Boshlang’ich ona tili darsligida sinonim antonym va ko’p ma’noli so’zlar
Boshlang’ich ona tili darsligida sinonim antonym va ko’p ma’noli so’zlar Reja: I.Kirish II.Asosiy qism 1 . Boshlang‘ich sinflarda lug‘at ustida ishlash metodikasi. 2 . 3-sinfda sinonim va antonimlar ustida ishlash tartibi. 3 . 3-sinf ona tili darslarida sinonim va antonimlar ustida ishlash usullari 4 . 3- sinf ona tili darsligidagi sinonim va antonim so‘zlarga doir mashqlar tahlili. III.Xulosa IV.Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati 1
Kirish Nutq o‘qitish deganda tilni har tomonlama (talaffuzi, lug‘ati, sintaktik qurilishini, bog‘lanishli nutqni) faol amaliy o‘zlashtirish tushuniladi. Nutq o‘stirishda uch yo‘nalish aniq ajratiladi . 1) so‘z ustida ishlash, 2) so‘z birikmasi va gap ustida ishlash, 3) bog‘lanishli nutq ustida ishlash. Boshlang‘ich sinflarda ona tili o‘qitish metodikasi fanida nutq o‘stirishga doirjuda ko‘p ishlar qilingan. Bu ishlar fonetikani o‘tishda nutq o‘stirish, imlonio‘tishda nutq o‘stirish, grammatikani o‘tishda nutq o‘stirish yo‘nalishlarida amalgaoshirilgan. Biroq boshlang‘ich sinflarda ma’nodosh so‘zlar ustida ishlash, ayniqsa,o‘quvchilarni ma’nodosh so‘zlarni o‘z nutqida qo‘llashga o‘rgatish metodikasiyetarlicha chuqur ishlab chiqilmagan. Bu esa ma’nodosh so‘zlar vositasidao‘quvchilar nutqini o‘stirishning samarali usullarini ishlab chiqish ona tili o‘qitishmetodikasi fani oldida turgan dolzarb masalalardan biri ekanligini ko‘rsatadi.Bitiruv malakaviy ishi mavzusining o‘rganilganlik darajasi. K. Qosimova,S. Matchonov va boshqalar tomonidan chiqarilgan “Ona tili o‘qitish metodikasi”darsligida [30] ma’nodosh va zid ma’noli so‘zlar ustida ishlash metodikasi hamdaular ustida bajariladigan mashq turlari bayon qilingan. Darslikda boshlang‘ichsinflarda ma’nodosh so‘zlarga oid quyidagi mashqlar bajarilishi aytiladi: 1. Berilgan ma’nodosh so‘zlarni guruhlash. 2. Berilgan so‘zga sinonim tanlash. 3. Tushirib qoldirilgan sinonim so‘zlarni o‘z o‘rniga qo‘yib, matnni ko‘chirish. 4. Ma’nodosh so‘zlardan mosini qo‘yib gaplarni ko‘chirish. 5. Sinonim so‘zlar qatoridan foydalanib didaktik material tuzish va u bilan 2
mashq qilish [30, 313 314].Biroq ona tili o‘qitish metodikasida ma’nodosh va zid‒ ma’noli so‘zlarnio‘quvchining faol lug‘atiga kiritish usullari yetarli ishlab chiqilmagan.Tadqiqotning maqsadi. Bitiruv malakaviy ishimizning maqsadi boshlang‘ich sinflarda o‘quvchilar nutqini ma’nodosh va zid ma’noli so‘zlar bilan boyitishga doir samarali usul va mashqlar tizimini ishlab chiqishdan iborat.Tadqiqot obyekti. Boshlang‘ich sinf ona tili darsliklari va boshlang‘ich sinflarda bajariladigan leksik mashqlar tadqiqotimizning obyektini tashkil qiladi. Tadqiqotning vazifalari. Tadqiqotimizning maqsadidan kelib chiqib bitiruv malakaviy ishida quyidagi vazifalarni amalga oshirish ko‘zda tutiladi: 1. Ma’nodosh va zid ma’noli so‘zlarning tilshunoslikdagi talqinini tahlil qilish. 2. Boshlang‘ich sinflarda ma’nodosh va zid ma’noli so‘zlar ustida ishlashning metodik asoslarini bayon qilish. 3. Boshlang‘ich sinf ona tili darsliklaridagi ma’nodosh va zid ma’noli so‘zlarga doir mashqlarni tahlil qilish. 4. Boshlang‘ich sinf ona tili darslarida ma’nodosh va zid ma’noli so‘zlar ustida ishlash, jumladan ma’nodosh va zid ma’noli so‘zlarni o‘quvchilarning faol lug‘atiga kiritishga doir qo‘shimcha mashqlar ishlab chiqish. Tadqiqot metodlari. Ishimizda kuzatish, qiyoslash, malakali o‘qituvchilar tajribasini o‘rganish kabi metodlardan foydalandik. Tadqiqotning metodologik asoslari. Bilish nazariyasi, til va tafakkurning uzviy bog‘liqligi, o‘quvchini ta`limning faol subyektiga aylantirish kabi tamoyillar bitiruv malakaviy ishimizning metodologik asosini tashkil qiladi. Ma’nodagi yaqinlikka qarab so‘zlarning sinonimligini belgilab bo‘lmaydi. Chunki so‘zlarning ma’no jihatdan yaqinligi har xil darajada bo‘lishi mumkin . Ba’zi so‘zlar ma’no jihatdan boshqa so‘zga juda yaqin bo‘lsa, boshqa bir so‘zga yaqinligi nisbatan kuchsiz bo‘lishi, yana bir so‘zga ma’no jihatan yaqinligi esa sezilarsiz darajada bo‘lishi mumkin. Lekin har uch holatda ham (qay darajada bo‘lmasin) ma’no jihatdan yaqinlik bo‘ladi. Shunga ko‘ra, ikki va undan ortiq 3
so‘zning o‘zaro sinonimligini belgilashda ma’nodagi yaqinlik asosga olinadigan bo‘lsa, u holda ma’nosi bir-biriga juda yaqin bo‘lgan so‘zlar bilan birga, qisman bo‘lsada ma’noda yaqinligi bor so‘zlar ham sinonim deb qaralishi kerak bo‘ladi. Masalan, kulmoq, iljaymoq, jilmaymoq, tirjaymoq, irjaymoq, irshaymoq, ishshaymoq, xoxolamoq, xihilamoq, he-helamoq, qahhahlamoq, piqirlamoq, qiqirlamoq so‘zlarning ma’nosida, qay darajada bo‘lmasin, yaqinlik bor. Lekin bularning hammasi o‘zaro sinonim deb bo‘lmaydi. Buni jilmaymoq bilan piqirlamoq, qahqahlamoq bilan qiqirlamoq so‘zlarini qiyoslaganda ham aniq sezish mumkin.Ko‘rinadiki, so‘zlarning o‘zaro sinonimligini belgilashda ma’nodagi yaqinlikni asosga olish to‘g‘ri bo‘lmaydi, ya’ni ma’nodagi yaqinlik asosida ikki yoki undan ortiq so‘zning sinonimligini to‘g‘ri belgilab bo‘lmaydi. Sinonimlarni belgilashda so‘z bildiradigan tushunchani asosga olish ma’noni asosga olishdan biror afzallikka ega emas, hatto, bu yo‘lni to‘g‘ri deb ham bo‘lmaydi. Asosiy dalil sifatida shuni aytish kifoyaki, har qanday so‘z tushuncha ifodalay vermaydi, lekin u ma’noga ega bo‘ladi va tushuncha ifodalamaydigan bunday so‘zlar biror ma’nosi bilan o‘zaro sinonim bo‘lishi mumkin. Masalan, hamma, barcha, bari olmoshlari, balli, tasanno, ofarin undovlari, istak bildiruvchi zora, shoyad, koshki, so‘zlari va b. sinonimiya hodisasi faqat leksik birliklarda emas, hatto, affikslarda ham borligi e’tiborga olinsa, bu masalada “tushunchaga”asoslanib ish ko‘rish to‘g‘ri bo‘lmasligi yana ham aniq ko‘rinadi. Xullas, ikki yoki undan ortiq so‘zning o‘zaro sinonimligini belgilashda ma’noga asoslanish to‘g‘ri yo‘ldir. Shunday ekan, o‘zaro sinonim bo‘lgan so‘zlarning ma’nodagi munosabati qanday bo‘lishini belgilash asosiy masala hisoblanadi. Avvalgi bo‘limlardan ma’lumki, so‘zning ma’nosi (semema) ma’lum komponentlardan (semalardan) tashkil topadi. Bundan tashqari, so‘zning semantic strukturasiga turli ma’no ottenkalari, emotsional bo‘yog‘I, stilistik belgisi, boshqa so‘zlar bilan bog‘lanish xususiyati kabilar ham kiradi. Demak, sinonimlarning ma’nodagi ana shu komponentlar nuqtai nazaridan o‘zaro munosabati qanday ekanini belgilash kerak bo‘ladi. Sinonim – so‘zlar semantik strukturasiagi komponentlar ichida ularni o‘zaro birlashtiradigan (sinonim ekanini belgilaydigan) va farqlaydiganlari bo‘ladi. Ikki yoki undan ortiq so‘zni o‘zaro 4
sinonim qiladigan narsa bu so‘zlar semantik strukturasidagi asosiy qismning, ya’ni leksik ma’noning bir xilligi, leksik ma’noni yuzaga keltiradigan komponentlarning (semalarning) bir xil bo‘lishidir. Shuning uchun ham ikki yoki undan ortiq so‘zning o‘zaro birlashtiradigan (sinonim qiladigan ) ma’nosining izohi bir xil bo‘ladi. Masalan, tez, ildam, jadal so‘zlarining hammasi “normadan yuqori temp bilan”degan ma’noni bildiradi. Ularning har biri o‘z semantik strukturasida yana boshqa qo‘shimcha komponentlarga ega bo‘lishi mumkin. Lekin hammasining leksik ma’nosini ma’nodagi “normadan yuqori sur’at bilan” degan qism tashkil etadi, ya’ni hammasining semantik strukturasidagi asosiy narsa, leksik ma’noni belgilovchi narsa ana shu. Ma’nodagi xuddi ana shu umumiylik, birlik bilan tez, ildam, jadal so‘zlari sinonimlik hosil etadi. Demak, ikki yoki undan ortiq so‘zni o‘zaro sinonim etadigan narsa bu so‘zlar leksik ma’nosining mavjud bo‘lgan bir xil bo‘lishidir. Agar leksik ma’no (semema) bir xil bo‘lmasa, sinonimlik haqida gapirish mumkin bo‘lmaydi. Masalan, qaramoq, tikilmoq, termilmoq so‘zlari, umuman olganda, “biror narsa yoki tomonga ko‘z-nazarni yo‘naltirmoq, ko‘z tashlamoq” ma’nosini bildiradi. Lekin termilmoq, tikilmoq fe’llari umuman “qarash” ma’nosini emas, balki ko‘z olmagan holda bo‘lishni, ko‘z tikkan holatda bo‘lishni bildiradi. Demak, bularning ma’nosida “ko‘z uzmagan holda, ko‘z tikkan holda” komponenti (semasi) bor. Qaramoq, boqmoq so‘zlarining ma’nosida bu komponent yo‘q. Ko‘z uzmasdan qarash ma’nosining aniq ifodalanishida qaramoq, boqmoq so‘zlari boshqa vositalar bilan yoki termilmoq, tikilmoq so‘zlarining o‘zi bilan qo‘llanadi: Shu vaqtgacha kallasini solintirib, o‘yga botib o‘tirgan otasi o‘g‘liga termilib qaradi (M. Ismoiliy). Qiya ochilgan eshikdan tikilib qaragan qizning endi ko‘chada nimchasini yuziga pana qilib turishi g‘alati bo‘lsa ham, Elmurod buning “qishloq sharoitiga mos” ekanini angladi (P. Tursun). To‘yib qarashlaridan Hayot sochilar edi, Gullar ochilar edi (H. Olimjon). Demak, qaramoq, boqmoq, tikilmoq, termilmoq so‘zlari o‘zaro emas, balki qaramoq bilan boqmoq va termilmoq, tikilmoq so‘zlari o‘zaro sinonim bo‘ladi. Eshitmoq so‘zi umuman biror ovozning quloqqa chalinishi ma’nosini ham, shuningdek diqqat- e’tibor bilan tinglash ma’nosini ham bildira oladi. Tinglamoq so‘zi esa faqat 5