logo

Oliy ta’lim muassasasi talabalarida oʻqish va yozish koʻnikmasini oshirishning dolzarb metodlari

Загружено в:

23.11.2024

Скачано:

0

Размер:

2035.7685546875 KB
Oliy ta ’ lim muassas as i talabalarida o qish vaʻ
yozish ko nikmasini oshirishning dolzarb	
ʻ
metodlari . Mundarija
I.Kirish……………………………………………….………………….………….3
II.Asosiy qism………………………………………………………………………
1.Oliy   ta'lim   muassasasida   xitoy   tilini   o qitishda   o qish   va   yozish   ko nikmasiniʻ ʻ ʻ
shakllantirish metodlari
2.O’qish ko’nikmasini baholashdagi talablari
3.Yozish  ko’nikmasini baholashdagi talablari
III.Xulosa………………………………………………….…….………………...29
IV.Foydalanilgan adabiyotlar………………………….….……….……………...30 Kirish
Tadqiqotning   dolzarbligi.   Talaba   maktabda   muvaffaqiyatli   bo lishi   uchun   uʻ
birinchi   navbatda   asosiy   akademik   ko nikmalarni   egallashi   kerak:   o qish,   yozish   va	
ʻ ʻ
hisoblash. Aytishimiz mumkinki, ular barcha ta'limning asosidir. O qish keyingi o rganish	
ʻ ʻ
uchun   zarur   bo lgan   yangi   bilimlarni   olish   vositasidir.   O qishni   o rganmagan   yoki	
ʻ ʻ ʻ
o qishga   qodir   bo lmagan   talaba   bilimlarni   muvaffaqiyatli   o zlashtira   olmaydi   va   undan	
ʻ ʻ ʻ
amalda   foydalana   olmaydi,   chunki   maktabda   o qitish   jarayoni   doimo   talabalarning	
ʻ
mustaqil ishlashi, birinchi navbatda, kitob ustida ishlashni o z ichiga oladi. Talabalarning	
ʻ
o qish   texnikasini   yetarli   darajada   o zlashtirmasliklari,   eng   muhimi,   o qiganlarini	
ʻ ʻ ʻ
tushunish   qobiliyati   o quv   ishlarida   jiddiy   qiyinchiliklar   bilan   birga   keladi,   bu   esa	
ʻ
akademik muvaffaqiyatsizlikka olib kelishi mumkin.
O qishga   o rgatish   muammosi   endi   maktab   o quv   dasturidan   tashqariga   chiqdi.	
ʻ ʻ ʻ
O qish   madaniyati   va   o qilgan   narsadan   maksimal   ma'lumot   olish   qobiliyati   shaxsning	
ʻ ʻ
umuman rivojlanishining muvaffaqiyatini belgilaydigan asosiy omillardir. 
To g ri,   ongli   o qish   orqali   boshlang ich   ta'lim   oldiga   qo yilgan   maqsadlarga	
ʻ ʻ ʻ ʻ ʻ
erishiladi:
-   kichik   yoshdagi   maktab   talabalarining   boshlang ich   umumiy   ta'lim   bilimlarini	
ʻ
o zlashtirishi,   ularning   bilim   qobiliyatlari   va   boshlang ich   maktab   o quv   dasturlarini	
ʻ ʻ ʻ
o zlashtirish ko nikmalarini rivojlantirishni ta'minlash;
ʻ ʻ
- o quv faoliyatida asosiy ko nikmalarni shakllantirish;
ʻ ʻ
-   o z   mamlakatining   milliy   mentaliteti,   madaniy   va   tarixiy   xususiyatlari   va   an'analarini
ʻ
hisobga olgan holda mahalliy va jahon madaniyati bilan tanishish.
- muayyan tadqiqot salohiyatiga ega ijodiy shaxsni shakllantirish;
-   maktab   talabalari   o rtasida   milliy   ustuvorliklar   va   umuman   global   gumanistik	
ʻ
qadriyatlarga yo naltirilgan fuqarolik va axloqiy pozitsiyani shakllantirish.	
ʻ
  Aynan   o qish   talaba   shaxsini   tarbiyalash,   uning   ma’naviy,   axloqiy   va   fuqarolik
ʻ
fazilatlarini   shakllantirish,   qozog istonlik   o z-o zini   anglash   uchun   keng   imkoniyatlarga	
ʻ ʻ ʻ
ega. Talaba o qish tufayli o z fikrlarini ifoda etish va o z bayonotlarini qurish qobiliyatini	
ʻ ʻ ʻ
egallaydi.         Tadqiqotning vazifasi:     oliy ta’lim talabalarining o qish jarayonini shakllantirishningʻ
nazariy   asoslarini   ochib   berish   va   talabalarning   o qish   sifatini   oshirishga   qaratilgan	
ʻ
rivojlantiruvchi o qish mashqlari tizimini tanlashdir.	
ʻ
           Tadqiqot maqsadlari
-   tadqiqot   muammosi   bo yicha   psixologik,   pedagogik   va   ilmiy-uslubiy   adabiyotlarni	
ʻ
o rganish va tahlil qilish;	
ʻ
-   oliy ta’lim muassasi talabalarning psixologik-pedagogik xususiyatlarini   aniqlash ;  
-   boshlang ich maktabda o qish texnikasi haqidagi zamonaviy g oyalarni ochib berish;	
ʻ ʻ ʻ
  Ish tuzilishi .Mazkur kurs     ish kirish, asosiy  qism, xulosa, foydalanilgan adabiyotlar
ro yxati 40 ta betdan iborat.	
ʻ
       1.Oliy ta'lim muassasasida xitoy tilini o qitishda o qish va yozish ko nikmasiniʻ ʻ ʻ
shakllantirish metodlari
      Chet til o‘qitish tarixida metodlar.  Tarixan metodlar to‘rt guruhga
birlashtirilib, ularning nomlariga ,,tarjima“, ,,to‘g‘ri“  „qiyosiy (yoki ongli-
qiyosiy)“, ,,aralash“ kiradi. Shunday qilib, chet tili o‘qitishning
bir necha asrlik tarixidagi barcha metodlar ushbu
to‘rt toifaga to‘plangan. Ularning har birini qisqacha tahlil qilish
talab etiladi, chunki bugungi metodikada ularning ayrim xususiyatlari
muayyan shaklda qo‘llanilmoqda.
Tarjima metodi. Ushbu metodning nomi, odatda, „tarjima metodlari“
termini bilan ko‘plikda ishlatiladi.
Nomiga ko‘ra ma’nosini bilib olish qiyin emas: chet tili materiali
ona tiliga taijima qilinadi. 
Taijima metodlari orasida eng ko‘p tarqalganlari „grammatika-
tarjima metodi“ va „matn-tarjima metodi“ nomlari
bilan mashhur bo'lgan. Birinchisining namoyandalari so‘z va
gap tarjimasini grammatika qoidalarini o‘rgatish uchun tatbiq
etganlar, ikkinchisining tarafdorlari esa matnni o ‘qish va
uning mazmunini tushunishda tarjimadan foydalanishni maqsad
qilib olishgan. Ikkala tarjima metodini qo'llashdan faqat
ta’limiy maqsad ko‘zlangan. Chet tili retseptiv tarzda o‘rganilgan.
O‘z davrining tilshunoslik va ruhshunoslik ma’lumotlariga
asoslanib, chet tili o‘qitish metodlari ishlab chiqilgan.
Ayrim muallimlar hozirgacha tarjima metodlari usullaridan
noo‘rin foydalanishmoqda. Masalan matnni og'zaki tarjima qilish
g‘ayrimetodik usuldir. Matnning ayrim jumlalari yoki bir-ikki
bo‘lagini muayyan maqsadda tarjima qilish man etilmaydi.
Lug‘atdan foydalanib, yangi so‘zlarning ma’nolarini ochish
maqsadida tarjima qilishga mo‘ljallangan kichik matnlar berilishi
mumkin. Bu yerda matnni tarjima qilishdan ko‘zlanadigan
metodik muddao lug‘atdan foydalanishni o‘rgatishdir.
    To’g’ri metod  Metod nomining kelib chiqishiga asosiy sabab
shundan iboratki, to‘g‘ri metodda o‘qitish chog‘ida ona tilini chetlab o‘tib, chet tili so‘zi 
bilan predmet orasida bevosita assotsiatsiya (fikran bog‘lanish) o‘rnatishga urinib 
ko‘rilgan. Chet tili grammatikasini o ‘rgatishda ham xuddi
shunday metodik yo‘l tutilgan: grammatik ma’no bilan forma
o‘rtasida bevosita bog‘lanish hosil qilmoqchi bo‘lishgan. To‘g‘ri
metodning dunyoga kelish sababini chet tillarni amaliy o‘r-
ganish maqsadidan qidirish joizdir. O‘tgan asrning oxirlariga kelib, G‘arbiy Yevropa mamlakatlari va Amerika Qo‘shma
Shtatlarida chet tili o‘qitishni isloh qilish natijasida ushbu
metod kashf etilgan. Keyinchalik bu metod Osiyo, Afrika va
boshqa qit’alarga ham tarqalgan.
Ona tili ishtirokisiz chet tilini o‘rgatishga intilishlar to‘g‘ri
metod, induktiv metod, tabiiy metod kabi terminlar bilan
yuritila boshlangan.
Ushbu metodlardan ko‘zlanadigan asosiy maqsad chet
tilini amaliy jihatdan o‘rgatishdir. Ona tilini o‘rganish shartsharoitlari
bu metodda o‘zgarishsiz qabul qilinavergan.
To‘g‘ri metodning zamonaviy ko‘rinishlaridan ikkitasi :
1) audiolingval, 
2) audiovizual 
metodlari ko‘p tarqalgan. Audiolingval
metodning asoschilari (mashhur Amerika metodistlari
Charlz Karpenter Friz va Robert Lado) flkrlariga binoan chet
tili amaliy va ta’limiy maqsadda o‘rganiladi. Til materiallaridan
chet tili jumlalari (nutq namunalari)ni tanlash va o‘rgatishga
muhim o‘rin beriladi. Nutq faoliyati turlarini o‘rganish tartibi
quyidagicha kechadi: tinglab tushunish, gapirish, o'qish va yozuv.
Og‘zaki nutq chet tilida aloqa vositasi sifatida, yozma nutq esa og‘zaki nutq materiali 
asosida o‘rgatiladi.Muallimlar audiolingval metodining bir qancha ijobiy
xossalarini maktab tajribasidan biladilar. Chunonchi, nutq namunalarining
til o‘rgatish birligi darajasida qo‘llanilishi, og‘zaki nutqning ilgarilashi, og‘zaki nutq 
materialida o‘qish va yozuvning o‘rgatilishi V—VII sinflarda tegishli o‘zgarishlar
bilan qabul qilingan. Audiolingval metodning ayrim qonuniyatlari bizning sharoitga
to‘g‘ri kelmasligi maktab darsliklarida hisobga olingan.
Mas. nutq namunalari ong ishtirokisiz va hech qanday qoidalar
berilmasdan o‘rgatilishi undagi g‘ayriilmiy ko‘rsatmalardir. Aktiv va passiv til materialini farqlagan holda, ularning o‘zlashtirilishiga befarq qarashadi,
bu ham noto‘g‘ri metodik yo‘l-yo‘riqdir. Audiolingval metoddan qator jihatlari bilan farq 
qiladigan audiovizual metod namoyandalari (P. Guberina, P. Rivan) metodik 
ko‘rsatmalariga binoan leksik materialni tanlashga alohida e'tibor 
berilgan. Hayotiy mavzularda erkin fikr yuritish uchun 1500 so‘z tanlangan. Turli 
texnikaviy
vositalarga ta’lim jarayonida katta o‘rin beriladi.
Ikkala metodning umumiyligi (to‘g‘ri metod tarkibiga
kirishi)dan tashqari tafovutlari ham bor. Mas. audiovizual
metodda og‘zaki nutq, yozuv va oxirgi navbatda o‘qish o‘rgatiladi.
0 ‘qish yozuvdan keyin o‘rgatiladi. Bizning maktablarda
ushbu metodning ayrim tomonlaridan ijodiy foydalaniladi.
0‘rta maktabda birinchi yili chet til o‘qitishda yozuv o‘qishdan
oldin, keyinchalik o‘qish yozuvdan oldin va yuqori sinflarda
o'qish barcha nutq faoliyati turlaridan oldin o‘rgatiladi.
To‘g‘ri metodlaming reproduktiv (H. Palmer) va retseptiv
tarzda (M. Uest) chet til o‘rgatish metodlari ham metodika
tarixida sezilarli iz qoldirgan.
       Aralash metod  Ushbu metod ikki katta metodik yo‘nalishlarning
ilmiy-amaliy tomonlarini o‘ziga singdirib
olganligi ko‘rinib turibdi. Aralash metodlar XIX asr oxiri -
XX asr boshlarida tarjima va to ‘g‘ri metodlar qorishmasi
sifatida vujudga keldi. Aralash metod haqida uning namoyandalari
daniyalik ruhshunos K. Flagstad, nemis tilshunosi
E. Otto, nemis metodisti F. Aronshteyn, nemis tilshunosi
G. Paul kabilaming ilmiy ishlaridan ma’lumotlar olish mumkin.
     Aralash metodning yana bir boshqacha ko‘rinishi to‘g‘ri
metod va qiyosiy metod prinsiplarining qorishmasi sifatida
vujudga keldi. Ushbu zamonaviy aralash metodning namoyandalari
metodistlar amerikalik P. Hegboldt, belgiyalik F. Klosse, germaniyalik A. Bolen va rus chet til o ‘qitish ruhshunosi
Â. V. Belyayev tadqiqotlaridan ma’lum va mashhurdir.
Aralash metodning har ikkala yo‘nalishi ham o‘zining
maxsus prinsiplariga ega emas, muayyan metodga ko‘proq yon
bosishi, shu bilan birga ikki metod qonun-qoidalarini omuxta
tarzda qo'llanilishi ularga xos xususiyatlardandir .
     Qiyosiy metod. Uning to’liq nomi „ongh-qiyosiy metod“ deyiladi. Bu metodning 
asoschisi akad.
L. V. Shcherba bo‘lib, metodni hozirgi davr chet til o‘qitish
jarayoniga moslashtirgan, metod asoschisi ishini samarali
davom ettirgan Pedagogika fanlari akademiyasi muxbir a’zosi
prof. I. V. Raxmanov bo‘lgan.
Ongli-qiyosiy metod bo‘yicha chet til o‘rgatilganda didaktik
onglilik prinsipi asosida ish ko‘ra boshlashgan. Ushbu metodning
qiyoslash, ona tiliga suyanib ish ko‘rish, nutq faoliyati
turlarini bir yo‘la o‘rgatish singari xususiy prinsiplari o‘tgan
asming qirqinchi va elliginchi yillarida shakllanadi va keng
ko‘lamda amaliy qo‘llanadi. Chet til o‘qitishning amaliy, ta’-
limiy va tarbiyaviy maqsadlari ilmiy asoslab berilgan. Bu esa
metodning birinchi ko‘rinishi edi.
      O‘tgan asming oltmishinchi yillaridan hozirgacha bo‘lgan
vaqt ichida ongli-qiyosiy metod zamonaviylashtirildi, uning
prinsiplari yangi talablarga muvofiq tadqiq qilindi. Jumladan,
qiyoslash o‘quvchilarning dars paytidagi yumush tarzida emas,
balki mashqlar sistemasini tuzishda metodist va muallim
vakolatiga kiradigan ishdir.
       Ongli-qiyosiy metodning birinchi ko‘rinishida qoida asosida
mashq bajarilar edi, zamonaviy ko‘rinishida mashq jarayonida
amaliy ruhdagi qoida umumlashtiriladi. o'quvchi qiyoslash,
qoidani yodlash va aytib berish, nazariy bilimlar yig‘ish bilan maxsus shug‘ullanmaydi.
2.O’qish ko’nikmasini baholashdagi talablari
O qishning   an'anaviy   turlari   masalasi   chet   tilini   o qitish   metodikasida   engʻ ʻ
rivojlangan   masalalardan   biridir.   Shu   bilan   birga,   ko plab   munozarali   va   to liq	
ʻ ʻ
tasdiqlanmagan fikrlar mavjud, chunki har bir tadqiqotchi o z nuqtai nazariga ega bo lib,
ʻ ʻ
ular turli xil o qish turlarini ajratib ko rsatishi yoki bir xil hodisaga murojaat qilish uchun	
ʻ ʻ
turli   nomlardan   foydalanishi   mumkin,   ba'zi   tasniflar   bu   haqiqatdan   aziyat   chekadi.   ular
etarli   bo lmagan   asosda   bo linish   asosida   qurilgan.   O qish   turlarini   aniqlash   u   yoki   bu	
ʻ ʻ ʻ
tasnifga asoslangan printsipga bog liq.	
ʻ
Mahalliy va xorijiy tadqiqotchilar (O.A.Dolgina, Z.I.Klychnikova, V.A.Buxbinder,
S.K.Folomkina,   I.L.Bim)   tomonidan   taklif   qilingan   turli   tasniflarni   tahlil   qilib,   biz
psixologik   tomonini   hisobga   olgan   holda   amalga   oshiriladigan   o qish   turlarining   ichki	
ʻ
tasnifini asos qilib oldik.  Xitoy tilida HSK imtihonlarida o’qish qismi 3 ta bo’limni tashkil etadi. 1-bo’limda
bo’sh   joylarga   variantda   berilgan   javoblardan   mosini   qo’yish,   2-bo’limda   berilgan
matnning   mazmuniga   mos   variantni   topib   belgilash,   3-   bo’limda   matn   ichidan   berilgan
savollarga javob berish mumkin. Buni quyidagicha ko’rishimiz mumkin     O qish   bilan   birga   kechadigan   psixik   jarayonlarga   ko raʻ ʻ   i:   o qish   jarayonining	ʻ
amalga oshirilishiga ko ra (V. A. Buchbinder, Z. I. Klychnikova) - ovoz chiqarib o qish va	
ʻ ʻ
o z-o zidan o qish idrok qilish xususiyatiga ko ra (Z. I. Klychnikova) - analitik va sintetik	
ʻ ʻ ʻ ʻ
o qish.
ʻ
§   Ovoz chiqarib o qish  	
ʻ chet tilini o rganish va ayniqsa o qish jarayoni uchun juda	ʻ ʻ
muhimdir. U boshlang ich talabalar bilan ishlashni osonlashtiradi, kommunikativ o qishda	
ʻ ʻ
o qish texnikasi  va ko nikmalarini rivojlantirish vositasi, shuningdek, eshitish-talaffuz va	
ʻ ʻ
ritmik-intonatsiya   ko nikmalarini   rivojlantirish   va   matnni   tushunish   darajasini   nazorat	
ʻ
qilish vositasidir.
§   Analitik   yoki   batafsil   o qish	
ʻ   matndagi   mazmun,   lingvistik   material,   grammatik,
leksik,   fonetik   va   stilistik   hodisalarni   tahlil   qilishdir.   Ushbu   turdagi   o qish   matnni	
ʻ
tushunishni tahlil qilish orqali erishiladi.
§   Sintetik   yoki   yaxlit   o qish	
ʻ   allaqachon   o zlashtirilgan   leksik   va   grammatik	ʻ
materialga   asoslanadi.   Bu   o qish   mexanizmini   egallashni   nazarda   tutadi   va   notanish	
ʻ
so zlarning kontekstli taxminiga tayanadi.	
ʻ
Pedagogik   tasnif   (Z.I.Klychnikova   va   V.A.Buchbinder   bo yicha)   ta lim	
ʻ ʼ
jarayonining   tashkiliy   tomoniga   e tiborni   qaratadi.   Ish   joyida,	
ʼ   sinfda   va   uyda
o qish	
ʻ   ajralib   turadi   ;   o qishni   tashkil   etish   shakliga   ko ra   -	ʻ ʻ   yakka   o qish	ʻ   va   guruh   yoki
xor o qish.	
ʻ
Ko pgina   etakchi   olimlar   chet   tili   darslarida   sinfda   va   uyda   o qishga   etarlicha	
ʻ ʻ
e'tibor   berish   kerakligini   ta'kidlaydilar.   Buning   bir   qancha   sabablari   bor:   og zaki   nutqqa	
ʻ
e'tibor   qaratish   munosabati   bilan   sinfda   o qish	
ʻ   ishning   juda   zarur   tarkibiy   qismi   bo lishi	ʻ
mumkin,   chunki   muhokama,   muhokama   va   boshqa   og zaki   ish   turlari   o qilgan   material	
ʻ ʻ
asosida   qurilishi   mumkin.   Bunday   holda,   o qish   o zining   asosiy   funktsiyasida   -   ma'lum	
ʻ ʻ
ma'lumotlarni uzatishda ishlaydi.
§   Uyda o qish	
ʻ   quyidagi maqsadlarga xizmat qilishi kerak: sinfda ishlash jarayonida
olingan   o qish     va   ko nikmalarini   mustahkamlash;   sinfda   muayyan   turdagi   faoliyatni	
ʻ ʻ
amalga   oshirishga   tayyorgarlik.   Shu   bilan   birga,   uyda   o qish,   ma'lum   chegaralar   ichida,	
ʻ
zavq uchun o qish bo lishi kerak.	
ʻ ʻ Uslubiy   tasnif   haqiqiy   uslubiy   omillarni   hisobga   oladi,   maqsadni   belgilash   va
ta'lim va nutq faoliyatini belgilaydigan shartlarga e'tibor beradi. Uslubiy tasnifning asosini
o quv va kommunikativ o qish tashkil etadi ʻ ʻ
§   Ta'lim   o qishi	
ʻ   o rganish   vositasi   sifatida   ishlaydi   va   vizual   idrok   etish   va   tanib	ʻ
olish,   vizual   tasvirlarning   nutq-motor   va   eshitish   bilan   o zaro   bog liqligi   kabi   idrok   va	
ʻ ʻ
tushunish jarayonlarini tashkil etuvchi o qish mexanizmlari, operatsiyalari va harakatlarini	
ʻ
shakllantirish   jarayonida   amalga   oshiriladi.   bo lganlar,   antipatiya,   kutish   va   ehtimollik	
ʻ
prognozi;   nutq   oqimini   diskret   birliklarga   bo lish,   so zlarni   jumlalar   ichida   guruhlash   va	
ʻ ʻ
hosil bo lgan guruhlarni semantik sifatida ishlatish, semantik taxmin qilish.	
ʻ
O quv   mashg uloti   doirasida   o quv   faoliyatini   amalga   oshirish   shartlariga   qarab,
ʻ ʻ ʻ
o qishning quyidagi kichik turlari ajratiladi 	
ʻ
·   Matn   bilan   olib   boriladigan   o quv-tarbiyaviy   ishning   usuli   va   xarakteriga   ko ra	
ʻ ʻ
intensiv va keng o qishga bo linadi;	
ʻ ʻ
§   Intensiv   o qish  
ʻ talabaning   matnni   to liq   va   aniq   tushunish   qobiliyatini,   tahliliy	ʻ
harakatlar   va   operatsiyalar   yordamida   kerakli   ma'lumotlarni   olishdagi   qiyinchiliklarni
mustaqil  ravishda  engib   o tishni  nazarda   tutadi.   Intensiv   o qish   jarayonida   asosiy   e’tibor	
ʻ ʻ
faqat   matn   mazmuni   va   ma’nosiga   emas,   balki   uning   lingvistik   shakliga   ham   qaratiladi.
Analitik   mashqlarni   bajarish   jarayonida   til   materiali   bilan   ishlash   malakalari   uchun
taxminiy asos yaratiladi.
§   Keng   qamrovli   o qish  
ʻ   mazmunini   umumiy   qamrab   olgan   va   asosan   mustaqil
ravishda   katta   matnlarni   tezroq   o qish   qobiliyatini   rivojlantirishni   o z   ichiga   oladi.	
ʻ ʻ
O quvchi   diqqati   asosan   mazmunga   qaratiladi,   o qish   jarayonida   sintez   tahlildan   ustun	
ʻ ʻ
turadi,   taxminlar   muhim   o rin   tutadi.   Keng   qamrovli   o qish   matnning   katta   bo limlarini	
ʻ ʻ ʻ
qamrab oluvchi va uning mazmuniga ta’sir qiluvchi maxsus topshiriqlar orqali o qituvchi	
ʻ
tomonidan boshqariladi va boshqariladi. Bu topshiriqlar o qilganlarni baholash, sharhlash,	
ʻ
olingan ma’lumotlardan og zaki va yozma tilda foydalanishni rag batlantiradi	
ʻ ʻ
  Metodikada   yozish   deganda   o quvchilar   tomonidan   chet   tilining   grafik   va   imloʻ
tizimlarini   o zlashtirish,   nutq   va   til   materialini   yaxshiroq   eslab   qolish   uchun   tuzatish	
ʻ
hamda og zaki nutq va o qishni o zlashtirishda yordamchi sifatida tushuniladi.	
ʻ ʻ ʻ
Yozma   nutq   tilshunoslikda   ham,   metodologiyada   ham   fikrni   grafik   shaklda
ifodalash jarayoni sifatida qaraladi.
Ko pincha   metodologiyada   "yozma"   va   "yozma   nutq"   atamalari   qarama-qarshi
ʻ
emas.   "Yozuv"   atamasi   shunday   yozishni   ham,   yozma   nutqni   ham   o z   ichiga   olishi	
ʻ
mumkin.
  Dastlabki bosqichda xitoy tilini o rgatishda yozish katta rol o ynaydi.	
ʻ ʻ   Bu leksik va
grammatik   materialni   kuchliroq   o zlashtirishga,   shuningdek,   o qish   va   og zaki   nutq	
ʻ ʻ ʻ
texnikasini   takomillashtirishga   yordam   beradi.   Ammo   bu   muhim   rolni   bajarish   uchun
talabalar   boshlang ich   bosqichda,   xususan,   o qishning   birinchi   yilida   yozish   texnikasini	
ʻ ʻ
o zlashtirishlari,   iyeroglif     yozishni   o rganishlari   va   og zaki   nutqda   o rganilgan	
ʻ ʻ ʻ ʻ
so zlarning imlosini o rganishlari kerak. nutq va yozma mashqlarda foydalaniladi.
ʻ ʻ
Imloni  o zlashtirish uchun ma'lum  bir  rag bat  ish kitobida, shuningdek darslikning	
ʻ ʻ
o zida joylashgan krossvordlar va zanjirli so zlardir.	
ʻ ʻ  
2. Yozish maqsad va ta’lim vositasi sifatida
Shuni   yodda   tutish   kerakki,   nutq   faoliyatining   mustaqil   turi   sifatida   yozish   haqida
gapirganda,   u   holda   biz   yozma   nutq   haqida   gapiramiz.   Bu   kontekstda   yozishni
o rgatishdan maqsad o quvchilarga o qimishli odam o z ona tilida yoza oladigan matnlarni
ʻ ʻ ʻ ʻ
chet   tilida   yozishga   o rgatishdan   iborat   bo lib,   muallif   yozgan   har   qanday   matn   fikrning	
ʻ ʻ
grafik shakldagi ifodasidir.
Inson   o z   ona   tilida   qanday   matnlarni   yozishi   mumkin,   demak,   ideal   holda,   chet	
ʻ
tilida   yozishni   o rganishning   yakuniy   maqsadi   nima   bo lishi   kerak?	
ʻ ʻ   Bu   shunday   bo lishi	ʻ
mumkin:
- anketalarni to ldirish;	
ʻ
- har xil turdagi xatlar va ularga shaxsiy va rasmiy javoblar yozish;
- avtobiografiya / rezyumeni tuzish;
- ariza yozish (shu jumladan ishga joylashish, o qish va h.k.);	
ʻ
- sharhlar yozish; - izoh yozish;
- hisobot yozish;
- insho/ yozish;
- tabriknomalar yozish;
- eslatma yozish va boshqalar 
  Bu   turdagi   matnlarda   xabarning   mazmuni   va   uning   tarkibiy   tuzilishiga   alohida
e'tibor beriladi.   Bu erda muallif ushbu yozma matnning maqsadini o qish auditoriyasiningʻ
tabiatini   hisobga   olish   va   shunga   mos   ravishda   til   vositalarini   tanlash,   kompozitsiyani
yaratish   va   hokazolarni   esga   olishi   kerak.   Lekin   amalda   bir   xil   talablar   og zaki   nutqqa,	
ʻ
aniqrog i   monolog   aloqa   shakli,   chunki   u   yozishga   eng   yaqin   bo lgan	
ʻ ʻ
monologdir.   Yuqorida   aytib   o tilganidek,   monolog   maqsadli,   to liq,   uzluksiz,   ifodali,	
ʻ ʻ
mustaqil   bo lishi   kerak.	
ʻ   Strukturaviy   dizayn   va   til   vositalarini   tanlash   uning   vazifasiga,
tinglovchilarning tabiatiga va boshqalarga mos kelishi kerak.
3.Yozish  ko’nikmasini baholashdagi talablari      HSK imtihonlarida yozish qismi ham 3 ta bo’limdan iborat: 1-bo’limda gaplarni to’g’ri
tuzish, 2- bo’limda berilgan so’zlardan to’g’ri foydalanib matn tuzish, 3- bo’limda rasmga
qarab matn tuzish kerak bo’ladi. Quyidagi namunalarda buni yaqqol ko’rishimiz mumkin: Bu   bosqich   yozishni   o rgatishdan   oldingi   oraliq,   tayyorgarlik   bosqichidir.ʻ   Aynan
shu bosqichda yozish bir vaqtning o zida o rganish uchun vosita va maqsad bo lib xizmat	
ʻ ʻ ʻ
qilishi mumkin.
  Ko pincha o qituvchilar talaba manbalar bilan oqilona ishlash, asosiy ma'lumotlarni	
ʻ ʻ
ajratib ko rsatish,  ko chirma qilish, reja yoki  tezislar  tuzish,  qisqartirish  yoki  qisqartirish
ʻ ʻ
mumkinmi yoki yo qmi, deb o ylamasdan, ma'ruza, mavzu bo yicha xabar va hokazolarni	
ʻ ʻ ʻ
tayyorlash bo yicha topshiriqlar beradi. matnni kengaytiring, mantiqiy bog lang va yaxshi	
ʻ ʻ
o ylang.	
ʻ   Ammo   bu   kichik   narsalar   ijodiy   yozma   topshiriqlarni   bajarishda   mustahkam,
ba'zan esa engib bo lmaydigan to siq bo lishi mumkin.	
ʻ ʻ ʻ
Xitoy  tilida so zlashuvchi va umumevropa madaniyatida yozishni o rgatishga katta	
ʻ ʻ
e'tibor   beriladi.   Bu  g oyalarni,  asosiy   jumlalarni,  barcha  turdagi   o zgarishlarni,  matnlarni
ʻ ʻ
yozish   bosqichidan   tortib,   hajmi   va   xarakteri   jihatidan   farq   qiladigan   o z   nutqiy	
ʻ
asarlaringizni yozishgacha ketma-ket amalga oshiriladi.
1. Yozib olish texnikasini shakllantirish bo yicha mashqlar va vazifalar	
ʻ 1. Qo shimcha topshiriq bilan aldash.ʻ
Bular leksik, grammatik yoki  boshqa xarakterdagi turli mashqlar  bo lishi  mumkin,	
ʻ
bunda   o quvchilar   matnni   doskadan   yoki   darslikdan   yozadilar,     etishmayotgan   so zlarni	
ʻ ʻ
qo yadilar,   ajratilgan   so zlarni   sinonimlar   bilan   almashtiradilar   va   hokazo.   o z	
ʻ ʻ ʻ
lug atlari.
ʻ   Yuqorida   aytib   o tilganidek,   esda   qoladigan   ma'lumotlarning   ko payishi   yoki	ʻ ʻ
o quvchi   mexanik   ravishda   so zma-so z   yozishni   davom   ettirayotganiga   e'tibor   berib,	
ʻ ʻ ʻ
matndan   oqilona   nusxa   ko chirishni   ham   o rgatish   kerak.	
ʻ ʻ   Agar   bu   masalada   ijobiy
dinamika bo lmasa, unda nima uchun bu sodir bo layotganini  aniqlash yaxshi  bo lar edi:	
ʻ ʻ ʻ
yoki talaba so zlarning imlosiga ishonchi komil emas va doimiy ravishda o zini tekshirib
ʻ ʻ
turishi   kerak   yoki   uning   vizual   xotirasi   etarli   emasmi   yoki   yo qmi?   u   yomon   vosita	
ʻ
reaktsiyasi bormi.   Har holda, o qituvchi to g riligini nazorat qiladi,	
ʻ ʻ ʻ
2. Matnni tinglashda matndan yozish yoki quloq bilan yozib olish:
- kalit so zlar;	
ʻ
- savollarga javoblar;
- taklif qilingan bayonotlarni himoya qilish yoki rad etish uchun dalillar;
- asosiy fikrlar;
- aniq so zlarning qo llanilishiga misollar;
ʻ ʻ
- aniq grammatik tuzilmalardan foydalanishga oid misollar va boshqalar.
  Bunday   vazifalarni   bajarish   bir   vaqtning   o zida   qidiruvni   o qish   ko nikmalarini	
ʻ ʻ ʻ
rivojlantirishga,   asosiy   narsani   ajratib   ko rsatish   va   o z   tanlovingizni   manbaga   asoslanib	
ʻ ʻ
bahslashish   qobiliyatiga,   shuningdek,   bir   qator   boshqa   vazifalarni   hal   qilishga   yordam
beradi.  
3. Transformatsiya mashqlari.
Gapni qayta tiklash, so zning o rnini osongina topish, bir xil fikrni turli yo llar bilan	
ʻ ʻ ʻ
etkazish   qobiliyati   ona   tilida   va   undan   ham   ko proq   nutq   ko nikmalarini   rivojlantirishga	
ʻ ʻ
sezilarli hissa qo shishi mumkin. lug at va grammatik tuzilmalar ancha sodda bo lgan chet	
ʻ ʻ ʻ
tili.   Grammatik,   leksik,   sintaktik   o zgarishlar   bo yicha   mashqlar   turli   til   ko nikmalarini	
ʻ ʻ ʻ
jilolaydi, katta hajmni shakllantiradi.
Xulosa       Til fakulteti talabalarining o‘z bilimini oshirish, kerakli ma’lumotlarni olish va undan 
foydalanish hamda kasbiy muloqot qilish zaruratini his qilayotgan talabalarning chet tilini 
ongli ravishda o‘rganishlaridagi asosiy vazifalardan biri o‘qish ko‘nikmalarini egallashdir. 
Bunda o‘qish chet tilini o‘rganish jarayonida o‘quvchilar egallashi lozim bo‘lgan eng 
muhim va murakkab ko‘nikmalardan biridir.
       Mavjud ma'lumotlarga ko'ra, faqat bir nechta talabalar professional tarzda o'qiy 
oladilar, boshqalarning tajribasini o'zlashtiradilar, istiqbolli g'oyalarni ta'kidlaydilar, 
o'qilayotgan matnning asosiy g'oyasini aniq va chuqur anglay oladilar. Boshqacha qilib 
aytganda, talabalar ko'pincha o'qigan ma'lumotlarni kerakli darajada qabul qila olmaydi va
qayta ishlay olmaydi.
Shu munosabat bilan kitobxonlik inson madaniy faoliyatining eng qadimiy turi sifatida, 
o‘rganishning asosiy vositasi va atrofimizdagi olamni anglash vositasi sifatida bugungi 
kunda metodistlar uchun katta qiziqish uyg‘otadigan mavzulardan biri hisoblanadi. 
O'qishni o'rgatish masalasiga katta qiziqish, birinchi navbatda, o'qish jarayonining o'zini 
noaniq talqin qilish bilan bog'liq.
Murakkab va ko'p qirrali jarayon sifatida o'qishga turli xil ta'riflar berilishi mumkin.   
Mahalliy va xorijiy adabiyotlar tahlili shuni ko'rsatdiki, "o'qish" (keng ma'noda) "grafik 
yozib olingan matnni idrok etish va qayta ishlash jarayoni, bu jarayonda matndan olingan 
mazmunli ma'lumot oluvchining shaxsiy munosabati bilan bog'liq. sub'ektiv ravishda 
o'qilishi mumkin bo'lgan ma'no kashfiyoti sifatida boshdan kechiriladi" 
Boshqa bir guruh tadqiqotchilar (I.M.Berman, Rojkova) yuqoridagi ta’rif bilan 
o‘rtoqlashadilar va o‘qishni “grafik qayd etilgan alifbodagi nutqiy xabarni idrok etish va 
qayta ishlash jarayoni, natijada uning mazmuni tushunchasi va unga mos keladigan 
ma’noni birlashtirish jarayoni” deb tushunadilar. 
     O'qish orqali psixologlar ma'lum bir til tizimiga muvofiq grafik kodlangan 
ma'lumotlarni idrok etish va faol qayta ishlash jarayonini tushunadilar 
Ushbu ta'riflarni asos qilib oladigan bo'lsak, biz   o'qishni nutq faoliyatining bir turi sifatida 
grafik tarzda yozilgan matnni mexanik va aqliy idrok etish va qayta ishlashning umumiy 
jarayoni sifatida tushunamiz, bu jarayon davomida o'qilgan matndagi ma'lumotlardan 
xabardor bo'lish va baholash sodir bo'ladi. O'qishni nutq faoliyati deb tasniflashning asosi sovet tilshunosligining "nutq faoliyati u 
yoki bu darajada til belgilari vositasida inson faoliyati (xulq-atvori) sifatida tushunilishi 
kerak" degan pozitsiyasidir.
Bu faoliyat jarayonida o'quvchi sintez, tahlil, taqqoslash, taqqoslash kabi bir qancha aqliy 
operatsiyalarni bajaradi. O'qish vizual, eshitish va nutq-motor analizatorlarining ishi bilan 
bog'liq. O'qish har doim grafik tasvirlarni tanib olish va ularning ma'nosini bog'liq holda 
tushunish jarayonlariga asoslanadi 
Chet tilida o'qish jarayon sifatida quyidagi funktsiyalarni bajaradi:
1. umumiy ta lim: o qish madaniy saviyani oshiradi, dunyoqarashini kengaytiradi;ʼ ʻ
2. lingvistik: o'qish chet tilini o'zlashtirishga hissa qo'shadi va yangi tilni o'zlashtirgan 
holda, birinchidan, siz uni chuqurroq tushunishingiz mumkin, ikkinchidan, ona tilingizni 
yaxshiroq tushunishingiz mumkin.
3. tarbiyaviy: o‘qishni o‘rganish ma’naviy-axloqiy fazilatlarni shakllantirishga, xulq-atvor 
normalari va qoidalarini tarbiyalashga, mehnat va estetik tarbiyaga yordam beradi 
     Har qanday faoliyat singari, o'qish ham doimo maqsadli: u ma'lumot olishga qaratilgan 
va tayyor matnni idrok etish bilan bog'liq, shuning uchun u nutq faoliyatining retseptiv 
turiga kiradi. Faoliyat sifatida o'qishning retseptiv xususiyati ba'zan chalg'ituvchi bo'lib, 
natijada o'qish passiv faoliyat deb ataladi. Bu chuqur noto'g'ri tushuncha, chunki o'qish 
faqat o'quvchining doimiy faolligi bilan mumkin, ya'ni bu jarayon hech qanday passiv 
emas, balki faol emas, chunki faoliyat "nafaqat o'quvchining semantik tomoniga kirish 
uchun zaruriy shartdir" matn, shuningdek, uning rasmiy tomonini idrok etishda , uning 
yordamisiz matnni tushunish mumkin emas" Faoliyat sifatida o'qishda mazmun rejasi 
(matn nima haqida) va protsessual reja (matnni qanday o'qish va ovoz berish) mavjud.       
Mazmun jihatidan o'qish faoliyati natijasi o'qilgan narsani tushunish bo'ladi;                       
Protsessualda - o'qish jarayoni, ya'ni grafemalarni morfemalar bilan bog'lash, grafik 
belgilarni tanib olishning yaxlit usullarini shakllantirish, ovoz chiqarib va  o'z-o'zidan, 
sekin va tez o'qishda ifodalanadigan ichki nutq eshitishini shakllantirish. to'liq tushunish 
yoki umumiy qamrov bilan.
     Chet tilini o‘qitish jarayonida o‘qish ham maqsad, ham vosita vazifasini bajaradi: 
birinchi holatda o‘quvchilar axborot olish manbai sifatida o‘qishni o‘zlashtirishlari kerak;  ikkinchisida - til va nutq materialini yaxshiroq o'zlashtirish uchun o'qishdan foydalanish. 
O'qishdan ma'lumot manbai (maqsad) sifatida foydalanish chet tilini o'rganishga bo'lgan 
qiziqishni rag'batlantirish uchun zarur shart-sharoitlarni yaratadi, talaba buni mustaqil 
ravishda qondirishi mumkin, chunki o'qish uchun suhbatdosh ham, tinglovchi ham emas, 
balki faqat kitob kerak.
O'qish insonning kommunikativ va ijtimoiy faoliyati sohasiga kiradi va og'zaki (og'zaki) 
muloqotning yozma shakllaridan birini ta'minlaydi. Zamonaviy hayotda o'qish nutq 
faoliyatining boshqa turlari bilan bir qatorda muhim rol o'ynaydi, chunki u kitob kabi 
ma'lumot manbalariga kirishni ochib beradi va shu bilan insonning kognitiv ehtiyojlarini 
qondirish va axborot faoliyatini amalga oshirishning asosiy vositalaridan biriga aylanadi.
     O'qish jarayonida til materiali yodlanadi, bu nutq faoliyati, og'zaki nutq va yozishning 
bir turi sifatida o'qishni yanada takomillashtirishga katta yordam beradi. Shunday qilib, 
o‘qishni o‘rganish vositasi sifatida qo‘llash jarayonida o‘quvchilarda ma’lum til tajribasini
to‘plash natijasida ravon o‘qishni o‘zlashtirishga olib keladigan ko‘nikma va malakalar 
shakllanadi.
Foydalanilgan adabiyotlar 1.O zbekiston   Respublikasi   Prezidentining   2017   yil   24   maydagi   PQ   –   2995-sonliʻ
«Qadimiy   yozma   manbalarni   saqlash,   tadqiq   va   targ ib   qilish   tizimini   yanada	
ʻ
takomillashtirish   chora-tadbirlari   to g risida»gi   qarori.   //   «Xalq   so zi»,   2017   yil,   103	
ʻ ʻ ʻ
(6797)-son.
2.Mirziyoyev Sh.M. Yangi O zbekiston strategiyasi. – Toshkent: O zbekiston, 2021. – 464	
ʻ ʻ
b.
II. Manbalar
3.   Alpatov   V.M.   Tilshunoslik   ta’limotlari   tarixi:   Darslik   /   V.M.   Alpatov   -   M.:   Rus
madaniyati tillari, 2019. - 368 b.
4.   Vitlin   J.L.   Chet   tillari   grammatikasini   o qitishning   zamonaviy   muammolari:   Darslik   /	
ʻ
Zh.L. Vitlin // Chet el. Maktabdagi tillar. - Moskva, 2020. - No 5. B.36 - 39.
5. Gez N.I. O rta maktabda  chet  tillarini  o qitish  usullari:  Monografiya /  N.I. Gez,  M.V.	
ʻ ʻ
Lyaxovitskiy - M .: Oliy maktab, 2022. - 373 p.
6.   Gurevich.   I.S.   3—4-asrlar   xitoy   tili   grammatikasi   bo yicha   insho.   yo q.   [Matn]:	
ʻ ʻ
Monografiya / I.S. - M.: Nauka, 2021. - 254 b.
III. Ilmiy tadqiqotlar va adabiyotlar
7.   Alpatov   V.M.   Tilshunoslik   ta’limotlari   tarixi:   Darslik   /   V.M.   Alpatov   -   M.:   Rus
madaniyati tillari, 2019. - 368 b.
8.   Vitlin   J.L.   Chet   tillari   grammatikasini   o qitishning   zamonaviy   muammolari:   Darslik   /	
ʻ
Zh.L. Vitlin // Chet el. Maktabdagi tillar. - Moskva, 2020. - No 5. B.36 – 
9. Gez N.I. O rta maktabda  chet  tillarini  o qitish  usullari:  Monografiya /  N.I. Gez,  M.V.	
ʻ ʻ
Lyaxovitskiy - M .: Oliy maktab, 2022. - 373 p.
10.   Gurevich.   I.S.   3—4-asrlar   xitoy   tili   grammatikasi   bo yicha   insho.   yo q.   [Matn]:	
ʻ ʻ
Monografiya / I.S. - M.: Nauka, 2021. - 254 b.
11.   Demina   N.A.   Amaliy   xitoy   tilini   o qitish   usullari:   Monografiya   /   N.A.Demina   -   M.:	
ʻ
Sharq adabiyoti, 2006. - 87 b.
12.   KrLyu   Shu   Syan.   Xitoy   tili   grammatikasi   bo yicha   insholar:   Monografiya   /   Lu   Shu	
ʻ
Xiang. - M.: Sharq adabiyoti nashriyoti, 2021. - 267 b.
13.   Ostapenko   V.I.   Dastlabki   bosqichda   chet   elliklarga   rus   grammatikasini   o rgatish:	
ʻ
Monografiya / V.I. Ostapenko - M.: Rus tili, 1983. - 98 b. IV. Internet saytlar va resurslar
14.https://uz.wikipedia.org/wiki/Bayt_ul-Hikmat
15.https://www.trt.net.tr/uzbek/madaniyat-va-san-at/2021/09/26/1234567890-1710675
16.https://cyberleninka.ru/article/n/bayt-al-hikma-ning-tarkibi-va-vazifalari/viewer

Oliy ta ’ lim muassas as i talabalarida o qish vaʻ yozish ko nikmasini oshirishning dolzarb ʻ metodlari .

Mundarija I.Kirish……………………………………………….………………….………….3 II.Asosiy qism……………………………………………………………………… 1.Oliy ta'lim muassasasida xitoy tilini o qitishda o qish va yozish ko nikmasiniʻ ʻ ʻ shakllantirish metodlari 2.O’qish ko’nikmasini baholashdagi talablari 3.Yozish ko’nikmasini baholashdagi talablari III.Xulosa………………………………………………….…….………………...29 IV.Foydalanilgan adabiyotlar………………………….….……….……………...30

Kirish Tadqiqotning dolzarbligi. Talaba maktabda muvaffaqiyatli bo lishi uchun uʻ birinchi navbatda asosiy akademik ko nikmalarni egallashi kerak: o qish, yozish va ʻ ʻ hisoblash. Aytishimiz mumkinki, ular barcha ta'limning asosidir. O qish keyingi o rganish ʻ ʻ uchun zarur bo lgan yangi bilimlarni olish vositasidir. O qishni o rganmagan yoki ʻ ʻ ʻ o qishga qodir bo lmagan talaba bilimlarni muvaffaqiyatli o zlashtira olmaydi va undan ʻ ʻ ʻ amalda foydalana olmaydi, chunki maktabda o qitish jarayoni doimo talabalarning ʻ mustaqil ishlashi, birinchi navbatda, kitob ustida ishlashni o z ichiga oladi. Talabalarning ʻ o qish texnikasini yetarli darajada o zlashtirmasliklari, eng muhimi, o qiganlarini ʻ ʻ ʻ tushunish qobiliyati o quv ishlarida jiddiy qiyinchiliklar bilan birga keladi, bu esa ʻ akademik muvaffaqiyatsizlikka olib kelishi mumkin. O qishga o rgatish muammosi endi maktab o quv dasturidan tashqariga chiqdi. ʻ ʻ ʻ O qish madaniyati va o qilgan narsadan maksimal ma'lumot olish qobiliyati shaxsning ʻ ʻ umuman rivojlanishining muvaffaqiyatini belgilaydigan asosiy omillardir. To g ri, ongli o qish orqali boshlang ich ta'lim oldiga qo yilgan maqsadlarga ʻ ʻ ʻ ʻ ʻ erishiladi: - kichik yoshdagi maktab talabalarining boshlang ich umumiy ta'lim bilimlarini ʻ o zlashtirishi, ularning bilim qobiliyatlari va boshlang ich maktab o quv dasturlarini ʻ ʻ ʻ o zlashtirish ko nikmalarini rivojlantirishni ta'minlash; ʻ ʻ - o quv faoliyatida asosiy ko nikmalarni shakllantirish; ʻ ʻ - o z mamlakatining milliy mentaliteti, madaniy va tarixiy xususiyatlari va an'analarini ʻ hisobga olgan holda mahalliy va jahon madaniyati bilan tanishish. - muayyan tadqiqot salohiyatiga ega ijodiy shaxsni shakllantirish; - maktab talabalari o rtasida milliy ustuvorliklar va umuman global gumanistik ʻ qadriyatlarga yo naltirilgan fuqarolik va axloqiy pozitsiyani shakllantirish. ʻ Aynan o qish talaba shaxsini tarbiyalash, uning ma’naviy, axloqiy va fuqarolik ʻ fazilatlarini shakllantirish, qozog istonlik o z-o zini anglash uchun keng imkoniyatlarga ʻ ʻ ʻ ega. Talaba o qish tufayli o z fikrlarini ifoda etish va o z bayonotlarini qurish qobiliyatini ʻ ʻ ʻ egallaydi.

Tadqiqotning vazifasi: oliy ta’lim talabalarining o qish jarayonini shakllantirishningʻ nazariy asoslarini ochib berish va talabalarning o qish sifatini oshirishga qaratilgan ʻ rivojlantiruvchi o qish mashqlari tizimini tanlashdir. ʻ Tadqiqot maqsadlari - tadqiqot muammosi bo yicha psixologik, pedagogik va ilmiy-uslubiy adabiyotlarni ʻ o rganish va tahlil qilish; ʻ - oliy ta’lim muassasi talabalarning psixologik-pedagogik xususiyatlarini aniqlash ; - boshlang ich maktabda o qish texnikasi haqidagi zamonaviy g oyalarni ochib berish; ʻ ʻ ʻ Ish tuzilishi .Mazkur kurs ish kirish, asosiy qism, xulosa, foydalanilgan adabiyotlar ro yxati 40 ta betdan iborat. ʻ

1.Oliy ta'lim muassasasida xitoy tilini o qitishda o qish va yozish ko nikmasiniʻ ʻ ʻ shakllantirish metodlari Chet til o‘qitish tarixida metodlar. Tarixan metodlar to‘rt guruhga birlashtirilib, ularning nomlariga ,,tarjima“, ,,to‘g‘ri“ „qiyosiy (yoki ongli- qiyosiy)“, ,,aralash“ kiradi. Shunday qilib, chet tili o‘qitishning bir necha asrlik tarixidagi barcha metodlar ushbu to‘rt toifaga to‘plangan. Ularning har birini qisqacha tahlil qilish talab etiladi, chunki bugungi metodikada ularning ayrim xususiyatlari muayyan shaklda qo‘llanilmoqda. Tarjima metodi. Ushbu metodning nomi, odatda, „tarjima metodlari“ termini bilan ko‘plikda ishlatiladi. Nomiga ko‘ra ma’nosini bilib olish qiyin emas: chet tili materiali ona tiliga taijima qilinadi. Taijima metodlari orasida eng ko‘p tarqalganlari „grammatika- tarjima metodi“ va „matn-tarjima metodi“ nomlari bilan mashhur bo'lgan. Birinchisining namoyandalari so‘z va gap tarjimasini grammatika qoidalarini o‘rgatish uchun tatbiq etganlar, ikkinchisining tarafdorlari esa matnni o ‘qish va uning mazmunini tushunishda tarjimadan foydalanishni maqsad qilib olishgan. Ikkala tarjima metodini qo'llashdan faqat ta’limiy maqsad ko‘zlangan. Chet tili retseptiv tarzda o‘rganilgan. O‘z davrining tilshunoslik va ruhshunoslik ma’lumotlariga asoslanib, chet tili o‘qitish metodlari ishlab chiqilgan. Ayrim muallimlar hozirgacha tarjima metodlari usullaridan noo‘rin foydalanishmoqda. Masalan matnni og'zaki tarjima qilish g‘ayrimetodik usuldir. Matnning ayrim jumlalari yoki bir-ikki bo‘lagini muayyan maqsadda tarjima qilish man etilmaydi. Lug‘atdan foydalanib, yangi so‘zlarning ma’nolarini ochish maqsadida tarjima qilishga mo‘ljallangan kichik matnlar berilishi mumkin. Bu yerda matnni tarjima qilishdan ko‘zlanadigan metodik muddao lug‘atdan foydalanishni o‘rgatishdir. To’g’ri metod Metod nomining kelib chiqishiga asosiy sabab shundan iboratki, to‘g‘ri metodda o‘qitish chog‘ida ona tilini chetlab o‘tib, chet tili so‘zi bilan predmet orasida bevosita assotsiatsiya (fikran bog‘lanish) o‘rnatishga urinib ko‘rilgan. Chet tili grammatikasini o ‘rgatishda ham xuddi shunday metodik yo‘l tutilgan: grammatik ma’no bilan forma o‘rtasida bevosita bog‘lanish hosil qilmoqchi bo‘lishgan. To‘g‘ri metodning dunyoga kelish sababini chet tillarni amaliy o‘r- ganish maqsadidan qidirish joizdir. O‘tgan asrning oxirlariga