan	   
bog‘lanib   kelishida   quyidagilar   e’tiborga   olinishi
kerakliginin 	
ta’kidlaydi:	 	
a)	 fikr	 butunligi;	 	
b)	 leksik	 bu	tu	nlik;	 	
v)	 kommumkativ	 
butunlik;  
g)   zamon   va   nuqtai   nazar   butunliklar i.
            Rus   olirni   M.V.Lyapon   matn   tavsifi   quyidagi   to ‘ rt   belgiga   ko ‘ ra   asoslanishi
mumkinligini   ko '   rsatadi:        
1. Matn -   bu jumlalarning o‘zaro munosabatidan   kelib chiquvchi   xabardir. Matn
tadqiqotchi   uchun til   hodisalarini o‘rganishda   birdan   bir   manbadir.	
 
2.	
Matn	 	bu	 	so‘zlovchining	 nutqiy	 	qo	biliyatini	 	ro‘yobga	 	chiqaruvchi	
vositadir.	 	Bu	 	jarayonda	 	matn	 	tilning	 	nutqda	 	real	 	qo‘llanilishini	
ta’minlovchi	 makon	 vazifasini	 ham	 bajaradi.
3. Matn bu   so'zlovchining   faol   nutqiy   faoliyati   mahsulidir.           
4. Matn   bu   til   sistemasining   kommunikativ   jarayonda   muhim   funksiya
bajaruvchi   eng   yuqori   pog‘onasi d ir.         	
 M.V.Lyapon	 matn	 shakllanishida	 inson	 omilining	  e	ng muhim
  omillaridan biri   ekanligini, inson matn shakllanishi uchun jonli manba   ekanligini   ta’kidlaydi.      O‘tgan asrning 	90- yillaridan	 boshlab o‘zbek olimlari	 ham	 m	atn	 	
tilshunosligining	 nazariy	 muammolari	 bilan	 shug‘ullana	 boshl	adilar.
  Bu   jihatdan  
B.O‘rinboyev     R   Qo‘ng‘urov, J.Lapasovlarning “Badiiy 	
tekstning	 lingvistik	 tahlili"	
no	m	li o‘quv	 qo	‘llanmasi alohida	 ahamiyat kasb etadi.	
              Lingvistik     pragmatikaning	 
o ‘ zbek   tilshunosligida   shakllanishida
M . Hakimovning   tadqiqoti   alohida   ahamiyat   kasb   etadi.   Uning   “O‘zbek   tilida
matnning   pragmatik   talqini”   mavzusidagi   doktorlik   dissertatsiyasi   o ‘ zbek
filologiyasida   matn   tilshunosligi   rivojiga   qo‘shilgan   munosib   hissa   bo'ldi.	
      M.Yo‘ldoshevning	 bad	iiy	 matn	 lingvopoetikasiga	 bag‘ishlangan	 doktorlik	
dissertatsiyasida   matn   nazariyasiga   oid   muhim   ma’lumotlar   beriladi.	 U,	
shuningdek,	 ushbu	 tadqiqot	 bilan	 bog‘liq	 bir	 qancha	 o‘quv	 qo‘llanmalarni	
nashr qildirdi:  “Badiiy matn  va uning lingvopoetik	 tahlili asoslari”(  T.2007),	
“Badiiy   matn   lingvopoetikasi”   (T.:   "Fan",	 
2008),   “Badiiy   matnning   lisoniy
tahlili” (T., Alisher Navoiy nomidagi   O'zbekiston   Milliy   kutubxonasi   nashriyoti,
2010).  	
M.Yo‘ldoshevning	 yuqoridagi	 asarlarida	 matnning	 nazariy	 masalalari,	
uning	 maqomi	,  birliklari,	 matn   turlari,   matn   tarkibiy	 qismlari,   matn   tarkibiy	
qismini  bog‘lovchi vositalar	,  badiiy  matnni	 tahlil	 qilish	 tamoyillari	 (shakl	 va	
mazmun	 birligi	 tamoyili;	 makon	 va	 zamon   birligi   tamoyili;   xususiylikdan	
umumiylikka   o‘tish   tamoyili),	 badiiy	 matnni	 tahlil	 qilish	 usullari	 (lisoniy	
tabdil	 usuli;	 matn	 variantlarini	 qiyoslash	 usuli;	 lug	‘atlarga   asoslanish	 usuli;	
lisoniy	 birliklar	 indeksini	 tuzish	 usuli),	 badiiy	 matnning	 lingvistik	 tahlili,	
badiiy matnda ko‘chimlar haqida ma’lumotlar mavjud. 
          O‘zbek   tilshunosligida   matn   muammolari   tadqiqida   yana   bir   salmoqli   ish
S.Boymirzayevaning   “ O‘zbek   tilida   matnning   kommunikativ-pragmatik
mazmunini   shakllantiruvchi   k a tegoriyalar”   mavzusidagi   doktorlik
dissertatsiyasidir.   Mazkur   doktorlik   dessertatsiyasida   matnning   kategorial
belgilari,   matnning   kognitiv   diskursiv   xususiyatlari ,   matnning   pragmativ mazmu n i ,   matnni   tushunish   muammosi   kabi   qator   masalalar   kun   ta rtibiga
qo‘yilgan .  22                “Matn”  	so‘zini  	qo‘llayotgan	 tilshunoslarning   qariyb   barchasi	 ushbu	
tushunchaga  	u
   	yoki    	bu    	talqind	a    	ta'ri	f    	berishga    	harakat    	qiladi.  	Matn -	 ko‘p	
jihatli, murakkab tuzilishga ega	 bo‘lgan 	qurilma, shuning	 uchun	uni	
tavsiflashda    	 unga      	xos    	 bo‘lgan    	 semiotik,	  kommunikativ,  	strukturaviy	,	
pragmatik,
         	kogniti	v,        	nominativ   xususiyatlarni e’tiborga olish  	tala	b  	qilinadi.	
Amm	o
 	har  	bir  	tadqiqotchi,  	odatda,  	o‘	zini    	qiziqtirayotgan	 jihatlarga   e’tibor	
qaratadi, natijada,	 berilayotgan  	 ta’rif	  mukam	mal	, 	batafsil	 	bo‘lmaydi.	
Boshqacha	 aytganda,	 hech	 qay	si   ta’rif	 matn	 kabi	 murakkab	 hodisani	 har	
tomonlama     mukammal     tavsiflay    	olmaydi.     Shuning    	uchun     bar     bir	
tadqiqotchi  	yoki	 tadqiqotchilar	 guruhining	 matn	 hodisasiga	 nisbatan   o‘ziga	
xos nuqtai nazari shakllanadi. 
        Matn 	 chegarasini 	 belgilash 	 masalasi  	 un	ing
 	ta	’rifini	 berishda	 juda	 muhim	
talabdir.  	 Matn  	 chegarasini  	 uning	 turlarini  	sanash   vositasida  	ko‘rsatish	
mumkin   (masalan,   roman,   risola,	 hik	oya,  	maqola,	 xat,	 dialog	 va	 hokazo)	,	
lekin   har	 qanday  	cheg	aralash	 amallarini      	 bajarishda   matndagi      	yaxlitlik	
uning	 tarkibidagi  	 qismlarning  	o‘zaro	 bog‘liqligi	 semantik	 va	 strukturaviy	
jihatdan	  b	ir xilda	 ta’minlanishini	 taqozo	 etadi.	 Demak,	 struktur-semantik	
bog‘liqlik  	matn  	chegarasini  	belgilovchi   me’yor  	sifatida  	qabul   qilinishi	
mumkin.	 S.l.Gindin	 tomonidan	 matnni	 aniqlash	 uchun	 uni qismlarga	 ajratish	
amalini	 qo‘llash	 lozimligi	 taklif	 qilingan	 edi.	 Uning 	  f	ikricha,
 	“matnni	 o‘zaro	
struktur	 va	 semantik	 bog‘langan	 ketma-ket qismlarga	 ajratish 	 imkoniga  	 ega	
bo‘lmagandagina» 	 uning 	 yaxlitligi 	 haqida
 	gapirish	 mumkin. 	
            Ayti	sh    	 joizki,       qismlar    	 o‘rtasida    	 ma	’noviy	 va  	 strukturaviy	
bog‘liqlikni	 ta’minlovchi   vositalar   to‘plamini	  an	iqlash   matn  	sintaksisi
22
 Kurbanova M., Yo‘ldoshev M. Matn tilshunosligi. –Toshkent, 2014, 6-bet. tadqiqining	 	asosiy  	vazifalaridan	 	biri  	sanaladi.	 	Bu   vositalar	 	leksik	,	
morfologik	 va	 sintaktik	 ko	‘rinishga	 ega	 bo‘lishi	 mumkin.	
       Ma	’lumki	, tadqiqotchilar	 oldiga	 qo‘yiladigan	 muhim talablardan 	 biri	
har	 qanday	 	lisoniy	 hodisa	 tav	sifida  	shakl	 	va	  m	a’ no	 	uyg	‘unl	igiga,	
ularning    	 munosabati      	 asosida    	 yuzaga    	 keladigan  	 mundarijaviy	
xususiyatlarga   ahamiyat	 	berishdir.	 	Matn	 	strukturasi	 	tahlilida	 	ham	
shunday	 metodologik   talab   asosida	 yondashish	 maqsadga	 muvofiq.	 Matn	
murakkab 	tuzilma 	bo‘lganligi 	uch	un uning 	shakli 	ham lisoniy	 birliklarning	
aniq	 bir	 nutqiy	 tafakkur	 faoliyati	 sharoitida  	tartiblashuvi   sifatida tasavvur	
qilinishi lozim. 
         «Struktura»	 tu	shunchasi	 falsafiy	 talqinda	 obyektnmg	 yaxlitligi	 va	 o‘zligini	
ta’minlovchi	 barqaror	 belgilari	 va	 munosabatlari	 ta’rifini	 oladigan	 bo	‘lsa	23 ,	
unda matn  	strukturasini  	lisoniy  	shaklning  	kommunikativ  	mazmundagi	 aksi	 yoki	
voqelik	 parchasi	 bayonida	 qoldiriladigan	 «iz	i»,	 deb	 hi	so	blash mumkin. Matn	
o‘ziga xos  	ichki  	va  	tashqi strukturaga ega	 hodi	sa.	 Uning	 ichki	 strukturasi	 ko'p	
tarkibli   va  	 ko	‘p  	 bosqichli	 tuzilishga	 ega	 bo	‘lib,	 u fonetik,	 leksik	,   morfologik,	
sintaktik	 	sathlarning   o‘zaro  	munosabatlari  	asosida   shakllanadi	24. 	Amm	o	
mat	n
       	str	ukturasida      	prosodik,  	emotsional-semantik	 	qatlamlar	 	ham	
mavjudki,	 ularni	 hech	 qanda	y sathga joylashtirib bo‘lmaydi.
Matn tiplari haqida
       Matnlar tipologoyasida axborotni uzatish kanali alohida o‘rin tutadi. Ana shunga
ko‘ra   matnlarning   og‘zaki   matn   va   yozma   matn   tiplarini   farqlash   mumkin.
Kommunikatsiya   jarayonida   berilayotgan   axborotning   hajmi   ham   matnlar
tipologiyasi uchun yan bir asos bo ‘ladi.
23
Философкий  энциклопедический словар. 1983	
 
24
 Турниёзов Н., Йўлдошев М.  Матн  тилшунослиги.-Самарқанд, 2006	
.          Har qanday matnni unda ifodalangan axborotning hajm belgisiga ko‘ra minimal
matn  va  maksimal  matn  tiplariga  ajratish  mumkin.  Badiiy  uslubda   yozilgan  matnda
minimal   matn   deb   biror   mavzuni   yoritishga   bag‘ishlangan   qatralar,   xalq
donishmandligini   ifodalaydigan   maqol,   matal   va   aforizmlar,   miniatyuralar,   hajviy
asarlar, nomalar, she’r va she’riy parchalar, umuman, kichik mavzuni qamrab oluvchi
bir   necha   gaplardan   iborat   butunlik   tushuniladi.   Matnning   ichki   tomonini   mazmun
yaxlitligi,   tashqi   tomonini   esa   turli   shakldagi   bog‘lamalar,   sintaktik   vositalar
birlashtirib turadi. Masalan: 
Тalantsiz   yozuvchi   tovuqqa   o‘xshaydi.   Yong‘oqdek   tuxum   tug‘adi-da,   qaqog‘lab
olamni buzadi!(O‘. Hoshimov). 
Yoki: 
Sevgi   nima?   Insoniyat   paydo   bo‘ptiki,   shu   savol   ustida   bosh   qotiradi.   Ammo  javob
topolmaydi. Agar  inson  sevgining barcha sir-asrorlarini  bilganda  edi, uning modeli-
qolipini yaratgan bo‘lardi. Sevgi hech qanday qolipga sig‘magani uchun ham sirli va
abadiydir. (O‘.Hoshimov)
         Minimal	 main  	 deb  	 atash  	 mumkin  	 bo'lgan  	 ikkita  	 parchani  	keltirdik.	
Tarkiblanish	 	jihatidan	 	birinchisi	 	ikkita	 	gapdan	 	tuzilgan.	 	Mazmunni	
birlashtirishga  	xizmat	 qiladigan  	sarlavha	 berilmagan	. Bu	 vazifa	 tovuq	 va	 u bilan	
bog‘liq  	so‘zlarga  	yuklatilgan	 (tovuq-tuxum	-qaqog	‘lamoq)	. Iste’dodsiz	 yozuvchi	
birinchi	 gapda  	  to	vuqqa	 o‘xshatilmoqda.  	Ikkinchi    	gap    	esa     bu     o‘xshatishni	
to‘laroq  	izohlash	 yoki   sababini  	ko	‘rsatish   uchun   keltirilgan	.  	Ya	’ni    	iste’	dodsiz	
yozuvchi	  tovuqqa	 o‘xshatildi,	 ammo	 tovuqning	 qaysi     sifat	 va	 xususiyatiga?	
Muallif	 munosabati	 ikkinchi	 gapda	 tugal	 ifodasini	 topgan	. Matn	 butunligini	
ta’minlashda	 	tovuq-tuxum-qaqog‘lamoq	 	so‘zlari	 	mazmuniy	 	o
‘	q    	vazifasini	
bajarmoqda.
  	Keying	i    	kichik    	hajmli    	m atn	ni    	oladigan 	bo	‘lsak,	 ushbu	 matnning	
ichki  	mazmuni  savol  	shaklidagi  	sarlavha	 orqali   o	shkor  qilingan.  Matn  4  ta	
gapdan    	tashkil     topgan.   Butunlikni	 ta	’minlayotgan	 vositalar	 sirasiga	 izchil	 va tugal	 ohang,	 ammo	 bog‘lovchisi,	 agar 	bog‘lovchisi va matnning mazmuniy 	o‘qini	
tashkil	 qiluvchi   	sevgi 	so‘zi 	kiradi.  Demak,  masala 	savol shaklida 	qo	‘yilyapti	 va	
unga matn  	orqali javob   	berilyapti.   Ya'ni,  	Sevgi  	nima?  	Sevgi  	-    	sirli	 va 	abadi	y	
tushunch	a..
         	
Ayrim  	 mutaxassislar    	 bittagina    	 gap    	 ham    	 minimal    	 matn	
tu	shunchasiga	 teng	 kelishi	 mumkin	 degan	 fikrni	 ilgari	 surishgan.	 Til	shunos	
N.Turniyozov	 «matn	 bir	 so‘z	 bilan,	 bir necha	 so‘z	 bilan,	 bir	 necha	 gap	 bilan,	
bir	 necha	 abzas	 bilan	 va	 bir	 necha	 bob	 bilan	 ifodalanishi 	 ham 	 mumkin»ligini	
aytadi.     Lekin    	olim       shuni      	ham  	 ta	’kidlaydiki,	 “matn	 lingvistikasi	
muammolarini	 bir    	so	‘zli,  	 birikma  	 yoki	 biror	 sodda	 gap	 bilan	 ifodalangan	
matnlar	 	asosida	 	o‘rganish	 	maqsadga	 	muvofiq	 	emas.	 	Chunki	 	bunday	
matnlarga	 tayanib	    til  	sistemasi	 unsurlarining	 nutqqa	 ko	‘chirilishiga	 oid	
masalalar	 tavsifini	 mukammal holatda berib bo‘lmaydi». Tilshunos	 M.Hakimov	
ham	 bitta	 gap
     	mat	n      	tushunchasig	a        	ten	g      	kelishi      	mumkinligin	i	
ta’kidlaydi:	”    
masalan:   Bahor . ..   Bu   jumlani   kichik   matn   hisoblash   mumkinmi?
Bizningcha,   to ‘ la   ma ' noda   kichik   matn   deb   hi s oblash   mumkin.   Chunki   tugal   bir
ohang   bilan   aytilgan   Bahor   jumlasida       «tabiatning   j o nlanishi »,   « hammayoqning
k o ‘m-ko ‘ k   tusga   kirishi»,   « atrof   - muhitning   go ‘zal   tusga   burkanishi»   kabi   yashirin
mazmun   mavjuddir .   S huning   uchun   kichik   matnda   bir   tugal   mazmuniy   fikr   o ‘ z
ifodasini   topadi.   Lekin   bu   tipdagi   ko ‘ rinishlarni   tom   ma’noda   matn   deb   atash
mumkin   emas.   Chunki   matn   struktural   jihatdan   gapdan   yirik   sintaktik  	
butunlik.	
Demak,  	gaplardan  	tashkil  	topadi.   Yashirin   mazmun   sifatida	 
havola   qilinayotgan
ma’nolar   s o‘zning   ma’no   strukturasi   bilan   bog‘liq.  	
Mazkur  	gap  	o‘zidan  	keyin	
keladigan   izohlovchi   yoki   kengaytiruvchi	 	gaplar	 	bilan	 	bir	 	butunlik	 	bosil	
qilgandagina	 matn	 deyish    	to‘g‘ri	 
bo‘ladi.   Agar   yashirin   mazmunga   qarab   xulosa
chiqaradigan   bo ‘ lsak,  	
istalgan  	so‘zni   matn	 deyishimiz  	mumkin   bo‘ladi.  Masalan,	
ona  	degan	 so‘zni  	oladigan bo‘	lsak,  	bu  	so‘zning  	ham  	moddi	ylashmagan  yashirin ma ’ nolari   mavjud va   ular mazkur so‘zni talaffuz qilishimiz   bilanoq,  ko‘z oldimizda	
u yoki	 bu	 tarzda	 namoyon	 bo	' lad	i.	
         Maksimal  	matn  	deyilganda	 eng ko‘lamdagi  	voqealarni  	yoritish	 
ehtiyoji   bilan
yuzaga   kelgan   butunlik   nazarda   tutiladi.   Badiiy   uslubda   hikoya,   qissa,   roman,
epopey a   kabi   yirik   hajmli   asarlar   maksimal   matn  	
hisoblanadi.   Bunday   matn	
tarkibida   epigraf,  	so‘zboshi  	(muqaddima),	 so‘ngso‘z	 (epilog)	 kabi	 yordamchi	
qismlar	 	ham	 	ishtirok	 	etishi	 	mumki	n.  	Ular  	asar   mazmuni   va  	g‘oyasiga,	
shuningdek,   mavzuning	 
tanlanishi   va   yoritilis hi ga   oid   ayrim   masalalarga
qo ‘ shimcha   izoh ,   s harh   bo ‘ lib   keladi.   Maksimal   matn   tashqi   jihatdan   turlicha	
shakllangan  	bo‘ladi.   Masalan	,  	Pirimqu	l  	Qodirovning  	«Humoyun   va	 
Akbar»
tarixiy   romanini   ko‘ zdan   kechiradigan   bo  ‘lsak,   mazkur   asar  	
ikki   mustaqil  qismga	
ajratiladi.  	Har   ikki   qism  	alohida   nomlanadi	 (Humoyun.   Akbar).   Qismlar   9-10	
tadan bo‘limlarga bo‘linadi va har	 bir bo‘lim  	voqea	 bo‘lib o	‘tayotgan joy  	hamda	
ga	p    	kim   yoki  nima	 haqi	da ketayotganligiga	 qarab     nomlab	 boriladi	 (Masalan:	
1.Agra.   Hamida   bonu   arosatda…2.Ganga.   Ko‘rgilik.   …)   romanning   umumiy
hajmi 30 bosma taboq.
          Matn   lingvistikasida   oid   ma’lum   bir   matn   tarkibidagi   murakkab   sintaktik
butunlikka   nisbatan   mikromatn,   yaxlit   matnga   nisbatan     makromatn   atamasi
qo‘llaniladi.   Lekin   mikromatn   va   makromatn   tushunchalari   matn   tiplari   bo‘la
olmaydi.   Chunki   ular   butun-bo‘lak   munosabatini   tashkil   etadi.     Masalan,
A.Qahhorning   “Bemor”   hikoyasi   butun   holicha   makromatn(garchi   hajman
kichik-minimal   matn   bo‘lsa   ham),   undagi   murakkab   sintaktik   butunliklar
mikromatnlardir. 
          Matnlarni   tiplashtirishda   ularning   lisoniy   strukturasi   ham   nazarda   tutiladi.
Shunga   ko‘ra   tipologik   jihatdan  	turg‘un   strukturali   matnlar	  (ma’lumotnoma,	
dalolatnoma,   annotatsiya,   patent   kabilar)   va  
erkin   s trukturali   matnlar   (maqola,
hik oya,   s he ’ r ,   roman   kabilar)ni   farqla s h   mumkin.   Matnlar   mazmuni   va   ifoda
m aqsadiga   ko   ‘ ra   ham   farqli   tiplarga   birlashadi.   Bunda   berilmoqchi   bo‘lgan axborotning   xarakteri   va   uni  if oda l ashdan   ko ‘z lan gan   maqsad   asosiy   o ‘ lchov
vazifasini   bajaradi.   B u   nuqtai   nazardan   matnlarni   nutqiy   muloqotning   asosiy
shakllariga   uyg‘un   ravishda   hikoya ,   tasviriy,   muhokama   matnlarga   ajratish
til s hunoslikda   an’anaga   kirgan. 	
           Matn  	 tiplarini  	 belgilashda  	 yana  	 bir  	 omi	l   -   	 asos  	 nutqning
 	funksional	
uslublaridir. Matn funksional	 uslubiy 	mohiyatiga ko‘ra	 
ilmiy   matn  (tezis ,  maqola ,
ma’ruza ,   taqrizlar),   badiiy   matn   (nasriy   va  	
nazmiy	 	asarlar)	, 	rasmiy	 	matn	
(ma	’lumotnoma,	 qaror,	 buyruq,	 
tavsifnoma,   tavsiyanomalar),   ommabop   matn
(maqo la,   s uhbat,   tabrik   va   xitob   nutqi   matnlari)   kabi   tarmoqlarga   bo‘linadi.	
.	
       Matn	 maqsad-mohiyatida 	tilning	 ikki muhim 	vazifasidan  	qaysi 	 
birining
-   kommunikativ   vazifaningmi   yoki   estetik   vazifaningmi   -   yetakchilik   qilishiga
asoslangan   holda   matnlarnmg   ikki   oppozitiv   	
tiplarin	i  farqlash  	zarur	,  ya’ni  	badii	y	
matn
 	va  	nob	a dii	y       m	atn	.  	.  	A	so siy	 maqsad-mohiyatida	 kommunikativ	
vazifa	 	yetakchilik	 	qilg	an 	m	atn  	 nobadiiy	 	matn	 	deb	, 	asos	iy	 	maqsad	
mohiyatida	 estetik	 vazifa	 
yetakch ilik   qilgan   matnni   esa   badiiy   matn   deyish
ma’qul.	
 	
      Muloqo	t
   	paytida,  	gapirayotganda  	yoki    	yozayotganda      h	ar      	d_oim  ya ngid an
matn yaratmaymiz. Ehtiyojimizga ko‘ra turli matn tiplaridan   foydalanamiz.   Ba ’   zan
boshimizdan   o ‘ tgan   yoki   o‘zimiz   guvoh   bo ‘ lgan  	
voqealami    	ki	m	gadir    	ayti	b	
beramiz.
   	Tinglo	v c	higa    	notanish       bo‘lgan    	biror   kishi	 yoki	 joyni	 batafsil	
tasvirlab	 berishga	 harakat	 qilamiz.	 Ba'zan	 fikrimizni	 turli	 dalillar	 yordamida	
isbotlashga,	 izohlashga	 ehtiyoj	 sezamiz.	 Yoxud	 kimgadir	 pand-nasihat	 qilamiz.	
Uni  	turli	 hayotiy	 voqealar	 vositasida	 tarbiyalash	 yoki	 aytilganlardan   xulosa	
chiqarishin	i
 	istaymiz	.  	Muloqo	t  	ma	qsadimi	z  	ba’zan  	qandaydir   xabarni	
tinglovchiga	 yetkazis	hga	 qaratilgan	 bo‘ladi.  	 Ba’zan  	 nimanidir  	 
so‘rashga
ehtiyoj   sezamiz .   Shu   bilan   bir ga   biror   ishni   qanday   bajarish    	
kerakligi	 haqida	
tav	siyalar	 	beramiz	 	yoki	 	biror	 	ishni	 	qilmaslik	 	haqida	 
buyruq   beramiz .
Maqsadimizga   erishish   uchun   turli   ko ‘ rsatma,   taqiq  	
va	 xitob	 jumlalaridan foy	dalanamiz.	 	lnsonlar	 	o‘rtasidagi	  m	uloqot	 	maqsadi	 	va	 	mazmuni	 	shular	
bilangina	 	chegara	lanib  	qolmaydi.	  Inson  	hissiyotlarini,     	tuyg ‘	ularini,	
hay
a	jon	l ari	ni	,_      	azo	b.      	va qayg‘ularini     ifodalash ,   s hu   orqali   tinglovchi     yoki
kitobxonni   ta’ sir lantirishni   istaydi.   Ana   shunday   hollarda   ba’zan   mubolag‘a   ,
ba’zan   o‘xshatish,   qiyoslash   kabi   tasviriy   vositalardan   foydalanamiz.   Shu   asosda
badiiy     matn   ifoda   mazmuniga   ko‘ra   ham   tiplarga   ajratiladi:   hikoya   mazmunli
matn,   tasviriy   matn,   izoh   mazmunli   matn,   dida k t i k   matn,   xabar-darak
mazmunli   matn,   so ‘roq   mamunli   matn,    buyruq-istak   mazmunli   matn,   hissiy
ifoda   mazmunli   matn. 25
            Unutmaslik   kerakki,   biror   bir   badiiy   matnda   sanab   o'tilgan   matn  	
tiplarining	
hammasi   yoki   ayrimlari	 ishtirok     etgan     bo‘lishi     mumkin.	 Yoxud	 butun	 boshli	
asar	 yuqorida	 zikr	 etilgan	 matn	 tiplaridan	 
faqatgina   bittasi   asosida   shakllangan
bo‘lishi   ham mumkin.
Matn tarkibiy qismini bog‘lovchi vositalar	
         Matn	 kamida	 ikkita	 gapdan	 tuzilgan	 murakkab
  sintaktik  	butunlik.  	Gapla	r	
o‘zaro
 	turl	i    	bog‘lovchi    	vositalar  	yordamida   birikadi.    	Ularga   tarkoriy	
bo‘laklar, olmoshlar,	xaizmatik	 konstruktsiyalar, 	 zamon	 va	 makon	 ifodalovchi	
birliklar,	 kesimlarning   zamon   shakllari,   modal   so‘zlar   kabi   leksik   grammatik	
birliklar kiradi. 
Tilshunos   olim   A.Mamajonov   matn   komponentlari   o‘rtasida   mustahkam
sintaktik   aloqa   mavjudligini     ta’kidlaydi   va   bu   aloqaning   o‘ziga   xosligini
“
Tekst  	 lingvistikasi"  	 deb  	 nomlangan  	 risolasida  	quyidagicha	 izohlaydi:	
"Bizningcha,	 sintaktik	 aloqaning	 bu	 turi	 qo‘shma  	gap   komponentlari	
orasidagi     grammatik   aloqaga   o‘xshab	  ketadi	, 	faqat	 	murakkabroq	
ko‘rinishda	 yuzaga	 chiqadi".	 Ma’lumki,
 	qo‘shma gap	 komponentlari	 orasida	
biriktirish,	 qiyoslash,	 zidlash:	 sabab- natija,   shart  	-  	payt	,   	aniqlash,   izohlash
25
 Kurbanova M., Yo‘ldoshev M. Matn tilshunosligi. –Toshkent, 2014, 42-bet kabi     mazmuniy	 	munosabatlar   ifodalangan.   Bu   munosabatlar   qo‘shma	
gapning   uch   turi:	 bog‘lovchisiz,	 	bog‘langan	 	va	 	ergash	 	gapli	 	qo   ‘shma	
gaplarda 	intonatsiya,	 	bog‘lovchilar,	 	bog‘lovchi	 	vazifasidagi	 	so‘zlar,  	 	gap	
bo‘laklari	 tartibi,	 olmoshlar,	 ayrim	 so‘zlaming	 takrorlanishi,	   umu	miy
 	ikkinchi	
darajali   bo	‘laklar,   kesimlarning	 zamon	 munosabati	 kabilar	 orqali	 reallashadi.	
Ko‘rinadiki,	 	qo‘shma   gaplarda   sintaktik	 	aloqa	 	predikatsiyalar   orasida	
o‘rnatiladi.   Tekstda   esa   sintaktik   aloqa	 	bir  	 butun   gaplar,   superfrazalar	
sintaktik   butunliklar,   abzaslar,   qismlar,	 bo	‘limlar,	 boblar	 o‘rtasida	 yuzaga	
chiqib,	 uning	 mazmuniy	 va	 struktural   jihatdan   emas,   balki   mazmunan   h	am	
bir-birini   taqozo   qilishi  	kerak   ekan.   Matn   butunligida   mazmuniy   yaqinlik	
qanchahk   ahamiyatli	 	bo‘lsa,   mazmun   izchilligi   ham   shunchalik   muhim.	
Masalan: 	
1. Hovli	 yog'
 	tushs	a  	yalagudek    	top-toz	a    	bo‘ldi.  
 	
2.  	Ahma	d  bugun ham darsga 	kelmadimi? 	
3. Har qanday chuqurlikdan ham yuksaklikka ko‘tarilish	 mumkin.	
 4.	 O‘qituvchining vazifasi	 o‘quvchilarga	 orzu	 ulashishdir..	
Yuqorida   to‘rtta   gap   ketma-ket   keltirildi.   Lekin   ularda   mazm	uni	y	
yaqinlik	 yo‘q.	 Quyidagi	 gaplar	 yig	‘indisida   esa	 mazmuniy     yaqinlik	
ko‘zga	 tashlanadi,  lekin  izchillik  yo'q.  	
1.Qalamkashning   so‘zi     bir	 yo‘la   o‘n     ming,   yuz     ming     kitobxonga	
yetib boradi. 	
2.   Demak, uning	 so‘z	 mas’uliyati	 ham	 boshqalarnikidan	 ming  	 hissa	
ortiqroqdir. 	
3.	 Maktab o	‘qituvchisining	 so	‘zi o‘ttiz bolaga yetib boradi. 	
4. Notiqning	 so‘zi	 ming	 tinglovchiga 	 boradi.	  5.	 Dorilfunun	 domlasining	 so	‘zi	 yuz 	talabaga	 yetib	 boradi.	
Yuqoridagi	 gaplardan	 matnning	 so	‘z haqida	 va	 uning	 mas	’uliyati
 	haqida	
ekanligini	 payqash	 qiyin	 emas.
Bu   gaplar   yig‘inida   mazmun   yaqinligi
bor, lekin izchil emas. Gaplarning ketma-ketligi buzilganligi tufayli mazmun
izchilligiga ham putur etgan. Endi mazkur gaplarni qayta terib chiqamiz:
Maktab o‘qituvchisining So‘zi o‘ttiz bolaga etib boradi.
Dorilfunun domlasining So‘zi yuz talabaga etib boradi.
Notiqning So‘zi ming tinglovchiga yetib boradi.
Qalamkashning   So‘zi   bir   yo‘la   o‘n   ming,   yuz   ming   kitobxonga   yetib   boradi.
Demak,   uning   So‘z   mas’uliyati   ham   boshqalarnikidan   ming   hissa   ortiqroqdir.
(O‘. Hoshimov)
Muallif aytmoqchi bo‘lgan fikr, aslida, oxirgi gapda keltirilgan. Agar yozuvchi
faqatgina   oxirgi   gapni   keltirib   qo‘ya   qolganida   o‘sha   fikrning   ta’sirchanligi
bo‘lmasligi mumkin edi. Adib maqsadini qiyoslash usulidan foydalanib to‘la va aniq
yetkazishga erishgan:  o‘qituvchi  va bunga parallel ravishda  o‘ttiz bola ,   domla  -  yuz
talaba ,   notiq   -   ming   tinglovchi ,   qalamkash   -   o‘n   ming ,   yuz   ming   kitobxon .   Bu
matndagi   qiyos     pog‘onama-pog‘ona   «kengayib   boruvchi»   leksik-semantik   birliklar
fonida yanada aniq ifodasini topgan:
    1.   Muassasalar:   maktab → dorilfunun → ijtimoiy-ijodiy   maktab,   ya’ni
hayot ;
  2. Kasb egalari:  o‘qituvchi →domla→notiq→qalamkash ; 
3.Miqdor:   o‘ttiz→yuz→ming→o‘n   ming,   yuz   ming .     Ohang   ham   shunga
muvofiq ko‘tarilib boradi.	
Matn komponentlari	 o‘zaro kontakt va distant aloqaga	 kirishadi.	  Oradan	 uch-to	‘rt kun	 vaqt	 o‘tdi.	 Bolaga	 telefonimni	 bergan	 edim.	
Qo‘ng‘iroq	 qilmadi.	 Bir	 kuni	 yana     uyushmaga     kelsam,     xuddi    	o‘sha	
kitob do‘koni oldida turibdi. 	
          Bu   matnda   birinchi   va     ikkinchi	,    	ikkinchi	 va   uchinchi,	 uchinchi	 va	
to	‘rtinchi   gaplar   orasidagi   aloqani   "kontakt	 aloqa",	 birinchi	 va	 uchinchi,	
birinchi	 va to‘rtinchi	 gaplar	 orasidagi	 aloqani	 "distant	 aloqa"	 deymiz.	
K	=(	a +b)+	 (b+c)+	 (c	 +d)	 	
D=	(a	+c)+(a+d)	
    Shunday aloqani yuzaga chiqaruvchi leksik-grammatik vositalardan biri
takrorlardir.
1.	Kesimilik   shakllari   yordamida	  birisining   fe'l   -   kesimlarning   bir   xil	
zamonda   shakllanganligi   matn   butunligini   ta’minlaydigan   vositalardan
hisoblanadi.	 	
    Olimlar	 hisoblab	 chiqishicha	, A.C	.Pushkin	 o'z asarida  	21ming 197 ta	
betakror so‘z ishlatgan. Shekspir salkam 20 mingta,	 Servantes 18 mingga	
yaqin, Alisher Navoiy esa	 l million 378  	ming	 660 ta so‘z, shu jumladan,	
26 mingta betakror so‘z ishlatgan. Boisi	 buyuk bobomiz faqat turkiy emas,	
forsiy,   arabiy,   urdu,   xitoy,   mo‘g‘ul	 va	 boshqa	 tillardagi	 so‘zlardan	 ham	
mahorat	 bilan	 foydalangan.	
2.  	Olmoshlar   yordamida   birikish.	 Bunda	 matnning	 birinchi	 komponenti	
tarkibidagi	 ot,   sifat,   son   turkumidagi	 so‘zning   keyingi	 komponentlarida	
olmosh	 so‘zlar	 bilan	 almashtirilishi tushuniladi.	
             	Muhammad   Rahimxonning   Tozabog‘dagi   sayrgoh   bog‘i.   Uning	 bir	
chekkasidan   ikkinchi   chekkasigacha   aylanib   chiqish   amri   mahol,	 	kishi	
charchab   qoladi.   Katta   hovlining   orqasida   qirg‘oqlariga   marmar
o‘rnatilgan   xon   hovuz.   Undagi   zog‘ora   baliq,   cho‘rtan   baliq,   laqqa
baliqlar   goh   suv   yuziga   chiqib   tashlangan   nonlarni   yer,   goh   biltanglab o‘ynab   sho‘ng‘ib   ketardi.   Hovuzning   to‘rt   tomonida   yo‘g‘on-yo‘g‘on
qayrag‘ochlar,	 tanlari	 qulochga	 sig‘maydi.	 Xorazmda	 hovuz	 desa,	 darhol	
ko'z   oldingga   katta-katta	 gujumlar  	- qayrag	‘ochlar	 keladi.   Bu	 daraxtlar	 go‘yo	
azamat	 dubni	 eslatadi.	 Hovuz	 labiga	 husn	 berib	 turganlar   ham   o‘shalar.	
Ularning   kichkina-kichkina   barglari   orasidan	 quyosh	 nurlari	 mo‘ralaydi.	
Ammo	 ular	 quyosh	 haroratini	 o‘zida	 singdirib,   pastga   tanga-tangaday   oq	
shu’lalarini 	tushiradi. Ular kishiga	 orom	 beradi	(J.Sharipov).	
Ushbu	 	matn	 	tarkibidagi	 	komponentlar	 	zanjirli	 	aloqa	 	usulida	
munosabatga kirishgan. Dastlabki komponentda	 bog‘ va uning kimga	 tegishli	
ekanligi	 	haqida	 axborot	 keltiriladi.	 Keyin	 o‘sha	 bog‘ning	 kattaligi   va	
hovuz	 haqidagi	 informatsiya.	 Hovuz	 ichi	 va	 atrofi	 tasviri.	 Daraxtlar	 va	 ular	
bilan	 	bog‘liq	 	tafsilotlar.	 	Mazkur	 	tasvirdan	 	butun	 	bo	‘lak	 	munosabati	
anglashiladi.	 Zanjirli	 aloqani	 quyidagi	 so‘z	 va	 shakllar  	 ta’minlaydi:  	 bog‘-	
uning,  	 hovuz   undagi,	 gujumlar	 - qayrag'ochlar-bu,	 o‘shalar,	 ularning,	
ular.	 Ko‘rinadiki,	 olmoshlar	 o‘zidan oldin kelgan gaplardagi	 ot	 turkumiga	
mansub so‘zlarning	 o‘rniga  	qo‘llangan va matn  	komponentlari	 o‘rtasidagi	
aloqadorlikni	 	mustahkamlagan.	 	Hamda	 	ayni	 	so	‘z 	takrori	 	bilan	 	yuzaga	
chiqadigan	 uslubiy	 g‘alizlik	 oldi	 olingan          3.	
Takrorlar	  aytilayotgan   fikmi   alohida   ta’kidlash,   tasdiqlash,	 kengroq,	
batafsilroq	 ifodalash	 maqsadida	 foydalaniladi. Nutqning	 ta’sirchanligi yanada	
ortadi. Leksik takrorlar, olmoshlar va sinonimlar	 yordamida	 hosil	 qilinadigan	
aloqa	 zanjirli	 aloqa,	 bir	 xii	 grammatik
 	formalar	 bilan	 boshlanuvchi	 yoki	
tugallanuvchi	 komponentlar	 yig‘indisidan	 tashkil	 topadigan	 aloqa	 parallel	
aloqa	 deyiladi.
           
Takrorlar   yordamida   birikish	 birinchi   gapda   qo‘llangan   ayrim	 affikslar,	
so‘z, so‘z birikmasi yoki gaplaming keyingi komponentlari	 tarkibida	 takroran	
qo ‘llanilishi	 orqali	 matn	 shakllantirilishi	 murnkin.        Turmush	 tashvishlari,	 	
            	Turmush tashvishlari,	
       Biz sendan	 balandroq tura olsaydik,	 	
       	Biz	 sendan	 balandroq	 yura	 olsaydik,	 	
            	Balki ung‘ayadi dunyo ishlari,	 	
      	Turmush	 tashvishlari,	
      Turmush	 tashvishlari	 (A.Oripov)	 .	
            Takroming	 bir	 necha	 ko‘rinishlari	 bor,	 ular	 ham	 matn	 tashakkulida	
uslubiy vazifa bajaradi: alleteratsiya, assonans, anafora,	 epifora	 kabilar.	
          Alleteratsiya   deb	 	undosh  	tovushlaming   uslubiy   maqsadlarda	
takrorlanishiga   aytiladi.	  Assonans	 esa	 unli	 tovushlami	 takrorlanishidir.	
Anafora	 deganda 	so‘z   yoki   so‘z   birikmlarining   she’riy	 misralar	 boshida	
takrorlanishi	 	tushuniladi.	 	Epiforada	 	esa	 	misralar	 	oxiridagi	 	so‘z	 	yoki	
qo‘shimchalarning	 takrorlanishi	 nazarda	 tutiladi.	 Bulaming	 bari	 matnning	
kompozitsion	 butunligi	 uchun	 xizmat	 qiladi.	
          Takrorlar	 qo‘llanish	 o   ‘rniga	 ko‘ra	 gorizontal	 va	 vertikal	 takrorlarga	
bo‘linadi.   Bunday   takrorlar,   ayniqsa,  	she’riy  	matnlarda	 	o‘ziga   xos	
ohangdorlikni yuzaga keltiradi. Takrorlanuvchi birlikning	 qaysi turkumga	
mansubligiga  	ko‘ra  	ot   takrori,   sifat   takrori,  	olmosh	 takrori	, fe’l	 takrori	
kabilarga	 bo‘linadi.	
        Sintaktik   tabiatiga   ko‘ra   so‘z   birikmasi   takrori   va   jumla   takrori   ham
farqlanadi. Mazkur birliklaming joylashish tartibiga ko‘ra ham tasnif qilish
mumkin:	 simmetrik	 takror	 va	 asimmetrik	 takror.	 Shuningdek,
 	o‘rtadagi	
masofaga	 ko‘ra	 guruhlashimiz   mumkin   bo‘ladi.   Yaqin  	 o‘rinli	 takror,	 uzoq	
o‘rinli 	takror.       Badiiy  	 asarlardama ’ lum        	bir	 fikrning	 turli	 shakllar	 takrorlanishiga	
qarab	 mazmuniy	 takror	 turini	 ham	 kuzatishim	iz 	 mumkin	.
        Badiiy   matn   qismlarini   takrorlar   yordamida   birikishini   biz   badiiy   adabiyot
namunalaridan   ko‘plab   uchratishimiz   mumkin.   Deyarli   barcha   shoir-u   yozuvchilar
asarlarida takrorlar salmoqli o‘rin  egallaydi.   Biz   buni   Tog ‘ ay   Murod   asarlari   misolida
ko '   rib   chiqamiz.	
Polvonlar	 bosh	 bakavul	 oldida	 og‘izlarini	 suv	 bilan	 chayqadi.	 Qo‘llarini	
suvlab	 ho‘lladi.	
Polvonlar	 olishi	 bor	 –yo‘g‘i	 bir	 necha	 daqiqa	 davom	 etdi.	 Shugina	 vaqt	
g‘ar	q terga	 botib	 qoldi.	
        Bu   yerda  	takror  	qo‘llanilgan	 polvonlar   so   ‘zi  	qaysi   turkumga	 
mansubligiga
ko ‘ ra   ot   takror,   joylashish   o ‘rniga   ko ‘ra   simmetrik  	
takror,joylashish	 o' rniga	 ko	'ra	
uzoq	 o‘rinli	 takrordir.
              Men sergak bo‘laman.  Ohista-ohista   qaddimni rostlayman .  	
Qo	‘shiq	      	
tobora	 yaqin-yaqin	 keladi.	 Bora	 -bora	 qirni	 qo‘shiq	 oladi.	 	
              Men	 ruboiy	 qo ‘shiq	 qo	‘yn	ida	 qolaman!	
Ko ‘nglim qo	‘s	hiqqa	 to	 ‘ladi	 limmo-lim.	
Yayrab 	ketaman! Olislarga 	termulaman-kulaman	,	olislarga	 	
termulaman-tag‘in	 kulamanl.
Ko‘nglim tomchilashini qo ‘ ymaydi,  men -kulishimni!  	
Oshna,	 men	 	
o‘zimizning	 qo‘shiqni	 eshitaman,	 o‘z	imizning!	 
Momoqiz   qo ‘ shiq  
aytadi,   momoqiz!
Nasim   oshna,  men   ana   shunda   Momoqizni   ko‘rarnan!	
"U	 o‘roq   o‘rib-o	‘rib	...  	ro‘molining	 uchi   ko	‘kragiga   tushib-tushib	...	 
uni
tag ‘ in   yelkasiga   tashlab-tashlab   ...   menga   qiyo   boqib-boqib...  	
Zulflarini	
toblab-toblab	... 	ham 	iboli, 	ham 	ginali 	kulib-kulib	... 	qo‘shiq	 aytadi!	"	
Bo	‘ripolvon ko‘ngli	 to‘lib-to‘lib	 keldi.
Ko   ‘ ngli   to‘rida   nimalar  o‘ksib-o‘ksib   kelaberdi.   Yonoqlarida   marjon-marjon   yoshlar   oqdi 26
.
      Huyyo-Huyyo,   Huyyong   qani?
         Bovang  bergan tuyang qani?  
       Bovang  bergan  tuyang bo ‘ lsa,  
       Boqib   yurganlaring   qani?
      Boqib   yurgan   tuyang   bo ‘ lsa,     
     Adir   ham   cho ‘ll aring   qani ? 27
4.   Xiazmatik   konstruksiyalar   yordamida   birikish.   Xiazm   asosan,   ikkita
gapdan   tashkil   topgan   matn   ko‘rinishlarida   uchraydi.   Xiazm   «X»   harfi   shaklida
namoyon   bo‘luvchi   uslubiy   vositadir.   Ikkinchi   gap   birinchi   gap   komponentlarining
teskari   tarzda   joylashuvidir.   Bunda   yozuvchining   asosiy   maqsadi   ikkinchi   gapda
berilgan   bo‘ladi.   Birinchi   gap   ikkinchi   gapdan   anglashiladigan   ma’noni   bo‘rttirib
ifodalashga xizmat qiladi. 
Masalan:      Shijoatli bo‘l. Biroq andishasiz bo‘lma.
         Andishali bo‘l. Biroq shijoatsiz bo‘lma.  (O‘. Hoshimov) .
«Xiazm poetik nutqda quyidagi vazifalarni bajaradi: 1.Uslubiy-semantik vazifa.
Bunda   ikki   komponent   mazmuni   o‘zaro   zidlik   kasb   etadi     yoki   aksincha,   bir-birini
mantiqan   to‘ldiradi.   2.Ekspressiv   vazifa.   Bunda   o‘quvchi   yoki   tinglovchiga   zavq
bag‘ishlash,   fikrni   tez   va   uzoq   vaqt   esda   saqlab   qolishiga   xizmat   qilishi   nazarda
tutiladi.   3.Evfonik   vazifa.   Xiazmni   yuzaga   keltirayotgan   bo‘laklar   o‘zaro   o‘rin   va
vazifa jihatidan almashinganda ohang ham shunga mos ravishda almashinib boradi.» 28
5.   Zamon   va   makon   ifodalovchi   birliklar   yordamida     ham   matnni
shakllantirish   va   uning   komponentlarini   bog‘lash   mumkin.   Badiiy   asardagi   voqea-
hodisalar   muayyan   vaqt   asosida   ro‘yobga   chiqadi.   Faqat   badiiy   asardagi   vaqt
26
  Tog'ay   Murod.  Tanlangan   asarlar,  I jild   ."Y ulduzla r mangu   yonadi "  99	 - bet)
27
  Tog '   ay   Murod.   Tanlangan   asarlar,   I   jild.   " Ot   kishnagan   oqshom", 205-bet
28
         Мамазияев О.Х.  Ўзбек поэтик нутқида хиазм ва градация. Филол.фан.номз...дис.автреф.-Фарғона, 2004. tushunchasi   real   hayotdagi   vaqt   muntazamligidan   farq   qiladi.   «Vaqt   ma’noli
leksemalar   matn   qismlarini   distant   (masofasiz,   bilvosita)   va   kontakt   (masofali,
bevosita)   bog‘lash   uchun   xizmat   qiladi.   Ayrim   temporal   so‘zlar   leksik-grammatik
bog‘lovchi vazifasini bajarib, matndagi xronologik ketma-ketlik, izchillikni aks ettirib
turadi».  
Ertalab-chi,   oyi,   yomg‘ir   yog‘di.   Qattiq   yomg‘ir   yog‘di.   Siz   bahor   yomg‘irini
yaxshi   ko‘rardingiz...   Keyin   oftob   chiqib   ketdi.   Qarang,   oftob   charaqlab   yotibdi…
(O‘.Hoshimov).   Ushbu   matnning   shakllanishida   vaqt   ma’noli   birliklarning   alohida
xizmati bor. Birinchi gapda  ertalab  leksemasi yordamida sutkaning shu qismida sodir
bo‘lgan   tabiat   hodisasi   haqidagi   informatsiya     ifodalanyapti.   Keyingi   gaplarda
ifodalangan   hodisalar   ham     ayni   vaqt   birligida   ketma-ketlikda   ro‘yobga   chiqqan.
Ya’ni: ertalab  →  yomg‘ir yog‘di  →  qattiq yog‘di  →  oftob chiqdi  →  charaqlab ketdi. 
Makonni   bildiradigan   leksemalar   ham   matnni   shakllantiruvchi   vosita   bo‘la
oladi.   Odatda   yozuvchilar   voqea   sodir   bo‘layotgan   makonni   batafsil   tasvirlashga
harakat   qiladilar.   Makon   ma’noli   leksema   keltirildimi,   albatta   uning   tavsifi   ham
beriladi.   Shu   tarzda   matn   yuzaga   keladi.   Gaplar   o‘zaro   kontakt   va   distant   aloqaga
kirishadi. 
Bog‘     juda   orasta,   yo‘laklarga   oltinrang   qumlar   solingan,   marmar   ariqlardan
tiniq   suvlar   jildirab   oqadi.   Chorchamanlarda   mamlakatning   eng   noyob   gullari
muattar hid taratib ochilib turibdi  (P.Qodirov).  
6.   Parselyatli tuzilmalar yordamida birikish.  Og‘zaki nutqda, matnda ba’zan
muloqot   talabiga   ko‘ra   yaxlit   bir   jumlada   uzilish   sodir   bo‘ladi.   So‘zlovchi
tinglovchiga biror voqea-hodisa haqida xabar berayotganda mana shu xabar ichidagi
eng   muhim   fikrni   boshqalaridan   ajratib,   alohida   ta’kidlab   aytishga   harakat   qiladi.
Ma’lumki,   ta’kid   og‘zaki   nutqda   ohang,   pauza,   mantiqiy   urg‘u   kabi   vositalar
yordamida   amalga   oshirilsa,   matnda   parsellyativ   tuzilmalar   -   matn   komponentlarini
ekspressiv-stilistik maqsadga ko‘ra qayta tartiblash orqali namoyon bo‘ladi. Masalan: 1.Hurriyat va adolat uchun kurashish kerak . Yoki:  2.   Kurashish kerak. Hurriyat
uchun. Adolat uchun.  Birinchi gap odatdagi tartibda tuzilgan sodda gap hisoblanadi.
Ikkinchi   gap   esa   parselyatli   tuzilma   hisoblanadi.   Uch   komponentli   bu   qurilmada
birinchi   qism   -   asos ,     qolganlari   esa   parselyat   bo‘lak   hisoblanadi.   «Parselyatli
tuzilmalardagi   tartib   mohiyat   e’tibori   bilan   ta’sirchan   so‘z   tartibi   bo‘lib,   uslubiy
jihatdan   betaraf   tuzilmali   gap   qismlarini   kommunikativ   maqsadga   muvofiq   tarzda
guruhlash,   sintaktik   jihatdan   qayta   o‘rinlashtirish   sifatida   ro‘yobga   chiqadi.   Gap
tuzilmasini bu xilda qayta qurish (uning qismlarini sintaktik jihatdan qayta tartiblash)
ma’lum qismni mantiqiy jihatdan ajratishga asoslanadi va o‘ziga xos ekspressiv ifoda
shakli hamda funksional - semantik munosabatlar tarkib topadi». 29
 
Jalil   aka   deraza   tagida   yotardi(1).   To‘shakda   (2).   Bolishi   baland   (3).   Unga
suyanib‚   boshini   ko‘tarsa‚   bog‘ni   ko‘radi   (4).   O‘zi   obod   qilgan   bog‘i   (5).
(Sh.Xolmirzayev). 
            Bu   matn   parchasi   beshta   gapdan   tashkil   topgan.   1-gap   asos,   2-gap   parselyat.
Asosdagi   o‘rin   holi   konkretlashtirilmaganligi   uchun   parselyat   bo‘lak   sifatida
ajratilgan.   3-parselyat   gap   ham   asosdagi   o‘rin   holini   ta’kidlashga   xizmat   qilgan.
Shuningdek,   4-gap   bilan   1-gap   o‘rtasidagi   aloqani   zichlashtirgan.   Ya’ni,   qahramon
deraza tagida yotibdi. To‘shakda yotibdi. 
Baland   bolishli   to‘shakda   yotibdi.   Unga   suyansa   o‘zi   obod   qilgan   bog‘ni
ko‘radi.   5-gap   4-gapning   parselyati   hisoblanadi.   Ya’ni   asos   (4)   dagi   to‘ldiruvchi
( bog‘ )ni aniqlashga xizmat qilgan.   
7.   Nominativ (atov) va infinitiv gaplar   ham matnni shakllantiruvchi sintaktik
birliklar hisoblanadi. Atov gaplar bosh kelishikdagi  ot orqali ifodalangan grammatik
asos   yordamida   ifodalangan   narsa-buyumning   mavjudligini   anglatadi.   Atov   gaplar
matnda   yolg‘iz   qo‘llanmaydi,   ulardan   keyin   atov   gap   mazmunini   ochuvchi,
29
            Тошалиев И.  Ҳозирги ўзбек тили. Синтаксис. Синтактик ва синтагматик қайта бўлиниш. Парцелляция. –
Тошкент:   Zar   qalam , 2004, 88-б. tavsiflovchi boshqa gap yoki gaplar keltiriladi. Natijada matn hosil bo‘ladi. Masalan:
Bugun   bayram.   Ko‘chalar   gavjum.   Sho‘x-sho‘x   kuylar   yangraydi.   Guras-guras
odamlar   o‘tadi.   O‘yin-kulgi,   shodon   shovqin   bahor   osmonini   titratadi
(O‘.Hoshimov).   
Infinitiv gaplar grammatik asosi harakat nomi bilan ifodalanadigan, yakka so‘z
yoki so‘z birikmasidan iborat bo‘lgan gaplardir:  Sevmoq! Bu toshga qarab ham gulni
ko‘rmoqdir.   Yoki,   Kutish!   Soniyalar   daqiqalarga,   daqiqalar   soatlarga   aylanadigan
bekat.
              8.   Murojaat   birliklari   va   ularning   matnni   shakllantirish   imkoniyatlari.
Murojaat   birliklari   kundalik   hayotimizda,   nutq   faoliyatida   –   nutq   jarayonida   keng
qo‘llaniladigan,   o‘zaro   aloqa   aralashuvga   faol   xizmat   qiladigan,   so‘zlovchining
tinglovchiga   bo‘lgan   munosabatini   ifodalaydigan,   o‘zida   turli   modal   ma’nolarni
tashiydigan   o‘tkir,   ta’sirchan   vositadir.   Murojaat   birliklaridan   nutqda   tinglovchi
e’tiborini   tortish,   xitob   qilish,   undash   kabi   maqsadlarda   foydalaniladi.   Bunday
birliklarda   so‘zlovchi   va   tinglovchi   o‘rtasidagi     yaqinlik,   hurmat,   ishonch;   masofa
(subordinatsiya),   hurmatsizlik,   ishonchsizlik   kabi   kommunikativ   munosabatlar   ham
ifodalangan   bo‘ladi.   «Shunga   ko‘ra   doimiylik   belgisiga   ega   bo‘lgan   murojaat
birliklari nutqda appelyativ (xitob va murojaat orqali muloqotni boshlash), konnotativ
(sub’ektiv   munosabat   –   salbiy   va   ijobiy   munosabatlarni   ifodalash),   emotiv   (hissiy
munosabat) funksiyalarni bajaradi.» 30
  Misollar:   - Malikam,- debdi jahl otiga minib.   –
Sizga   ru x sat!   Saltanat   xazinasidan   o‘zingiz   uchun   eng   qimmatli   narsani   oling-da
yurtingizga   jo‘nang!   (O‘.Hoshimov)   Hoy,   ovsar!   Bosar-tusaringni   bilmay   qolding-
ku!  (S.Ahmad).  Oyisha, Oyisha, Oyisha ona, Nechun ko‘zlaringdan oqar marjon yosh
(A.Oripov).   Keltirilgan   birinchi   misoldagi   «malikam»   murojaat   birligi   appelyativ-
xitob, murojaat 
30
                    Аҳмедова   Н.Ш.   Ўзбек   тилида   мурожаат   бирликларининг   семантик-коннотатив   тадқиқи.
Филол.фан.номз...дис.  -Тошкент, 2008. qilish   orqali   o‘zaro   muloqotni   boshlash   vazifasini   bajarmoqda.   Ikkinchi   gap
tarkibidagi   «ovsar»   murojaat   birligi   kamsitish,   haqorat   kabi   shaxsiy   munosabatni
ifodalash   orqali   konnotativ   vazifani   bajargan.   Uchinchi   gapda   so‘zlovchining
emotsional   munosabati   takror   qo‘llanuvchi   «Oyisha   ona»   murojaat   birligi     orqali
yana-da   aniq   ifodalangan.   Murojaat   birliklarining   badiiy   matndagi   qo‘llanilishini
o‘rganishda   kim,  kimga,   nimaga,   qanday  holatda,  qanday   nutqiy  vaziyatda   murojaat
qilinayotganligiga   e’tiborni   qaratish   kerak   bo‘ladi.   Murojaat   qilinayotgan   ba’zan
narsa-buyum bo‘lishi ham mumkin. Masalan: 
Ayo, sarv! Yuksaklarga intilmoqni bizga ham o‘rgat!
Ay, g‘uncha! O‘zlikni namoyon etmoqni o‘rgat!  (J.Rumiy)
Tahlilda   buning   sababi   aniqlanishi   talab   qilinadi.   Yozuvchi   yoki   shoirning   murojaat
qilishdan   maqsadi   va   badiiy   niyati   nimadan   iborat   ekanligi,   murojaatbirliklaridagi
denotativ   va   konnotativ   ma’nolar   haqida   mulohaza   yuritiladi.   Adabiyotshunoslikda
mazkur   usul   ritorik   murojaat   atamasi   ostida   o‘rganiladi.   Ritorik   murojaatda   ritorik
so‘roqda bo‘lgani kabi javob talab qilinmaydi, balki, «ob’ektga e’tiborni kuchaytiradi
va kitobxonda biror munosabatni uyg‘otadi».  31
 Asosan, «shoirning poetik nutqda o‘zi
xohlagan intonatsiyani  – tantanavorlik, ko‘tarinkilik, g‘azabkorlik, kesatish kabilarni
ifodalashda» 32
 keng foydalaniladi.       
Ma’lumki,     hozirgi     tilshunoslikning       asosiy     muammolaridan     biri     til   bilan
nutqning   o‘zaro     munosabatini     o‘rganishdan     iboratdir.     Mazkur     muammo     talqini
barcha   lingvistik     nazariyalarga     asos     bo‘ladi.     Bu   holat     sintaktik     nazariyalarda
yanada ochiqroq  ko‘zga tashlanadi. 
Xulosa
Shuni   ham   ta’kidlash   lozimki,   hozirgi     paytgacha   tilshunoslarning     asosiy
e’tibori   til   hodisalarini   o‘rganishga   qaratildi,   nutq     lingvisti-kasi,   matn   tarkibidagi
31
                Бобоев Т., Бобоева З.  Бадиий санъатлар. –Тошкент: ТДПУ, 2001, 92-б.
32
            Зуннунов А., Ҳотамов Н.  Адабиёт назариясидан қўлланма.-Тошкент: Ўқитувчи, 1978, 101-б. nutq   birliklarining   derivatsion   imkoniyatlari     esa   olimlar   e’tiboridan   c hetda   qolib
keldi. Shu bois hozirgi paytda nutq lingvistikasi masalasiga jiddiy e’tibor berilmoqda.
To‘g‘ri, o‘tgan asrning 50-yillarida mazkur masalaga   bir guruh olimlarning   e’tibori
qaratilgan     edi.     Lekin   jahon   tilshunosligida   ayrim   chalkashliklar     kelib   c hiqqanligi
sababli     bu   masala   tilshunoslarning     ilmiy   ishlarida       yetarli     ahamiyat   kasb     eta
olmadi.   Masalan,   V.Skalichka   nutqni   stilistik   hodisa   deb   targ‘ib   etgan   bo‘lsa 28
,
E.Koseriuning   tadqiqotlarida   esa nutq   o‘ta   keng   hajmli hodisa sifatida izohlanadi
va til uning  ma’lum bir   qismiga  tenglashtiriladi 3
. 
     Ko‘rinadiki, tilshunoslikda nutq derivatsiyasi, uning matni  s hakllantirishdagi o‘rni
kabi     umumnazariy     masalalarning     qandaydir   bir   qirrasi   yoritiladi,   xolos.   Shunga
ko‘ra,   bunday   qarashilarda   ayrim   nuqsonlar   ham   ko‘zga   tashlanadi.     Bunday
nuqsonlar   sirasiga   til   sistemasining   nutqda   real     qo‘llanilishi,   til     belgilarining   matn
tarkibidagi   o‘zaro     munosabati   kabi   masalalarning     nazardan     c hetda   qolganligini
kiritish  mumkin.
Shuni   alohida   eslatib   o‘tish   kerakki,     bog‘lanishli   nutq   komponentlarining     o‘zaro
sintaktik   munosabatlari   sintagmatik   qatorda   voqelanadi,   ya’ni   matn   tarkibida   nutq
parchalari   bir-biri   bilan   ketma-ket   bog‘lanadi.   Bunda     ularning     semantik     holati
hamda sintaktik salmog‘i  bir xil darajada  bo‘lishi   s hart emas. 
So‘zlashuv  jarayonida so‘zlov c hining zimmasiga matn yoki nutqning to‘g‘ri va
ravonligini   ta’minlash   vazifasi   yuklatiladi.   Aks   holda   tinglovchi     uchun   xabar
mazmunida     nuqsonlar   ro‘y   berishi   mumkin.   Shu   bilan   birga,   so‘zlov c hi   va
tinglovchi n i ng   muloqotida     ularning   ijtimoiy   holatlari   ham   muhim     mavqega   ega
bo‘ladi.   Masalan,   tilshunos     bilan   kosmonavtning   yoki     kimyogar   bilan   dengiz
ishchisining   nutqiy   muloqotlarida   nutq   komponentlarini   mukammal   qo‘llaniladi   deb
bo‘lmaydi.   Shuning   uchun   nutqning     benuqson     bo‘lishini     faqat     lokal   bog‘liqlik
hamda global holatda,  ya’ni  nutq  parchalarining  umumiy  aloqasi bilangina  izohlab
3
28
Турниёзoв   Н.Қ.   Ўзбeк   тили   дeривaциoн     синтaксисигa   кириш.   –   Сaмaрқaнд:   СaмДУ
нaшриёти, 1990; Зaлeвскaя  A.A. Нeкoтoрыe  прoблeмы  тeoрии  пoнимaния  тeкстa // Вoпрoсы
языкoзнaния 2002. №  3. bo‘lmaydi.Bunda   so‘zlov c hi   bilan   tinglovchiining   umumiy   tayyorgarligi     ham   katta
ahamiyatga  ega  bo‘ladi. 
Tub   struktura   –   bu   eng     kichik     (minimal)     semantik     struktura     bo‘lib,   u   har
qanday   xabar     ifodasini     beruvchi     nutq     birligining     Shakllanishida     muhim
ahamiyatga   ega   bo‘lgan   bazal   (bazaviy)   strukturani     taqozo   etadi.   Ana   shu   bazal
struktura   asosida   nafaqat   ma’lum   bir   gap,   balki   murakkab   sintaktik   qurilmalar,
abzasdan   tortib   makromatnga c ha   bo‘lgan   nutq   parchalari     shakllanishi     mumkin.
Bularning     barcha si     sintaktik     derivasiya   nazariyasiga   asoslanadi,   zotan,   har   bir
shakllanishning oxirgi  natijasi derivatni  (hosilani) taqozo  etadi. 
  So‘z   birikmalari,   shubhasiz,sintaktik   derivasiya   mahsuli   hisoblanadi   va
bog‘lanishli   nutqda,   matnda   ma’lum   bir   gap   doirasida   s hakllanadi.   Bundan,   albatta,
mustaqil  matn  holida  qo‘llanilgan  so‘z  birikmalari    mustasno.    Chunki  ular    gapdan
tashqarida  voqelanadi. 
So‘z  birikmasining  xomashyosi  sifatida  ikki (ba’zan bir necha) operand qatnashadi
va   ular   deriva t sion   munosabatga   real   operator,   belgisiz   operator     yoki   nol   operator
vositasida kirishadi:
1 . Simvol drujb ы .  2. Mustaqillik poydevori. 3. Do‘stlik tayanchi.    
Keltirilgan misollarning birinchi ham, ikkinchisi ham, uchinchisi ham ikki   operandli
bo‘lib,   birinchisida   real     operator   - ы ,   ikkinchisi   va   uchinchisida     belgisiz   qaratqich
kelishigi hamda egalik qo‘shim c hasi ishtirok  etmoqda. 
Derivasion   jarayonda     sintaktik     strukturalarning   shakllanishi   uchun   operator
muhim   mavqega   egadir.   U   matnlarni   shakllantirishda     turli   xil   vositalar   yordamida
ifodalanadi.   Masalan,   predlog,   teng   va   ergashuvchi   bog‘lov c hilar,   ko‘makchilar,
kelishik affikslari ana shunday  vositalardan hisoblanadi. 
Shunga   alohida   ahamiyat   berish   kerakki,   matn   tarkibida   sintaktik
strukturalarning  kichigi   nisbatan  katta  struktura   sathida    faollik oladi.  Shu  bois  gap
o‘zidan kichik birlik - so‘z birikmasining derivasion jihatdan faollik olishi uchun ham asosiy   sintaktik   maydon   hisoblanadi.     Gapning   sintaktik   shakllanishi   esa   matn
tarkibida ro‘y beradi. 
 
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati
1. Yo‘ldoshev M. Badiiy matn va uning lingvopoetik tahlili asoslari. T., 2007 
2.  Yo‘ldoshev M.  Badiiy matn lingvopoetikasi. T.: “Fan”, 2008. 
3.  Yo‘ldoshev M. Badiiy matnning lisoniy tahlili. T., Alisher Navoiy nomidagi 
O‘zbekiston Milliy kutubxonasi nashriyoti, 2010.
4.  Mamajonov A. Tekst lingvistikasi.-T.:1989.
5. Shomaqsudov A., Rasulov I. va boshqalar. O ‘zbek tili stilistikasi.-T.: 
“O‘qituvchi”, 1983.
6.  Kurbanova M., Yo‘ldoshev M. Matn tilshunosligi. –Toshkent, 2014 .  
7.  
Tog‘ay   Murod.  Tanlangan   asarlar,  I jild   ."Y ulduzlar mangu   yonadi ".  
T.,2010.
8. Tog ‘ ay   Murod.   Tanlangan   asarlar,   I   jild.   " Ot   kishnagan   oqshom".  T.,2010.
9. Rasulov I.Murakkab sintaktik butunlik. O‘zbek tili va adabiyoti. 1983.
10.Boymirzayeva S.Matn mazmunida temperollik semantikasi. Toshkent, 
“O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi” Davlat ilmiy nashriyoti, 2009.
11. Xayrullayev X. Matn tilshunosligi (ma’ruzalar matni). Samarqand -2020. 12. Yo ‘ldoshev M., Muhamedova S.,Saparniyozova M. Matn lingvistikasi 
(o‘quv qo‘llanma) Toshkent, 2020.

Matn va ichki bog‘lanishlar Reja: Kirish. 1. М atn haqida olimlarning qarashlari. 2. Matnning tipologik tasnifi haqida. 3. Matn tarkibiy qismini bog‘lovchi vositalar. Xulosa Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati

Kirish “ M atnshunoslik” atamasi o‘zida ikki tushunchani ifoda e tadi. Shulardan biri m ua yyan matnning tanqidiy tekstlarini yaratish mazmunini ifodalasa, ikkinchisida matnga lingvistik tadqiqot ob y ekti sifatida qaralib, bir fikriy butunlikni ifoda etuvchi gaplar, sintaktik butunliklar yig‘indisini nazarda tutadi. “Matn” (tekst) atamasiga lug‘atlarda quyidagicha ta’rif berilgan: 1. “Yonma-yon harflar, yozuv orqali aks ettirilgan nutq, umuman, nutq parchasi; tekst”. 2. “ T e kst ( l a t . t ex tus – to‘qim a, a l o q a so‘zid a n ) – t e kst . Qo‘l yozm a yoki nashr e tilg a n a s a rl a rd a gi a vt o rning a sl so‘zi ”. Ko‘rin a diki , bu ikki t a ’rifd a h a m “ m a tn ” ( t e kst ) ning a s o siy x ususiyatl a ri ochib b e rilm a g a n . M a tn nutqning yirik ko‘rinishi bo‘lib , v a zif a si jih a td a n tug a l nutqiy butunlik s a n a l a di . Matnning murakkabligi va hajmi, kommunikativ vazifasi, m ua yyan janr talablariga mosligi va matn qismlarining xarakteri singari masalalar keyingi 20-30 yildan buyon o‘zbek tilshunoslarining ham diqqat e ’tiborida bo‘lib kelmoqda. O‘z vaqtida akademik A.N.Kononov murakkab fikrni ifodalashda yakka gapning o‘zi kifoya qilmaydi, uni boshqa gaplar qurshovida tekshirish lozim, degan fikrni olg‘a surgan e di. Keyinchalik o‘zbek tili sintaksisiga bag‘ishlangan tadqiqotlarda gapdan yirik birliklarni ifodalovchi “murakkab sintaktik butunlik”, “diskurs”, “mikromatn”, “makromatn” singari atamalar qo‘llaniladigan bo‘ldi. Butunittifoq turkiyshunoslar anjumanida (Toshkent, 1980) akad. G‘.Abdurahmonov “Matn nazariyasi” mavzusida ma’ruza qilgan e di. Ana s hu ma’ruzada ta`kidlashicha, ma’lum bir matn tushunishida faollashadigan sintaktik munosabatlar mazmuniy munosabatlar bilan uyg‘unlashib, o‘ziga xos sintaktik-semantik xususiyat kasb etadi. Ana s hu sababli matn mazmun va s hakl uyg‘unligiga ega bo‘lgan lisoniy qurilma bo‘lib, uning qismlari

(komponentlari)ga ham ma’lum miqdorda sintaktik va mazmuniy jihatdan mustaqillik belgilari xarakterlidir 1 . Ma’lumki, matnni muayyan belgi-xususiyatlarga ega bo‘lgan statik (turg‘un) obyekt sifatida tadqiq etish uni boshqa aspektlarda o‘rganishga aslo monelik qilmaydi. Matnning lisoniy tabiati, uning tushunilishi, asosiy kategoriyalari matn tilshunosligi fani uchun qanchalik muhim ahamiyatga ega bo‘lsa, matn generatsiyasi, matnning yaratilish jarayoni kabi masalalar ham bu fan uchun shunchalik muhim ahamiyat kasb etadi.. Nutq genera t siyasi nuqtai nazaridan matn statik hodisa emas, balki dinamik hodisa hisoblanadi. Matnning qo‘lyozma varianti ustida ishla s h yoki asarni qayta nashrga tayyorlash jarayonida yozuvchi (matn ijodkori) tomonidan butun matnga yoki uning muayyan qismlariga ma’lum o‘zgarishlar kiritiladi. Bunday o‘zgarishlar natijasida butun matnning yoki uning biror qismining o‘ziga xos qo‘ s him c ha nu s xalari, variantlari yuzaga keladi. Matnning qo‘shim c ha nusxasi yoki varianti deyilganda, mazkur matnda tasvirlangan voqea-hodisalarning boshqa voqea- hodisalar bilan alma s huvi emas, balki o‘ s ha voqea-hodisalarni tasvirlov c hi vositalarning boshqa ifoda vositalari bilan almashinuvi ko‘zda tutiladi. Masalaga ana s hu nuqtai nazardan qaraganda, I.Qo‘ c hqortoyev va H.Nizomxonovlarning “Badiiy asarning tekstual variantlari – lingvostilistik tadqiqot obyektlaridan biri” nomli ilmiy maqolasi o‘zbek matnshunosligida alohida o‘rin tutadi 2 . Keyin c halik R.Qo‘ c hqortoyeva, H.Nizomxonov, M.Aminova kabi olimlar Abdulla Qahhor, Oybek, Hamza kabi ijodkorlarning qo‘lyozma matnlar ustida ishlash mahoratini maxsus tadqiq etdilar 3 . Bunday muammo o‘z vaqtida A.Shomaqsudov (1971), Q.Samadov (1967, 1981), I.Qo‘chqortoyev (1976) kabi olimlarning ishlarida ham o‘rganilgan edi. Adabiyot s hunos olim S.Meliyev s he’riy matnlarda so‘zning badiiy 1 Бу ҳақда қаранг: Ш Всесоюзная тюркологическая конференция // Сов.тюркология. 1981. № 1. – С. 93; Р асулов И. Мураккаб синтактик бу тунлик // Ўзбек тили ва адабиёти. 1983. № 1. – Б. 22-26. 2 Қўчқoртoeв И.,НизoмxoнoвҲ. Бaдиий aсaрнинг тeкст уа л вaриaнтлaри – лингвoсти-листик тaдқиқoт oб ъ eктлaридaн бири//Ўзбeк тили вa aдaбиёти, 1983 . № 6 . Б. 15-19 . 3 Бу ҳақда қаранг: Кучкартаева Р. Работа А.Каххара над языком своих произведений. АКД. – Ташкент, 1980. – 24 с.; Низамханов Х. Выбор слова как проблема литературно-стили стической обработки текста (на материале замен синонимических средств лексики в романе Айбека «Навои»). АКД. – Ташкент, 1986. – 21 с.

funksiyasini maxsus tadqiq etdi. Jumladan, olim kontekstda so‘z dinamikasini ochib berish uchun s hoir Husniddin S h aripovning “Baliq falsafasi” nomli s he’rida “Dumingni likillatasan, olg‘a ketasan” misrasining takrori yaxlit bir matnni, tugal s he’riy matnni vujudga keltirganini tadqiq etadi hamda s hunday xulosaga keladi: “Dumingni likillatasan, olg‘a ketasan” zamirida achchiq zaxarxanda bor. U dumini likillatib umr kechiruv c hi kishilarning “olg‘a ketishiga” to‘sqinlik qilib, ularni hajv zarbi bilan yan c hib tashlaydi…Matnni o‘qir ekansiz, baliq inson tasavvuridan butunlay c hiqib ketmaydi. Zero, lagandardorning baliqqa o‘xshash tomonlari ham yo‘q emas. Baliqning suvda sollanib, silliq suzishi hayotning sermashaqqat yo‘llaridan ravon o‘tib ketishga ruju qo‘ygan laganbardor “falsafasi”ga mos keladi. Mutlaq bir xil ikki misra “Dumingni likillatasan, olg‘a ketasan” ning takrorlanishi natijasida bu s he’r tugal badiiy asar (poetik matn) qiyofasiga kiradi. s o‘zlarning aytilish ohangida ham baliqning suzishi-yu itning dum likillatishini eslatadigan nimadir bor. Ana s hu o‘x s ha s hlik laganbardor kimsalarning yashash falsafasini nafrat va zaxarxanda o‘tiga duchor qiladi. Kontekst (matn)da so‘z dinamikasi keng tushuncha. U faqat muayyan kontekst doirasi bilan c heklanmay, so‘zning voqelik bilan “oldi-berdi”sini ham o‘zida qamrab oladi. Demak, so‘z dinamikasi turli kontekstda turlicha ko‘rinishga ega bo‘ladi. Keltirilgan s he’r matnida baliqdan boshqa narsa yo‘q. Ammo dum likillatish birikmasining harakat doirasi s hunchalik kengki, u avval it, keyin laganbardor odam qiyofasini kitobxon zehnida jonlantiradi. Har ikki holda ham harakat c han dinamik so‘z va birikmalar yuksak badiiy kontekst (matn)ni vujudga keltiradi 4 . Keyin c halik S.Meliyev s he’riy kontekstda so‘zning badiiy funksiyasi tahliliga oid nomzodlik dissertatsiyasini himoya qilgan edi 5 . 4 Мeлиeв С . Кoнтeкстдa сўз динaмикaси // Ўзбeк тили вa aдaбиёти, 1983. № 4 . – Б. 54. 5 Мелиев С. Художественная функция слова в стихотворном контексте (на материале современной узбекской поэзии). АКД. – Ташкент, 1985. – 19 с.

M.To‘xsanov “Mikromatn va o‘zbek badiiy nutqida uning kogerentligini ifodalovchi vositalar (so‘z almaShtirish va takror)” mavzuida nomzodlik ishini himoya qildi 6 . Olimning talqini bo`yicha, tilshunos olimlar tomonidan tekst (matn) termini tor va keng ma’noda ishlatiladi. Tor ma’noda tugal fikr anglatuv c hi bir (ba’zan) yoki bir necha gapdan iborat bo‘lgan jumla tushunilsa, keng ma’noda qissa, roman, gazeta, jurnal maqolasi, ilmiy monografiya, turli hujjat va hokazolar nazarda tutiladi. Bulardan birinchisi mikrotekst, ikkinchisi makrotekst deb ham ataladi. Mikrotekst grammatika, ya’ni sintaksisning o‘rganish obyekti sanaladi. Makrotekst esa sotsiolingvistika, funksional stilistika, pragmalingvistika, adabiyotshunoslik, poetika kabi bir qator filologik fanlarning obyekti deb qaraladi. Bundan ko‘rinadiki, tekst (matn) lingvistikasi ikki obyektli fan bo‘lib, uning predmeti mikrotekst ekanligiga asos bo‘luv c hi modellarni o‘rganish tashkil etadi 7 . Bu ish o‘zbek tilshunosligidagi mikromatn va uning kogeziyasini monografik yo‘nalishda o‘rganishga bag‘ishlangan dastlabki tadqiqotlardan biri ekanligi bilan e’tiborga molik. H.Usmonov esa o‘zbek badiiy matnlarida so‘zlashuv nutqi xususiyatlarini maxsus tadqiq etdi 8 . Prof. A. Mamajonov “Tekst lingvistikasi” nomli o‘quv qo‘llanmasini nashr ettirdi 9 . Bu ishda matn haqidagi ilmiy-nazariy qarashlar ma’lum darajada tahlil qilingan, matn tushunchasining mohiyati, tiplari va komponentlari, bu komponentlarning o‘zaro bog‘lanishi va matn qismlarining bog‘lov c hi vositalari, matn birliklariaro sinonimiya, sintaktik-stilistik figuralar masalalari ta’limiy nuqtai nazardan o‘rganilgan. Keyin c halik A.Mamajonov M.Abdupattoyev bilan hamkorlikda “Matn sintaksisi” nomli o‘quv qo‘llanmasini ham nashr ettirdi. Ta’limiy xarakterga ega bo‘lgan bu qo‘llanmada matnning struktur-semantik va uslubiy jihatlari, matn 6 Тухсанов М. Микротекст и система средств выражения его когерентности в узбекской художественной речи (замена и повтор). АКД. – Ташкент, 1987. – 17 с. 7 Тўхсанов М. Микротекст ва унинг коммуникатив яхлитлиги ҳақида // Ўзбек тили ва адабиёти. 1990. № 5. – Б. 66-67. 8 Усманов Х.К. Особенности разговорной речи в художественном тексте (на материале языка узбекских повестей 70-х годов), Автореф. дис…канд. филол. Наук .- Т .^ 1988. - 20 с. 9 Мамажонов А. Текст лингвистикаси. Ўқув қўлланмаси. - Тошкент: ТошДПИ, 1989. - 62 б.