O‘ZBEK TILI MILLIY KORPUSIDA QUR’ONI KARIM MA’NOLARI TARJIMASINING LINGVISTIK TA’MINOTI
“ O‘ZBEK TILI MILLIY KORPUSIDA QUR’ONI KARIM MA’NOLARI TARJIMASINING LINGVISTIK TA’MINOTI
T adqiqot ning dolzarbligi O‘zbek tilining zamonaviy axborot- kommunikatsiya tizimida keng qo‘llanishiga erishish 1 davlat tilining axborot va kommunikatsiya texnologiyalari, xususan, Internet jahon axborot tarmog‘ida munosib o‘rin egallashini ta’minlash, o‘zbek tilining kompyuter dasturlarini yaratish3 lingvistik modellarni tuzish masalalarini zamonaviy ilmiy tamoyillar asosida tadqiq etish 4 Korpus lingvistikasi istiqbolli ilmiy yo‘nalishi sifatida o‘zbek tili kopusini yaratish2 dolzarbligi
T adqiqot ning ilmiy y angiligi o‘zbek tilshunosligida korpus, uning lingvodidaktika va lingvistik ma’lumotlarni markazlashtirish, qayta ishlash imkoniyati hamda korpusdan foydalanish ahamiyati ochib berilgan; Mualliflik korpusini tuzishning loyihalash, teglash hamda qidiruv tizimi (korpus menejeri)ni tanlash tamoyillari ishlab chiqilgan Mualliflik korpusining ilmiy, amaliy, ta’limiy maqsad va vazifalari, milliy, ta’limiy, korpuslardan farqi tushuntirilgan; mualliflik korpusining tuzilishi, tarkibi, hosilasi, rus va o‘zbek tilida mavjud mualliflik korpuslarining o‘xshash hamda farqli jihatlari ochib berilgan ; y angiligi
Tadqiqot ning maqsadi mualliflik korpusini tuzish tamoyillarini ishlab chiqish ; Oltinxon To‘ra korpusi interfeysining dizayn, qidiruv tizimi, ma’lumotlar bazasi- oynasi kabi xususiyatlarini tavsiflash ; lingvistik modellashtirish yo‘llarini izlash; tafsir misolida konkordans va N-grammlar tuzish
O byekti korpus, uning turlari hamda mualliflik korpusi P redmeti О ltinxon To‘ra korpusi interfeysi, korpus birliklari, teglash muammolari U sullari tasniflash, tavsiflash, qiyoslash, statistik