logo

Ko‘makchilar uslubiyati

Yuklangan vaqt:

12.08.2023

Ko'chirishlar soni:

0

Hajmi:

45.0908203125 KB
Mavzu: K o ‘makchilar uslubiyati
Reja:
I.Kirish
II. Asosiy qism:                                                                                                        
1. O‘zbek tilshunosligida   yordamchi  so‘zlarning o‘rganilishi.
2. O‘zbek tilshunosligida ko‘makchilarning o‘rganilishi.
4. Ko‘makchilarning turlari.
5. Ko‘makchilar stilistikasi.
IV. Xulosa
V. Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati
 
1 Kirish
            Mamlakatimizning   ijtimoiy,   iqtisodiy,   siyosiy-ma’daniy,   ilmiy-texnikaviy
taraqqiyotida   shu   qisqa   davr   ichida   ulkan   yutuqlarni   qo‘lga   kiritishiga   zamin
tayyorladi.   Ma’lumki,   davlatimiz   istiqlolning   ilk   kunlaridan   boshlab,
taraqqiyotning   o‘ziga   xos   va   mos   yo‘llarini   tanlab   oldiki,   bu   yo‘l   o‘zining   har
jihatdan  asosli   ekanligini   isbotladi.  Shuni   aytishimiz  kerakki,  O‘zbekiston   davlati
va bu mamlakatda yashayotgan xalq va millatlar tarixi nihoyatda uzoq zamonlarga
borib   taqaladi.   Unda   tarixiy   taraqqiyotning   barcha   sinovlari   bosib   o‘tilgan.
Mamlakatimiz   ko‘plab   bosqinlarni   ham,   milliy   ozodlik   uchun   kurashlar   tarixini
ham   boshidan   kechirgan.   Ilm-fan,   madaniyat,   falsafa,   adabiyot   va   umuman,
jamiyat   taraqqiyotini   ta’minlaydigan   barcha   sohalarda   yuksak   yutuqlarni   qo‘lga
kiritgan.  Bu  hududdan jahon  ilm  va  madaniyatini  ravnaq  ettirishga  xizmat  qilgan
buyuk olimlar, mutafakkirlar, ilmiy-badiiy ijod sohiblari yetishib chiqqan. E’tiborli
tomoni   shundaki,   mamlakatimiz   mustaqillikni   qo‘lga   kiritgan   davrlaridan
boshlaboq   Prezidentimiz   Islom   Karimov   e’tiborini   ma’naviyatimiz,
madaniyatimiz,   uzoq   asrlik   ma’rifatchiligimiz   tarixini   o‘rganishga   qaratdi   va   shu
yo‘l bilan o‘zlikni anglash, dunyo hamjamiyatida o‘z o‘rnimizni topish lozimligini
takror   va   takror   ta’kidlab   o‘tdi.   Milliy   istiqlol   mafkurasining   poydevori   qadim
ma’naviyatimiz   va   milliy   an’analarimiz   ekanligini   uqtirdi.   Milliy   istiqlol   g‘oyasi
milliy   va   umuminsoniy   qadriyatlarga   tayanishini1,   shuning   bilan   o‘z   tarixini
bilmaydigan, kechagi kununi unutgan millatning esa, kelajagi yo‘q ekanligini aytib
o‘tdi.   Bu   esa   ma’naviyatning   asoslaridan   bo‘lgan   adabiyotimizning   barcha
jihatlarini   yangicha   ruhda   o‘rganishga   hamda   tahlil   va   talqin   etishga   keng   yo‘l
ochib   berdi,   falsafiy-ijtimoiy,   diniy-irfoniy   va   ilmiy-nazariy   merosi   bilan   alohida
o‘rin   tutgan.   Prezidentimiz   Islom   Karimov   “O‘zbekiston   XXI   asrga   intilmoqda” 1
asarida:   “Biz   farzandlarimizning   barkamol   ruhiy   dunyosi   uchun,   ularning
ma’naviy,   axloqiy   jihatdan   yetuk,   jismonan   sog‘lom   bo‘lishi   uchun   doimo
qayg‘urishimiz,   kurashmog‘imiz   zarur”,-   deya   ta’kidlaydi.   “Barkamol   avlod   ─
O‘zbekiston   taraqqiyotining   poydevori”   asarida   esa   :   “Kadrlar   tayyorlash
1
  Каримов И.А. Узбекистон  XXI   асрга интилмокда. - Тошкент:  Узбекистон , 2000.- 300  б
2 sohasidagi davlat siyosati insonni intelektual va ma’naviy – axloqiy har tomonlama
barkamol  shaxs  – fuqaroni  shakllantirishni  nazarda  tutadi”,  - deb ta’kidlagan edi.
Prezidentimiz milliy dastur haqida so‘zlagan nutqida uning maqsad va vazifalarini
aniq   ko‘rsatib:   milliy   dasturning   maqsad   va   vazifalari   shaxsni   shakllantirishga
qaratilganini,   shaxs   islohotlarning   asosiy   harakatlantiruvchi   kuchi   ekanini,   milliy
dasturdan   kuzatilgan   maqsad   va   vazifalarning   to‘la   amalga   oshishi,   birinchi
navbatda,   mamlakatimizdagi   ijtimoiy-siyosiy   muhitning   yanada   yaxshilanishiga
olib  kelishini,  jamiyatdagi  yangi  shaxs  –  komil  insonlar  vujudga  kelishini   aytadi.
Bugun o‘zbek tilini yaxlit bir tizim sifatida o‘rganish, uning   nutqiy madaniyatini
zamon   talablari   darajasiga   ko‘tarish   faoliyatimizning   tarkibiy   qismiga   aylandi.
O‘zbek  tili  so‘z  turkumlariga  oid lug‘aviy birliklarni   funksional-   stilistik  jihatdan
o‘rganish   ana   shu   masalalarning   ma’lum   qismini   xal   etishga   ko‘maklashadi.
O‘zbek   tilshunosligida   so‘z   turkumlarining,   xususan,   yordamchi   so‘z
turkumlarining   funksional-stilistik   xususiyatlarini   tadqiq     etishga   bag‘ishlangan
ayrim   ishlar   amalga   oshirilgan.     Mazkur   tadqiqot   ishlari   orqali   yordamchi   so‘z
turkumlarining,   xususan,   ko‘makchilarning   nutqimizda   tutgan   o‘rni   va   ahamiyati
haqida bir qator fikr- mulohazalar bildirib o‘tilgan.  
3     1. O‘zbek tilshunosligida   yordamchi  so‘zlarning o‘rganilishi.
     
         Tilshunoslikning tarixiy grammmatikasida so‘z turkumlari tushunchasi yuzaga
kelgan   paytlardan   boshlab   mustaqil   va   yordamchi   so‘zlar   muammosi   markaziy
o‘rinni egallab kelmoqda  va ularning bir-biriga qarama-qarshi qo‘yilishi orqali bu
masala  mohiyati yanada yorqinroq namoyon etilmoqda. XX asrning oxirida sobiq
Ittifoq   tarkibidagi   davlatlarning   o‘z   mustaqilligini   qo‘lga   kiritish     mustaqil
davlatlarda,   jumladan,     O‘zbekistonimizda   ham   turkiy   ona     tillarning   haqiqiy
turkona tabiatini yoritishga imkon yaratdi. Turkiy tillar grammatik qurilishi  talqini
rus grammatikasi chizmasi ta’siridan sekin-asta uzoqlashmoqda 2
.
O‘zbek tilshunosligida ham yordamchi so‘zlarni o‘rganish borasida muayyan ishlar
amalga oshirilgan. Endigi tadqiqotlar esa so‘zlarning zamonaviy mezonlar asosida
o‘ziga   xos   xususiyatlarini   chuqur   va   har   tomonlama   o‘rganib,   til   sistemasidagi
munosib   o‘rnini   belgilashdan,   ularning   o‘zbekona-   turkona   tabiatini   ochish     va
tavsiflashdan iboratdir. 
          O‘zbek   tili   grammatikasi   tadqiq   etila   boshlagandan   beri     yordamchi   so‘zlar
tilshunosligimizning     e’tiborida   bo‘lgan.   Binobarin,   ko‘plab   tadqiqotlarda     va
grammatikaga oid boshqa ilmiy manbalarda yordamchi so‘zlarning tarixiy yozma
yodgorliklarda,   hozirgi   o‘zbek   adabiy   tilida   qo‘llanilish   o‘rni   taraqqiyot
bosqichlari,   semantik-grammatik     xususiyatlari   yoritilgan.   O‘zbek   tilining     butun
tizimi     va   uning   alohida   birliklari   kabi   yordamchi   so‘lar   masalasi   ham   fanimizni
hozirgi o‘zbek tili foneyik,leksik va grammatik   qurilishining   milliy tadqiqotchin
tomonidan   berilgan   va   ilk   nisbatan   to‘liq   zamonaviy     tahlil   usullarida     amalga
oshirilgan     tavsifi   bilan   boyitgan,   uyg‘onayotgan   millat   ziyolilari   uchun   milliy
mutaxassis   tomonidan   tuzilgan   ilk   ilmiy   didaktik   qo‘llanma   muallifi     Abdurauf
Fitrat   tomonidan   muhokama   ga   chiqarildi   va   dastlabki   talqinlar   berildi.   Albatta,
Fitratning   O‘zbekiston   maktablarida     6   yil   davomida   (1924-1930   )   ona   tilidan
darslik sifatida amalda bo‘lgan tadqiqoti va tavsifi hozirgi talaba uchun jo‘n va o‘ta
2
 Замонавий узбек тили.-441 б.; Hozirgi o‘zbek adabiy tili./ Sayfullayeva R., Mengliyev B., Boqiyeva G., 
Qurbonova M., Yunusova Z., Abuzalova M. -T.: Fan va texnologiya , 2010. -B.3-7: Asadov T.X. So‘z turkumlari 
tizimida ravish.-T.: Muharrir, 2010.- B.12-15.
4 sodda   tuyular   ,   lekin   bu   o‘sha   davrda   -grammatik   qurilishning   zamonaviy
yevropacha usullaridan, G‘arbiy Yevropa tillaridan mutlaqo bexabar- millat uchun
qanchalik yuksaklik va balandparvozlik ekanligini tasavvur etish qiyin. 3
     Abdurauf Fitrat so‘z turkumlarini  “Sarf”’ning  “So‘z va uning turlari” bandida
ot, sifat ,fe’l, olmosh, ko‘makchi so‘zlar kabi guruhlarga ajratib , shunday yozadi :
“  Ot,   fe’l,   sifat   bo‘lmagan   so‘zlar     ko‘makchi   so‘z  bo‘ladir.  Ko‘makchi   so‘   z   bir
gapdan,   bir   jumladan   anglashilgan   “o‘y”ga   boshqacharoq   shakl   bermoq   uchun
ishlatiladir”,- deb yozadi va ko‘makchi so‘zlarga  shunday misollar beradi: nechun,
chunki, juda, sira, hech, ham.   Olim ko‘makchi so‘z hammasi tub so‘z sanaladir”,-
deb ham ta’kidlaydi. 
Muallif   “   Sarf”   va   “   Sahv”   ning   turli   o‘rinlarida   ko‘makchi   so‘zlar   sifatida
quyidagilarni ajratadi:- 
1.-chi ( qo‘zg‘atish fe’li yasovchi sifatida. ) 
2.edi ( Ko‘makchi fe’l sifatida),
3.asru, albatta ,also, eng, butkul, xuddi ( ko‘makchi otlar sifatida) 
4.ora,ichra, uzra, o‘zaro (O‘rin ko‘makchilari sifatida)
5. tag‘in, dahi, bilan, -ala,-la, yana,ham -da (qabatlov ko‘makchi sifatida)
6. yo‘qsa,agar,agarchi (shart ko‘makchilari sifatida)
7.balkim, yo, yoki, yohud ( aniqsizlik ko‘makchilari sifatida)
8. koshki, shoyad (orzu ko‘makchilari sifatida)
9. essiz,attang, xay attang ( armon ko‘makchilari sifatida)
10. sarei,sayin (nisbat ko‘makchilari sifatida )
11. -gina, -kina,-qina, faqat( cheklash ko‘makchilari sifatida)
12.-kim,-ki (izoh ko‘makchilari sifatida)
13. biroq, lekin ( chiqarish ko‘makchilari)
14. uchun, chunki ( sabab ko‘makchilari)
15. -gacha ( zamon ko‘makchisi sifatida)
16. dovur ( chegara ko‘makchisi sifatida)
17. oh,uf, ah (Qayg‘u ko‘makchisi sifatida)
3
  Курбонова М. Фитратнинг тилшунослик мероси: Филол.фан.номз.дис.- Тошкент, 1993. 23 б
5 18. -mi ( so‘roq ko‘makchisi sifatida)
19. -o‘q,-uq (kuchaytirish ko‘makchisi sifatida 
           Olim ko‘makchi so‘zlarni belgilar bilan tenglashtiradi, ularni gap bo‘lib kela
olmasligini   ta’kidlaydi.   “Nahva”,   “To‘ldirg‘ich   belgilarning   (asosan,   kelishik
qo‘shimchalarining – izoh A.P) ko‘makchi so‘zlar bilan olishmasi  (almashinuvi)”
bobini beradi. Bundan ko‘rinib turibdiki, yordamchi so‘zlarning bunday tavsifi  o‘z
davri   o‘zbek   tilshunosligining   o‘sha   davrdagi   taraqqiyot   bosqichi   uchun   katta
yutuq edi. 
          O‘zbek   tilshunosligida   yordamchi   so‘zlarni   maxsus   o‘rganish   bayroqdori
Hamdam   Berdiyorob   bo‘ldi,   desak   mubolag‘a  bo‘lmaydi-   olim   shu   yo‘nalishdagi
ishni   o‘tgan   asrning   40-yillari   oxirida     Ulug‘   Tursunov   rahbarligida   yakunlangan
va   himoyaga   chiqargan   edi.     Bu   ishda   quyidagi   bayonni   ko‘ramiz.   “Yordamchi
so‘zlar gruppasini tashkil qiluvchi so‘ngko‘makchilar , predlog, bog‘lovchi, artikl,
yuklama va affikslarning ham  kelib chiqishi  mustaqil  ma’noli  so‘z turkumlaridan
bo‘lib,   keyingi   til   taraqqiyotida   eng   murakkab   tushunchalarni   ifodalash   uchun
yordamchi   ma’noda   qo‘llana   boshladilar   va   eng   oxiri   o‘zlarining   qadimgi   leksik
ma’nolarini   yo‘qotish   darajasiga   yetib   keladilar.     Bular   birinchidan   ,   mustaqil
ma’noli so‘z sifatida qo‘llanilgan bo‘lsalar, ikkinchidan, murakkab tushunchalarni
ifodalash   uchun     yordamchi   so‘z   ma’nosida   qo‘llanilganda   ,   bog‘lash
funksiyalarini   bajarganlar   4
    Bu   qayddan   ma’lumki   ,   olim   yordamchi   so‘zlar
deganda,   asosan   ko‘makchi   va   bog‘lovchilarni   nazarda   tutgan.     Buning   sababi
shundaki, olimning diqqat markazida, asosan, ko‘makchilar turgan edi. 
          XX   asrning   50-   yillarida   o‘zbek   tilshunosligida   yordamchi   so‘zlar     bo‘yicha
yuzaga   kelgan   o‘z   davri   uchun   ancha   mukammal   tadqiqot     akademik
Sh.Shoabduraxmonov   qalamiga   mansubdir.     Shu   asosda   Faxri   Kamolov   tahriri
asosida 1957-yilda nashr etilgan umumlashma “Hozirgi o‘zbek adabiy tili.1- qism
“   darsligida   ham     O‘zFA   tomonidan   1957-yilda   nashr   etilgan   “   O‘zbek   tili
grammatikasi”   akademik   nashrning   1-   jildida   ham   “   ko‘makchi”,   “boglovchi   ‘‘   ,
“yuklama “ bo‘limlari muallifning shu qo‘llamasi asosida yozilgan.   Keyingi davr
4
  Бердиёров  Х. Хозирги замон  узбек адабий тилида сунгкумакчилар- Cамаркандб, 1949. – Б.13
6 o‘zbek   tili   grammatikasiga   oid     deyarli   barcha   tadqiqotlarda   yordamchi   so‘zlar
mavzusini yoritishda olimning qarashlariga tayanish kuzatiladi.   
             2. O‘zbek tilshunosligida ko‘makchilarning o‘rganilishi
          O‘zbek   tilshunosligida   ko‘makchilarning   funksional-stilistik   xususiyatlari
A.Pardaev   tomonidan   monografik   yo‘nalishda   o‘rganilgan   va   nomzodlik
dissertatsiyasi   himoya   qilingan.   Ko‘makchilarning   stilistik   xususiyatlarini
o‘rganishda   ana   shu   tadqiqot   materiallaridan   foydalanamiz.   Ko‘makchilar   o‘zbek
tilshunosligida   ushbu   tadqiqotga   qadar   ham   o‘rganish   obekti   bo‘lgan   va   buning
natijasida katta-kichik maqolalardan tortib, monografik yo‘nalishdagi ishlar yuzaga
kelgan.   Ba’zan   ko`makchilarning   grammatik   ma’no   ifodalashi   kelishik
qo`shimchalari bilan qiyoslanib, qay holatda ko`makchilar, qay holatda kelishiklar
grammatik   mavhum   ma’no   ifodalashi     xususida   so`z   borsa-da 5
,   bizning   bu
boradagi   fikrlarimiz   keyingi   boblarda   batafsil   tafsiflanadi.   H.Berdiyorovning
“Hozirgi zamon o‘zbek adabiy tilida so‘ngko‘makchilar” mavzuidagi (Samarqand,
1949),   X.T.Axtamovaning   “Hozirgi   o‘zbek   adabiy   tilida   murakkab   analitik
so‘ngshakllar”   nomli   nomzodlik   dissertatsiyalari   (Toshkent,1981),
A.N.Kononovning   “Hozirgi   o‘zbek   adabiy   tilida   so‘ngko‘makchilar”   (Toshkent,
1951),   SH.SHoabdurahmonovning   “O‘zbek   tilida   yordamchi   so‘zlar”
(Toshkent,1953),   R.Rasulovning   “O‘zbek   tilida   yordamchi   so‘zlarning   semantik-
grammatik   xususiyatlari”(Toshkent,)   T.Rustamovning   “O‘zbek   tilida
ko‘makchilar”(Toshkent,1995),   “Sof   ko‘makchilar”   (Toshkent,1991)
monografiyalari   bevosita   o‘zbek   tilidagi   ko‘makchilarning   lingvistik   tabiatini
o‘rganishga bag‘ishlangan.  
          “O‘zbek   tili   grammatikasi,   I   tom.   Morfologiya”   (Toshkent,   1975.)   akademik
nashrida,   A.N.Kononovning   “Grammatika   yazika   tyurkskix   runicheskix
pamyatnikov.VII-IX   vv.”   S.Mutallibovning   “Morfologiya   va   leksika   tarixidan
qisqacha   ocherk”   (Toshkent,1959),   E.Fozilovning   “O‘zbek   tilining   tarixiy
morfologiyasi”   (Toshkent,1965),   A.M.Shcherbakning   “ Г рамматика
староузбекского   язика ”   (M.-L.,1962),   G‘.Abdurahmonov   va
5
 Азизов В. Сопоставителная грамматика русского и узбекского  язиков. Морфология.-T.,1960.
7 SH.SHukurovlarning   “O‘zbek   tilining   tarixiy   grammatikasi”(Toshkent,   1973)
singari asarlarda ham ko‘makchilar tadqiqiga doir maxsus bo‘limlar mavjud.
     Bundan tashqari o‘zbek tili tarixi va adabiy til grammatikasini o‘rganishga doir
darslik va o‘quv qo‘llanmalarida ham ko‘makchilar   borasidagi fikrlar anchagina.
U.Tursunov,   J.Muxtorov,   SH.Rahmatullaevlarning   “Hozirgi   o‘zbek   adabiy   tili”
(Toshkent,1992),   SH.SHoabdurahmonov,   M.Asqarova,   A.Hojiev,   I.Rasulov,
X.Doniyorovlarning   “Hozirgi   o‘zbek   adabiy   tili”   (Toshkent,   1980),
G‘.Abdurahmonov,   A.Rustamovlarning   “Qadimgi   turkiy   til”   (Toshkent,1982),
J.Hamdamovning   “O‘zbek   tili   tarixi.   Ikkinchi   qism.Tarixiy   morfologiya.Ikkinchi
bo‘lim”   (Samarqand,   2003)   singari   darslik   va   o‘quv   qo‘llanmlari   shular
jumlasidandir.   Ko‘makchilarni   o‘rganishga   bag‘ishlangan   ilmiy   maqolalar   son
jihatdan   salmoqli   bo‘lganligi   uchun   ularni   ma`lum   guruhlarga   ajratish   mumkin.
A.A.   Koklyanovaning   “O‘zbek   tilida   so‘ngko‘makchilar   va   ko‘makchi   otlar”,
H.G‘.Ne`matovning   “XI-XII   asr   yozma   yodgorliklarida   ko‘makchilar   (“Qutadg‘u
bilig”,   “Devonu   lug‘otit   turk”,   “Hibatul   haqoyiq”   materiallari   asosida)”,
G.F.Blagovaning   “XV-XVI asrlar eski o‘zbek adabiy tilidagi ko‘makchilar haqida”
maqolalari   ko‘makchilarni   diaxronik,   A.G‘ulomovning   “Ko‘makchili
konstruktsiya   haqida”,   U.Tursunovning   “O‘zbek   tilida   so‘ng   ko‘makchilar”
maqolalari sinxronik yo‘nalishda o‘rganishga bag‘ishlangan bo‘lsa, O‘.Saidovning
“Hozirgi o‘zbek adabiy tilidagi  ko‘makchilarning o‘rganilishiga doir” maqolasida
esa   bu   borada   yaratilgan   tadqiqotlarga   obzor   berilgan.   V.Egamovning   “O‘zbek
shevalarida   so‘ng   ko‘makchili   so‘z   birikmalarining   semantik-grammatik
munosabatlari”,   X.Jo‘raevning   “Ko‘makchilarni   sheva   materiallariga   taqqoslab
o‘rganish”,   T.Almamatovning   “Xalq   shevalarida   “tur”   ko‘makchi   fe`li   haqida”
maqolalariga   sheva   materiallari   asos   bo‘lgan.   A.Abdullaevning   “Ko‘makchilar
yordami   bilan   tarkib   topgan   so‘z   birikmalarida   ifodalangan   sintaktik
munosabatlar”,   O.Amirovaning   “Sabab   hollarining   ko‘makchi   konstruktsiyali
so‘zlar bilan ifodalanishi” ko‘makchilar sintakik munosabatlar doirasida qaralgan.
Biz   ularga   zaruriyatga   qarab   kerakli     o‘rinlarda   murojaat   qilamiz.   Ammo   bu
8 sohada   maxsus   kuzatishlar   olib   borgan   H.Berdiyorov   va   T.Rustamovlarning
tadqiqotlariga to‘xtalish joizdir.
            Hozirgi   o‘zbek   adabiy   tilidagi   ko‘makchilarni   lingvistik   tahlil   qilishga
bag‘ishlangan   dastlabki   ishlardan   biri   H.Berdiyorovning   “Hozirgi   zamon   o‘zbek
adabiy   tilida   so‘ngko‘makchilar”   (Samarqand,   1949)   deb   atalgan   nomzodlik
dissertatsiyasi   bo‘lib   hisoblanadi.   Dissertatsion   ish   ikki   qismdan   iborat   bo‘lib,
uning   1-qismida   tanlangan   mavzuning   dolzarbligi,   so‘z   turkumlarining,   jumladan
yordamchi   so‘zlarning   kelib   chiqishi,   so‘ngko‘makchilarning   grammatik   va
relivatsion   ahamiyati   hamda   ular   bilan   qo‘shimchalar   o‘rtasidagi   munosabatlar
masalasiga   to‘xtalib   o‘tilgan.   2-qismida   esa   bevosita   so‘ngko‘makchilarning
grammatik   tabiati   yoritilgan.   Ular   asl,   ravish,   ravishdosh,   chog‘ishtirma   so‘z   va
affiks   so‘ngko‘makchilar   tarzida   guruhlarga   bo‘lib   o‘rganilgan.   Ko‘makchi   otlar
keng   yoritilgan.   Ishning   birinchi   qismi   so‘z   turkumlarining,   jumladan
ko‘makchilarning     kelib   chiqishini   o‘rganishga   bag‘ishlangan.   Dissertatsiya
muallifi   ta`kidlaydiki,   XIX   asrning   bir   qancha   tilshunoslari   (L.Nuare,   V.Vundt,
M.Myuller)   so‘z   turkumlarining   kelib   chiqishi   to‘g‘risida   gapirganda,   fe`l
turkumini kishilar tomonidan birinchi martaba qo‘llangan so‘zlar deb hisoblaydilar
va   fe`ldan   boshqa   so‘z   turkumlari   ajralib   chiqqan   deydilar.   Demak,   bularning
fikricha,   fe`l   boshqa   so‘z   turkumlarining   taraqqiyoti   uchun   ajralib   chiqish
imkoniyati   bo‘lib   xizmat   etadi.   H.Berdiyorov   N.Y.Marrning   “Bir   vaqtlar   so‘z
turkumlari   bo‘lmagan   edi.   Asta-sekin   gap   bo‘laklaridan   harakatni,   ya`ni   o‘timli
fe`l,   keyinroq   o‘timsiz   fe`lni   hosil   qilish   uchun   asos   bo‘lib   xizmat   qiluvchi   ot
ajraladi.   Ot   –   aniqlovchi,   sifat   funktsiyasini   bajaradi,   ot   (otlarning   ma`lum
doirasida)   olmosh   bo‘ladi,   so‘ngra   bog‘lovchi   bo‘ladi   va   qolgan   so‘z   turkumlari
yuqorida   ko‘rsatilgan   so‘z   turkumlarining   birortasidan   hosil   bo‘ladilar,-   degan
fikriga   tayanib,   “birinchi   so‘z,   turmushda,   ishlab   chiqarish     protsessida     kishilik
fikrlashi   tomonidan   ajratilgan,   ya’ni   predmetlarning   nomini   va   muhit
ko‘rinishlarini, hodisalarini ko‘rsatuvchi ot ekan”,- degan xulosaga keladi va yana
quyidagilarni aytadi:“Umuman biz ayta olamizki, ot, fe`l va olmosh turkumlari til
9 taraqqiyotida sifat, son, ravish va yordamchi so‘zlarga qaraganda eng avval ajralib
chiqqan   so‘z   turkumlaridir”.   Muallif   tadqiqotda   o‘zbek   tilshunosligida   birinchi
marta hozirgi o‘zbek adabiy tilida mavjud bo‘lgan ko‘makchilarning o‘zi qo‘shilib
kelayotgan so‘zning qanday semantik ma`nolari reallishuviga hamda gapda qanday
vazifalarda   kelishiga   oid   nazariy   qarashlarini   bayon   qiladi.   Bu   ko‘makchilarning
o‘zbek tilida mavjud bo‘lgan ma`nodosh variantlari to‘g‘risida esa, buni o‘z oldiga
asosiy   maqsad   qilib   qo‘ymagani   uchun,   yo‘l-yo‘lakay   mulohaza   yuritadi.
Tilshunoslikda mavjud bo‘lgan an`anaviy usullardan chiqmagan holda biz hozirda
“ko‘makchilar” deb o‘rganib kelayotgan til birliklarini  oldko‘makchilar ga qarama-
qarshi ravishda   so‘ngko‘makchilar   tarzida talqin qiladi.   Bu qarashlar  orasida so‘z
turkumlarining, xususan, yordamchi so‘zlarning kelib chiqishi to‘g‘risidagi fikrlar
muhim o‘rin tutadi.   Tadqiqotda o‘rni bilan ayrim faktlarning lingvostitistik tahlili
berilganligi   xulosalarning   ilmiyligini   ta`minlashda   va   amaliy   jihatlarini   ko‘rsatib
berishda   katta   ahamiyatga   ega   bo‘lgan.   Dissertant   ish   yakunida   bugungi   kunda
ham   yordamchi   so‘zlar   relivatsion   tabiatini   o‘rganishda   ahamiyatli   bo‘lgan
quyidagi   xulosaga   keladi:   so‘ngko‘makchilar   til   taraqqiyoti   nuqtai   nazaridan
mustaqil   leksik   ma`noga   ega   bo‘lgan   so‘zlardan   kelib   chiqqandir.   Bular   hozirgi
o‘zbek adabiy tilining gap qurilishida, gaplarning ma`nosini tayinlashda, so‘zlarni
o‘zaro munosabatga keltirishda katta rol o‘ynaydi.   So‘ngko‘makchilar gapda turli
sintaksistik   munosabatlarni   bajarib,   gapning   biror   bo‘lagiga   bog‘langan   holda
qo‘llaniladi.   So‘ngko‘makchilar   mustaqil   leksik   ma`noga   ega   bo‘lgan   so‘zlardan,
mustaqil   holda   qo‘llana   olmasligi,   sintagmalarni   yoki   so‘zlarni   birlashtirish,
kengaytirish   qobiliyatiga   ega   emasligi,   morfologik   tomondan   ayrim   semantik
morfemalarga   bo‘linmasligi,   urg‘uni   qabul   qilmasligi,   gapning   biror   mustaqil
bo‘lagi bo‘lib kelolmasligi bilan ajaralib turadi. Ular gapda ishtirok etgan so‘zlarga
bog‘lanib   kelgandagina   atash,   sabab,   maqsad,   fazo   kabi   qo‘shimcha   ma`nolarni
ifodalab   keladilar.   O‘zbek   tili,   qolaversa,   turkologiyada   ko‘makchilarni
o‘rganishga   oid   ishlar   orasida   T.Rustamovning   tadqiqotlari   ham   sezilarlidir.   U
ko‘makchilarni   o‘rganishga   bag‘ishlangan   “O‘zbek   tilida   ko‘makchilar”
(Toshkent,1965),   “Sof   ko‘makchilar”   (Toshkent,   1991)   singari   monografiyalar
10 hamda   o‘nlab   maqolalar   e`lon   qilgan.   Jumladan,   uning   “Hozirgi   o‘zbek   adabiy
tilida   ko‘makchilar”   monografiyasi   ko‘makchilarning   hozirgi   o‘zbek   adabiy
tilidagi   qo‘llanish   xususiyatlari   va   ularning   tasnifiga   bag‘ishlangan   bo‘lib,
yordamchi   so‘zlarning   ushbu   turi   tilshunosligimizda   qay   darajada
o‘rganilganilganligi   hamda     ularning   grammatik   xususiyatlari   boy   til   materiali
asosida   tahlil   etilgan.   Materialni   yoritishda   E.D.Polivanov,   I.A.Batmanov,
Q.Ramazon,   H.Qayumiy,   O.Usmon,   A.N.Kononov,   SH.SHoabrurahmonov,
A.A.Koklyanova,   U.Tursunov,   H.Berdiyorov,   A.Abdullaev,   V.V.Reshetov   kabi
olimlarning qarashlariga tayangan holda ish ko‘radi, ularga munosabat bildiradi va
“ko‘makchilar   gap   bo‘laklarining   tobelanish   munosabatini   yaratuvchi   va   turli
grammatik ma`nolarni ifodalashda xizmat qiluvchi muhim ahamiyatga ega bo‘lgan
leksik-grammatik   kategoriya”   ekanligi   va   uning   “gap   qurilishidagi   muhim
xususiyati   bilan   ham   boshqa   so‘z   turkumlaridan   tubdan   farqlanishi”   haqida   o‘z
nuqtai   nazarini   bayon   etadi.   Olimning   “Sof   ko‘makchilar”   asari   o‘zbek
tilshunosligida   ko‘makchilarni   diaxronik   yo‘nalishda   o‘rganishga   bag‘ishlangan
yirik  hajmdagi  tadqiqotlardan  biridir.  Asarning  yozilishiga  XIII-XX  asrlar  yozma
yodgorliklari   manba   bo‘lib   hisoblangan   va   ming   yilga   yaqin   davrni   o‘z   ichiga
olgan materiallar uchga bo‘lib o‘rganilgan:
XIII-XIV asr yozma yodgorliklari.
XV-XVI asr yozma yodgorliklari.
XVII-XX asrning boshlari yozma yodgorliklari.
SHu   asosda   turkiy   tillar   (o‘zbek,   turkman,   chuvash,   qozoq)   va   dialektolok
manbalar qiyosiy o‘rganilgan. Muallif tadqiqotning kirish qismida ko‘makchilarni
o‘rganish   nafaqat   grammatikaning,   shu   bilan   birga,   leksikologiya   va
semasiologiyaning   ham   ba`zi   masalalarini   hal   etishga   ko‘maklashishini   va
ko‘makchilar   mustaqil   ma`noli   so‘zlardan   kelib   chiqqanligi   haqidagi   fikrning
to‘g‘ri ekanligini ta`kidlaydi.                                 Ko‘makchilar keyingi paytlarda,
asosan,   ikkita   katta   guruhga   –   sof   ko‘makchilar     va   funksional   ko‘makchilarga
11 bo‘lib   o‘rganilmoqda.   Sof   ko‘makchilar   tarkibidagi   morfologik   qo‘shimchalar
o‘zlarining   grammatik   xususiyatini   batamom   yoki   qisman   yo‘qotib,   o‘zi   birikib
kelgan   so‘zning   ko‘makchi   funksiyasini   bajarish     uchun   xizmat   qiladi,   hozirgi
nutqimizda   ham   ko‘makchi,   ham   mustaqil   so‘z   sifatida   qo‘llanayotgan
ko‘makchilar  funksional  ko‘makchilar   deb  ataladi.  T.Rustamov   ko‘makchilarning
so‘z ekanligini asoslaydi, ko‘makchilarning leksik ma`nosi o‘zi birikib kelayotgan
mustaqil   ma`noli   so‘zning   leksik   ma`nosiga   bog‘liq   ekanligini,   ularning   barchasi
uchun   umumiy   bo‘lgan   xususiyat   sinonimlik   bo‘lib,   albatta,   har   qaysi
ko‘makchining o‘ziga xos stilistik ahamiyati ham sezilib turishini misollar asosida
dalillaydi.   U   ko‘makchilarning   mustaqil   ma`noli   so‘zlardan   farqi   ko‘makchilar
mustaqil   leksik   ma`no   yo‘q   ekanligidagina   emas,   balki   ko‘makchilardagi   leksik
ma`no   qandaydir   o‘ziga   xos   xususiyatga   ega   bo‘lib,   ular   mustaqil   ma`noli
so‘zlarga   birikkandagina   paydo   bo‘lishidadir,-   deb   hisoblaydi.   O`zbek
tilshunosligida   ko`makchilar   presuppozitsiyasiga   oid   ko`plab   tadqiqotlar   olib
borilgan 6
.
            T.Rustamovning   ko‘makchilarni   ham   diaxronik,   ham   sinxronik   tarzda
o‘rganishga,   ularning   taraqqiyot   darajasi   haqida   aniq   tasavvurga   ega   bo‘lishga
ko‘maklashadi.   Muallif   yuqorida   sanab   o‘tilgan   ko‘makchilarning   turkiy   tillarda,
jumladan,   o‘zbek   tilidagi   amalda   bo‘lish   va   me`yorlashuv   bosqichlarini   o‘rganar
ekan   juda   katta   hajmdagi   tarixiy   manbalardan   material   sifatida   foydalangan.
Olimning xizmatlari shundaki, ko‘makchilarni yordamchi so‘zlar sifatida tahlil etar
ekan   ularning   grammatik   ma`nolarini   leksik   ma`nolari   bilan   birgalikda   kichik
sintaktik qurshovda olib o‘rganadi va shu yo‘l bilan ular birikib kelgan so‘zlar va
ularning   leksik-grammatik   ma`nolarining   yuzaga   kelishidagi   xizmatlari,   boshqa
so‘zlarga   birikish   xususiyatlari     ko‘rsatib   beriladi.   SHu   bilan   birga,   o‘rni   bilan
ayrim   ko‘makchilarlarning   boshqa   ko‘makchilarga   yoki   grammatik   vositalarga
sinonimiyasi,   frazeologik     birliklar   hosil   qilish   jarayonidagi   ishtiroki   xususida
hamda   ularning   funksional   imkoniyatlari     haqida   ham   gap   boradiki.   Biz   ularga
o‘rni   bilan   murojaat   qilamiz.   Garchi   o‘zbek   tilshunosligida   ko‘makchilarning
6
  Nurmonov. A Ko`makchili k onstruksiyalar presuppozitsiyasi// O`zbek tili va adabiyoti. 1986. 6-son. 
12 grammtik   xususiyatlarini   diaxronik   va   sinxronik   yo‘nalishda   tekshirishga
bag‘ishlangan tadqiqotlar etarli darajada bo‘lsa-da, biz qarab chiqqan manbalardan
shu   narsa   ma`lum   bo‘ldiki,   o‘zbek   tilidagi   ko‘makchilarning   stilistik
xususiyatlarini o‘rganishga oid hatto maqola xarakteridagi kuzatishlar ham barmoq
bilan   sanarlidir.   Faqatgina   R.Qo‘ng‘urov   va   T.Qurbonovning   “Ko‘makchilar
sinonimiyasiga   doir”,   T.Qurbonov   va   N.Ernazarovning   “Yordamchi   so‘zlar
stilistikasiga   doir”   maqolalarida   bevosita   ko‘makchilar   stilistikasiga   doir
mulohazalar   bayon   etilgan   bo‘lsa,   R.Qo‘ng‘urovning   “O‘zbek   tili   stilistikasidan
ocherklar” asarida, R.Rasulovning   “Avval”, “keyin” so‘zlarining ba`zi bir stilistik
xususiyatlari   haqida”,   S.Karimovning   “Yordamchi   so‘z   turkumlarining   badiiy
uslubdagi   ko‘rinishlari”   maqolalarida   esa   o‘rni   bilan   bu   turkum   so‘zlarning
sinonimiyasi   va   vazifaviy   chegaralanishlari     haqida   fikrlar   bildirilgan,   xolos.
O‘zbek   tilshunosligida   XX   asrning   80-yillarigacha   erishilgan   yutuqlarni   o‘zida
mujassam   qilgan     “O‘zbek   tili   stilistikasi”   (Toshkent,   1983)   asarida   yordamchi
so‘zlar   uslubiyatiga   oid   hech   narsa   deyilmaganligining   o‘zi   ham   bu   masalani
o‘rganishning fanimiz uchun naqadar  muhim ekanligini ko‘rsatadi.
3.Ko‘makchilarning turlari
         Ko‘makchilar  tarixan  mustaqil  so‘zlar   hisoblanib,  o‘z  leksik  ma`nolariga  ega
bo‘lgan,   ammo   davrlar   o‘tishi   bilan   bu   leksik   ma`nolarni   yo‘qotib,   ularning
ma`lum   qismi   o‘zgarmas   bo‘lib,   hech   qanday   grammatik   shakllarni   qabul
qilmaydigan   holiga   kelib   qolgan,   o‘zidan   oldin   kelgan   so‘zlar   bilan   birgalikda
vosita,   maqsad,   sabab,   vaqt,   makon,   ob`ekt,   o‘xshatish,   payt,   masofa,   yo‘nalish
singari   grammatik   ma`nolarni   ifoda   etadigan   va   yordamchi   vosita   sanaladigan   til
birliklaridir.   Ko‘makchilar   haqidagi   bu   fikrdan   quyidagi   muhim   xulosalar   kelib
chiqadi: 
-ular nutqda so‘zlarni o‘zaro bog‘lovchi grammatik vositadir;
-grammatik   vosita   bo‘lish   jarayonida   ularda   ma`lum   grammatik   ma`nolar   ham
shakllanadi;
13 -bu   grammatik   ma`nolarni   anglatish   imkoniyatlari   o‘zidan   oldin   kelgan   so‘zlarga
bog‘liq   bo‘ladi.   Buning   ustiga   ko‘makchilar   bo‘lmasa   bu   oldin   kelgan   so‘zning
o‘zi   ham   ana   shu   ma`nolarni   bera   olmaydi.   Faqatgina   ularning   birikuvigina   bu
ma`nolarni keltirib chiqarishi mumkin; 
-so‘zlarning   ko‘makchilar   bilan   birikish   yo‘llari   va   ularning   bir   xil   qolip   va
mazmunda   boshqa   ko‘makchilar   hamda   kelishik   ko‘rsatkichlari   bilan   sinonimlik
munosabatlari   shu   darajada   turli-tuman   va   rang-barangki,   ular   o‘z-o‘zidan   bu
turkum   so‘zlarning   stilistik   imkoniyatlarini   yuzaga   chiqaradi.   Shunday   qilib,
yuqorida nomlari sanab o‘tilgan va mazkur ishda qisman tahlil qilingan kuzatishlar
natijasi o‘laroq o‘zbek tilshunosligida ko‘makchilar o‘zining nazariy bahosiga ega
bo‘ldi, yordamchi so‘zlar tizimidagi o‘rni belgilandi, nutq jarayonidagi grammatik
vazifalari   aniqlab   olindi.   Bu   o‘rinda   shu   narsani   ta`kidlash   zarurki,   ular   ma`lum
ma`noda   mustaqil   so‘zlar   bilan   yordamchi   so‘zlar   o‘rtasida   ko‘prik   vazifasini
o‘tab,   “yordamchi   so‘zlar   mustaqil   so‘zlardan   kelib   chiqqan”   degan   fikrni   doimo
eslatib   turadi.   Bu   nozik   munosabatlarni   payqagan   H.Ne`matov   ularga   nisbatan
“mustaqil-yordamchi   so‘zlar”   atamasini   qo‘llaydi   va   bu   atamaning   mohiyatini
quyidagicha   tushuntirib   beradi:   “…   morfologik   qo‘shimchalarga   qisman
yaqinlashadigan   yordamchi   so‘zlar   bilan   mustaqil   so‘zlar   orasida   mustaqil   leksik
xususiyatini   yo‘qotmagan,   yordamchi   funktsiyada   kela   oladigan   ko‘plab   so‘zlar
bordir.   Bunday   so‘zlar   sirasiga   yordamchi   fe`llar,   ot   ko‘makchilar,   ravish
ko‘makchilar   va   boshqalar   kiradi.   Bu   xildagi   so‘zlar,   birinchidan,   mustaqil
qo‘llanila   olish   va   mustaqil   leksik   ma`no   anglatishga   qodir   bo‘lsa,   ikkinchidan,
ular yordamchi so‘zlar sifatida qo‘llanilib, turli grammatik ma`nolarni ifodalashga
ham   xizmat   qiladi;   lekin   shunda   ham   so‘z   o‘zgartirish   qobiliyatini   yo‘qotmaydi
(yordamchi   fe`llarga   nisbat,   mayl-zamon,   shaxs-son   qo‘shimchalari,   ot
ko‘makchilarga   egalik   va   kelishik   affikslari   qo‘shila   oladi)”.   Mustaqil   va   sof
yordamchi so‘zlardan farqlash maqsadida ham mustaqil, ham yordamchi vazifasida
kela oladigan so‘zlarni mustaqil-yordamchi so‘zlar deb ataymiz.
14             Sof  ko‘makchilar   funksiyasi,  morfologik  o‘zgarmasligi,  alohida  urg‘uga  ega
emasligi,   mustaqil   so‘zlarsiz   qo‘llana   olmasligi   bilan,   qisman   bo‘lsa-da,
qo‘shimchalarga   (kelishik   affikslariga)   o‘xshasa,   mustaqil-yordamchi   so‘zlar
morfologik   xususiyatlari,   yakka   holda   qo‘llanila   olishi   bilan   mustaqil   so‘zlarga
yaqin   turadi.   Demak,   mustaqil-yordamchi   so‘zlar   sof   yordamchi   so‘zlar   va   sof
mustaqil   so‘zlar   orasida   oraliq   o‘rinni   egallaydi.“Mustaqil   va   sof   yordamchi
so‘zlar   orasidagi   munosabatlarni   oraliq   uchinchisisiz   –   mustaqil-yordamchi
so‘zlarsiz   aniqlash   qiyin.   Shuning   uchun   yordamchi   so‘zlarni   hech   qanday
mustasnosiz   yo   qo‘shimchalar,   yoyinki   so‘zlar   sostaviga   kiritish   bir   tomonlama
fikrdir;   yordamchi   so‘z   turkumlarida   ularni   qo‘shichalar   bilan   yaqinlashtiruvchi
elementlar ham, mustaqil so‘zlar bilan ham yaqinlashtiruvchi elementlar mavjud”,
deydi va buni til tizimidagi oraliq uchinchi hodisa sifatida belgilaydi.
      Ko`makchilarning o`ziga xos xususiyatlari haqida maxsus monografik tadqiqot
olib   brogan   Z.Bozorov   sof   komakchilarning   o`ziga   xos   xususiyatlari   haqida   fikr
bildirib   o`tgan 7
.Ko‘makchilarning   leksik   ma`noga   ega   emasligi,   ularning   o‘ziga
xos   lingvistik   birlik   ekanligi   bundan   55   yil   muqaddam   H.Berdiyorov   tomonidan
asoslab   berilgan   edi.   Jumladan,   olim   bu   haqda   quyidagilarni   yozgan   edi:
“So‘ngko‘makchilar gapda turli sintaksistik munosabatlarni bajarib, gapning biror
bo‘lagiga   bog‘langan   holda   qo‘llaniladi.   So‘ngko‘makchilar   mustaqil   leksik
ma`noga ega bo‘lgan so‘zlardan, mustaqil holda qo‘llana olmasligi, sintagmalarni
yoki   so‘zlarni   birlashtirish,   kengaytirish   qobiliyatiga   ega   emasligi,   morfologik
tomondan   ayrim   semantik   morfemalarga   bo‘linmasligi,   urg‘uni   qabul   qilmasligi,
gapning biror mustaqil bo‘lagi bo‘lib kelolmasligi bilan ajaralib turadi. Ular gapda
ishtirok   etgan   so‘zlarga   bog‘lanib   kelgandagina   atash,   sabab,   maqsad,   fazo   kabi
qo‘shimcha  ma`nolarni  ifodalab keladilar”. Yana:  “So‘ngko‘makchilar  gap  ichida
mustaqil   mavqeni   (holat)   egallay   olmaydilar,   shuning   uchun   ham   ular   gap
bo‘laklari bo‘lolmaydilar. Bu esa ularning qadimgi vaqtda mustaqil leksik ma`noli
so‘z ekanligini  va mustaqil  gap bo‘lagi  bo‘lib kelganligini  inkor  qilmaydi. Bular,
7
  Bozorov.O Yordamchi so`zlarningdolzarb masalalari // Ayub G`ulomov  va o`zbek tilshunosligi masalalari.Ilmiy 
maqolalar to`plami.-T,:O`zMU nashri, 2007.-B.41-46 
15 o‘tmishda   mustaqil   so‘zlar   bo‘lib,   til   taraqqiyotining   keyingi   davrlarida
so‘ngko‘makchi   holiga   kelganligi   bizga   ma’lum.   Ko‘makchilarning   leksik-
semantik   ma`nolari   mavjud   emasligi   haqidagi   fikrni   asosli   deb   hisoblar   ekanmiz,
ular ifoda etayotgan grammatik ma`nolar yo‘q joydan paydo bo‘lib qolmaganligi,
balki   bu   birliklarning   qadimda   mavjud   bo‘lgan   leksik   ma`nolariga   asoslangan
holda   vujudga   kelishini   ta`kidlaymiz.   SHunday   qilib,   yuqorida   aytilganlarga
asoslangan   holda   aytishimiz   mumkinki,   leksik   ma`no   ko‘makchilar   uchun   xos
xususiyat   emas.   Ammo   bu   fikr   aytilganda   faqat   o‘zbek   tilidagi   sof   ko‘makchilar
nazarda   tutiladi.   Funksional   ko‘makchilar   esa   matniy   xususiyatga   ega.   Ular   bir
matnda o‘zlarining mavjud leksik ma`nolarini saqlagan bo‘lishi, boshqa bir o‘rinda
esa   ko‘makchi   vazifasini   bajarayotgan   bo‘lishi   mumkin.   H.Ne’matov   “mustaqil-
yordamchi   so‘zlar”   deb   nomlagan   oraliq   so‘zlarning   mavjudligi   va   ularning
ko‘makchi  vazifasini  bajarishi  bu birliklardagi  leksik  va grammatik ma’nolarning
bir-birlariga bog‘liq ekanligidan dalolat beradi. 
            Xullas,   ko‘makchilarning   nutq   jarayonidagi   asosiy   vazifasi   sintaktik
munosabatlarni   shakllantirishdan   iborat   bo‘lib   qoladi.   Ammo   shakllangan
munosabatlar   shunchaki   grammatik   aloqadangina   iborat   bo‘lib   qolmasdan,
ularning   har   birida   matniy   holatga   qarab   alohida   uslubiy   ottenkalar   namoyon
bo‘ladi.   Bu   narsa,   ayniqsa,     ularni   kelishik   qo‘shimchalari   bilan   taqqoslaganda
yanada  yaqqol  seziladi.   SHuning  uchun  ham  ular  funktsional-stilistik  yo‘nalishda
o‘rganilishi lozim bo‘ladi.
4. Ko‘makchilar stilistikasi
           Sof ko‘makchilar stilistikasi. Milliy til rivojlanish jarayonining tarkibiy qismi
bo‘lgan   ko‘makchilar   ham   tildagi   alohida   kategoriya   sifatida   mazmunan   boyib,
takomillashib,   davrga   hamohang   tarzda   me’yorlashib   borgan   va   ularning   o‘zbek
tilida   uzoq   yillar   davomida   quyidagi   arsenali   vujudga   kelgan:   adin,   azaq,   azin,
ayag,   ayru/ajru,   al,   ald/aldïda/aldïnda,   alïda/alida/alig‘a/   aldig‘a/alidin/alinda,
alt, anshu, ara/aramizda, arqa, aro, art, asno, asnoda, asnosida, asosan, asosida,
asra, ast, atraf, atrofida/atrafïda, asha, ashnu, arasïda/arasïnda/arasïdïn, astïg‘a/
16 astïda/astïnda/   astïn/astïdïn;   babpnda,   baka/baqa,   baravariga/baravarida,   basa,
bash,   basha,   bashadu,   bashïda/bashïnda/   bashinta,   bashlayu,   bashka/bashqa,
beri;,   birld/   birldn,   bikin,bekin/bikin,   biki,   bilan/bildn/   birlan/birla/   birle
/birld,bila/bild/   ilan/ila/   ild/ildn/   la,binoan,   bo‘y+i/ig‘a/ida/idan,   bo‘yincha,
bob/bobda/bobinda/bobidin,   bobida,   bois+i/dan(din),   bola,   borasida,   burno,
burun, burun/burna, burunroq   (shevada - burnog‘i); beri/ beri/beru/ bero‘; gird;
damana/   damanasïda,   deb,   doir,   degro‘/   tegro‘,   degin/   deginchä/   dego‘nchä/
teginchä;   j(j)ïxatïdin;   iye,   ilgari/   ilgeru/ilgeri,   ilgarida   (shevada   –ilgeri,   illey),
ilgida/ilkida/ilkidin,   ich/ichinte/ichidä/ichindä/   ichigä/ichingä,   ichra/ichre/ichrä;
yavug,   yaqa,   yan,   yanlig‘   yarasha,   yir,   yo‘z/   yuz,   yo‘lida,   yo‘sinda,
yoqaru/yo‘gero‘,     yuzasinde,   yinaq   (yingaq);   kabi/kibi/   kebi/kebi,   keyin
keyin/kejin/kejinichä,   kidin,   kidirti,   kiz/kez,   kin/ki-,   kiru/keru,   kuyi,   kedin,   ,   keru,
körä,   ko‘ch;   maqsadida,   mengiz,   mobaynida,   muvofiq,   mukäbiläsïda;
naru/nari/narï/   narïg‘a,   nisbatan,   niyatida;   odo‘nte,   og‘zida/og‘zig‘a,   og‘renta,
og‘ur,   ozga/özgä,   oldida,   on   (ong),   ongaru,   oni   (ongi),   ora/orada/orala/orasi/
orasiga/orasida/orasidan,   orqali,   orqasida,   ornïg‘a,   orta/ortasïg‘a/
ortasïng‘a/ortasïda/   ortasïnda/   ortasïdïn,   ortu,   orunta,   otkuru,   osha,   ornïda/
ornunïg‘a/ ornïg‘a/ ornïna; ravishda, robaro/ro‘para/ ro‘bäro‘jig‘a/ ro‘bäro‘jida;
sabab;   sajp/sajpn/sayin,   sayu,   sari/sarï/   sarïg‘a,   singari,   sifatida,   so‘/so‘y/so‘yi,
song/   sonïcha/son/sonra/songra/sonraraq,   sonïmïzcha,   soyasida,   surat/
suratiga/g‘a/suratida,   sinar   (singar);   taba/tapa,   taban,   tabaru,   tabug‘ïda,   tapuq,
taraf,   tash,   tashqaru/tashqari/   tashkarï/tashg‘aru,   teg/deg/dek,   tegi,
teginch/tegincha,   tegri/   tegru/dekru/tekru,   tegi/tegin/tekin,   timin,   togri,   tog‘a,
tomon/tomonga/tomoniga,   tomondan/tomonidan,tomonda/   tomonida,
tomonimizda,  tono‘,  tub,  tubindä,  tufayli/  tufayligina,  tiltaqinta,  tegi,  tegra/tegru,
tegre/tegire/tegräsigd/tegräsidä/   tegräsidin,   tepe,   to‘g‘ri+dan/da/ga,   to‘g‘rimda,
to‘g‘risi+dan/da/ga, tog‘rïsïdïn, to‘bida, tegräsingä / tegräsidä/  tog‘rpsïg‘a; uza/
uze/   o‘zä/   uzä,   uzala,   uzra/uzre/uzrä,   ulati,   usk,   uskinte,   ust/o‘stigä   /
ustinä/o‘stingä/   o‘stidä/   o‘stindä/   o‘sto‘mä/   o‘stidin;   utru/otru/otro‘,/o‘tru/
utrusïg‘a, uchun/, o‘cho‘n/-chun; xizmatig‘a/ xizmatida, xusus/ xususda/xususida;
17 chag‘lïg‘;   iyin/iyin/ivin,   inaru/ineru;   etek;   yuzasidan,   yuzidin;   yanglig‘/yanlig‘/
janlïg‘,   yarasha/   jarasha,   javukcha;   o‘zga,   o‘ng/o‘ngin,o‘ngdin/o‘ngdun,
o‘nginda,  o‘ngu,  o‘rniga,   o‘st,   o‘tinte;   qadar,  qarata,   qarshi/karshu,   qat/katïda  /
katïnda/   katïdïn/   katïmïzda,   qata,   katïg‘a/   katïng‘a/   katïna/   katïda/   katïnda,
qatorida, qash/kashïda/ kashïmda /kashig‘a/ kashing‘a/kashinda/ katïmïzg‘a, qodi,
quyi,     qirg‘aq;   haq/haqda/haqina/haqinda/haqig‘a/haqimda,   uzur+i/dan(din)/da,
ga(g‘a),   holda,   huzurlariga.   Biz   ham   tadqiqotlarimiz   jarayonida   ulardan
foydalanamiz   va   bunda   asosiy   diqqatimizni   bu   ko‘makchilarni   hozirgi   adabiy
tilimiz nuqtai nazaridan  funksional-stilistik jihatdan baholashga qaratamiz. Leksik
ma’noga ega emasligi va shuning uchun ham nutqda  alohida ishlatilmasligi hamda
so‘z o‘zgartuvchi qo‘shimchalarni qabul qila olmasligi sof yoki asl ko‘makchilarni
ajratishda  asosiy  o‘chlov bo‘lib xizmat  qiladi. Tilshunos  olim  Bozozrov  quyidagi
ko`makchilarni sanab o`tgan: bilan, sari, sayin, orqali, sababli, tufayli,  qadar,dovur
misli  va bir  qatorlarini  aytib o`tib ularning nutqimizdagi  o`rni  haqida ham  fikrlar
bildirilgan 8
.     Shu   nuqtai   nazardan   ushbu   bobda   asosan   bilan,   binoan,   bo‘yicha,
kabi,   ora,   sayin,   sari,   uzra,   uchun,   qadar     ko‘makchilari   va   ularga   sinonimik
holatda   bo‘lgan   boshqa   ko‘makchilar     tahlil   qilinadi.     Tahlil   jarayonida
ko‘makchilarga   murojaat   qilishda   takroriylikdan   qochish   maqsadida   ularni   iloji
boricha   bir   sinonimik   uya   doirasida   guruhlab   o‘rganish   maqsadga   muvofiq
ko‘rinadi. To‘g‘ri, ayrim ko‘makchilar  ikkinchi  bir ma`nosi  bilan boshqa uyadagi
ko‘makchilar   bilan   ham   sinonim   bo‘lishi   mumkin.   Bu   holat   tahlilda   hisobga
olinadi.   BILAN.   Hozirgi   o‘zbek   adabiy   tilida   bilan     shaklida   qo‘llaniladigan
ko‘makchi   tarixan     birla     ko‘rinishida   bo‘lgan   .   H.Ne`matov   birle-bile
ko‘makchisining eng qadimgi ma`nosi birlikni ifodalash bo‘lsa kerak, degan fikrni
bildiradi.   Uning   boshqa   shakllari   keyinchalik   paydo   bo‘lgan.   Masalan:   birlan,
bilan,   ila,   ilan,   -la.   H.Berdiyorovning   “Hozirgi   zamon   o‘zbek   adabiy   tilida
so‘ngko‘makchilar”   nomli   dissertatsion   ishida     bilan     ko‘makchisi   vosita,   sabab,
birgalik,   holat,   usul,   payt,   miqdor,   jamlik,   holatning   nima   bilan   mavjudligi,
8
 Bozorov.O Yordamchi so`zlarningdolzarb masalalari // Ayub G`ulomov  va o`zbek tilshunosligi masalalari.Ilmiy 
maqolalar to`plami.-T,:O`zMU nashri, 2007.-B.10.
18 fikrning biror muhim voqeaga oidligi, tomon ma`nolarini anglatishi  hamda gapda
vositali to‘ldiruvchi, ravish, payt, sabab va maqsad holi vazifalarini bajarishga va
shu   ma`nolarning   reallashuviga   ko‘maklashishi   tahlil   qilingan.   J.Hamdamov   ham
bu   fikrni   qo‘llab-quvvatlaydi.   Bu   ko‘makchida   turli     variantlarining   yuzaga
kelishiga     poetik   matn   va   poeziya   talablari   sabab   bo‘lgan,   deb   o‘ylaymiz .   Ilgari
ham, hozirda ham she`riy asarlarda, ayniqsa aruz vaznida yozilgan matnda uning  -
ila,   -la,   birla,   birlan   shakllari   faol   ishlatilib,   ular   badiiy   uslub   va   ommabop
uslubning ba`zi janrlarida xoslangan:  Boshim hech chiqmasa mayli, malomat birla
bo‘htondan   Fido   jonimni   qildim   yo‘lingga,   mayli,   uvol   bo‘lsam   (H.Olimjon),   Siz
birlan   biz parda ichra navo qilali   .   Bu kulbaga kelganimdan bir necha yil keyin
mazkur qalandarlar ila shunosa bo‘ldim. Ul buzruk adib  sabablari ilan  Muntazir
va Gulxaniy borasida ilm paydo bo‘ldi. Ammo shoir va mutafakkir Gulxaniy bori
favt   bo‘lg‘on   ekan .Bu   fikrni   tarixiy-badiiy   manbalar   va   ularga   oid   olib   borilgan
tadqiqotlar ham   tasdiqlaydi. T.Rustamov bu borada statistik kuzatishlar ham olib
borgan:   XV-XVI   asrlarda   qo‘llangan   ila     ko‘makchisi,   asosan,   poeziyaga   xos
bo‘lib, Lutfiyning biz ko‘rib chiqqan asarida 38 marta; Alisher Navoiy asarida 59
marta uchrasa, “Boburnoma”da ikki martagina uchraydi.
          XIX   asrning   ikkinchi   yarmi   va   XX   asrning   boshlarida   ila     ko‘makchisining
qo‘llanishi   yanada   aktivlashadi.   U   Muqimiyning   ikki   tomlik   “Tanlangan
asarlar”ida   136   marta,   Munisning   bir   tomlik   she`rlar   to‘plamida   esa   69   marta
uchraydi.   A.Qodiriyning   “Mehrobdan   chayon”   asarida   3   martagina   qo‘llanishi
uning   proza   asariga   emas,   balki   poetik   asarlargagina   xos   ekanini   bildiradi”.
T.Rustamov   bilan    ko‘makchisining fonetik varianti hisoblangan   birlan, birla, ila,
-la    hozirgi  o‘zbek tilida uchrasa ham, uning uchun norma hisoblanmaydi,-deydi.
Uning   fikriga to‘la qo‘shilib bo‘lmaydi. Bu fikr    - la   ga taalluqli emas. Chunki u
hozirgi badiiy nutq uchun ham  me`yor sanaladi.So‘zlashuv uslubida asosan   bilan
hamda sheva variantlari   minan  va  billa   qo‘llaniladi:  Ukam  minan keldim, kinoga
billa borovuza   kabi. Ilmiy, rasmiy uslublar va ommabop uslubning alohida janrlari
uchun   faqat   adabiy   shakl     bilan   xos.S.Mutallibov,   H.Ne`matov   tadqiqotlari
19 shundan   dalolat   beradiki,   ayrim     ko‘makchilar,   jumladan     bilan   va   boshqa
grammatik   vositalar   sinonimiyasi   turkiy   tillarda   qadimdan   shakllana   boshlagan.
“Bu   ko‘makchi,   -deb   yozadi   S.Mutallibov.-   ba`zan   joy,   o‘rin   kelishigi
funktsiyasida   qo‘llangan:   Jaqruq   bila   uvut   bo‘lmas.   Bu   erda   jaqruq   bila   –   kal
odamda   iborasi   o‘rin   kelishigi   ma`nosidadir.   Bularning   har   xil   funksiyada
qo‘llanishiga   adabiy   tilda   ham   misol   ko‘p:   Saroy-qarshi,   er-suv   birla   yo‘q 9
(Saroylar,   katta   er-suvlar   sanda   yo‘q.)   H.Ne`matov:   “Yodgorliklar   tilida   birle
ko‘makchili  konstruktsiyalar  ko‘pincha sintetik qurol-vosita kelishigi  formasining
(qurol, vosita, birgalik, ba`zan zamon ma’nolarida) analitik sinonimi bo‘lib keladi
–   tilin   yarliqarda   ogun   birle   an   (Q-3960)-   “(bek)   til(i)   bilan   buyurayotganda,
(sen)   onging   bilan   uq”;   sozi   birle   yanluq   ag‘ir   qildi   oz   (Q-207)-   “odam   o‘zini
so‘zi bilan hurmat qildi”; chaviqsa ozun bu edgu atin – “(sening) o‘zing bu yaxshi
nom bilan shuhrat qozonsang”
Shuning uchun bu davr tilida qurol-vosita belishigining iste’moldan chiqa boshlash
tendentsiyasi ko‘zga yaqqol tashlanadi. Bu hodisa esa   birle    k.chisining qo‘llanish
doirasining kengayishiga qulay zamin yaratadi”. Ko‘makchilarning X asrlardanoq
sinonimik   holatlarda   qo‘llanila   boshlaganligi   ularni   qo‘llashdagi   stilistik
farqlanishning boshlanganligidan, binobarin turkiy til madaniyatining qay darajada
bo‘lganligidan  dalolat beradi. Hozirgi o‘zbek tilida  bilan   ko‘makchisining boshqa
til vositalari bilan, jumladan, bog‘lovchilar, ko‘makchilar, kelishik qo‘shimchalari
bilan   sinonimik   munosabatga   kirish   imkoniyatlari   keng.   Shunday   qilib,   hozirgi
o‘zbek adabiy tili uchun me`yoriy xarakterda bo‘lgan    ko‘makchisining tarixan bir
qancha   variantlari   bo‘lgan   va   ularning   juda   oz   qisimgina   badiiy   adabiyot
matnlarida saqlanib turibdi. Bu ko‘makchining ayrim kelishik qo‘shimchalari bilan
sinonimik   imkoniyatlari   keng   bo‘lib,   bu   narsa   ularning   uslublararo   vazifaviy
chegaralanishlarini  ham  belgilaydi. A.Pardaevning dissertatsion  ishida boshqa sof
ko‘makchilar   ham   ana   shu   tarzda   tahlil   qilingan.Hozirgi   adabiy   tilimizda   ham
funksional   ko‘makchilarning   mavjudligi,   birinchidan,   ko‘makchilarning   tarixan
mustaqil   so‘zlardan   iborat   bo‘lganligi   va   ularning   dastlab   leksik   ma`no
9
 Yusuf Xos Hojib.  Qutadg‘u bilig.T,.1991. 67-68- bet
20 anglatganligidan,   ikkinchidan   esa,   bu   jarayon   tilda   hali   ham   davom   etib
kelayotganligidan   dalolat   beradi.   Bu   toifadagi   ko‘makchilar   tilimiz   tarixi
tadqiqotchilarining   kuzatsh   ob`ekti   bo‘lgan   va   bu   tadqiqotlar   natijasi   ularning
asosan   fe`l,   ot,   ravish,   ravishdosh   singari   mustaqil   so‘z   turkumlaridan   kelib
chiqqanligidan   dalolat   beradi.   Ana   shunday   mulohazalarni   U.Tursunovning
“O‘zbek   tilida   so‘ng   ko‘makchilar”,   Kononovning   “Poslelogi   v   sovremennom
uzbekskom   literaturnom   yazike”,   A.A.   Koklyanovaning   “Poslelogi   i   slujebnie
imena v uzbekskom yazike”, G.F. Blagovaning “XV-XVI asrlar eski o‘zbek adabiy
tilidagi ko‘makchilar haqida”, S.Mutallibovning “Morfologiya va leksika tarixidan
qisqacha   ocherk   (XI   asr   yozma   yodgorliklari   asosida)”,   A.M.   SHerbakning
“Grammatika starouzbekskogo yazika”, G‘.Abdurahmonov va SH. SHukurovning
“O‘zbek   tilining   tarixiy   grammatikasi”,   H.G‘.   Ne`matovning   “XI-XII   asr   yozma
yodgorliklarida   ko‘makchilar”,   T.Rustamovning   “Hozirgi   o‘zbek   adabiy   tilida
ko‘makchilar”,   “Sof   ko‘makchilar”,   e.   Fozilovning   “O‘zbek   tilining   tarixiy
morfologiyasi”,   J.Hamdamovning   “O‘zbek   tili   tarixi.   Ikkinchi   qism.   Tarixiy
morfologiya.Ikkinchi   bo‘lim”   kabi   asarlaridan   topishimiz   mumkin   bo‘ladi.
Funksional   ko‘makchilarning   sof   ko‘makchilardan   ajralib   turadigan   xususiyati
ularning   hozirgi   o‘zbek   adabiy   tilida   bir   tomondan   o‘zning   dastlabki     leksik
ma`nolarini   saqlab   kelayotganligi   bo‘lsa,   ikkinchi   tomondan   gapning
shakllanishida   ma`lum   grammatik   vazifalarni   bajarishi   bilan   bog‘liq.   Ulardagi   bu
xususiyatni   H.Ne`matov   ravish   ko‘makchilar   misolida   quyidagicha   izohlagan:
“Ravish ko‘makchilar so‘z o‘zgartuvchi qo‘shimchalarni qabul qila olmasligi, o‘ta
abstrakt   ma`noga   ega   ekanligi   va   shuning   uchun   kelishik   formalarini
ko‘makchilarga   yaqinlash(tir)sa,   o‘z   grammatik   ma`nosining   mustaqil   so‘z   –
ravishning   lug‘aviy   ma`nosi   bilan   aloqadorligi   va   nutqda   mustaqil   qo‘llana   olish
qobiliyati   bilan   ot   ko‘makchilarga   yaqin   turadi;   ravish   ko‘makchilar   sof   va   ot
ko‘makchilar orasida oraliq o‘rinni egallaydi
21 Xulosa
  Xulosa   qilib   aytadigan   bo‘lsak,   O‘zbek   tili,   qolaversa,   turkologiyada
ko‘makchilarni   o‘rganishga   oid   ishlar   orasida   T.Rustamovning   tadqiqotlari   ham
sezilarlidir.   U   ko‘makchilarni   o‘rganishga   bag‘ishlangan   “O‘zbek   tilida
ko‘makchilar”   (Toshkent,1965),   “Sof   ko‘makchilar”   (Toshkent,   1991)   singari
monografiyalar hamda o‘nlab maqolalar e`lon qilgan. 
Jumladan, uning “Hozirgi o‘zbek adabiy tilida ko‘makchilar” monografiyasi
ko‘makchilarning   hozirgi   o‘zbek   adabiy   tilidagi   qo‘llanish   xususiyatlari   va
ularning   tasnifiga   bag‘ishlangan   bo‘lib,   yordamchi   so‘zlarning   ushbu   turi
tilshunosligimizda   qay   darajada   o‘rganilganilganligi   hamda     ularning   grammatik
xususiyatlari   boy   til   materiali   asosida   tahlil   etilgan.   Materialni   yoritishda
E.D.Polivanov, I.A.Batmanov, Q.Ramazon, H.Qayumiy, O.Usmon, A.N.Kononov,
SH.SHoabrurahmonov,   A.A.Koklyanova,   U.Tursunov,   H.Berdiyorov,
A.Abdullaev,   V.V.Reshetov   kabi   olimlarning   qarashlariga   tayangan   holda   ish
ko‘radi, ularga munosabat bildiradi va “ko‘makchilar gap bo‘laklarining tobelanish
munosabatini   yaratuvchi   va   turli   grammatik   ma`nolarni   ifodalashda   xizmat
qiluvchi muhim ahamiyatga ega bo‘lgan leksik-grammatik kategoriya” ekanligi va
uning   “gap   qurilishidagi   muhim   xususiyati   bilan   ham   boshqa   so‘z   turkumlaridan
tubdan farqlanishi” haqida o‘z nuqtai nazarini bayon etadi.  
Olimning   “Sof   ko‘makchilar”   asari   o‘zbek   tilshunosligida   ko‘makchilarni
diaxronik   yo‘nalishda   o‘rganishga   bag‘ishlangan   yirik   hajmdagi   tadqiqotlardan
biridir.   Bu   tadqiqotlar   orqali   o‘zbek   tilshunosligida   ko‘makchilar   mavzusining
naqadar   o‘rganilganligi,   tilimizda   qanday   ma’no   kasb   etishi     va   tilimizda   nutq
jarayonida,     ayniqsa,   badiiy   uslubda   o‘ziga   xos   o‘ringa   ekanligini   ko‘rishimiz
mumkin.
22 Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati
1.Каримов И.А.Ўзбекистон ХХИ асрга интилмоқда.–Т.: Ўзбекистон, 
1999-й. 
2.М.Мирзаев, С.Усмонов, И.Расулов Узбек тили. Т., «Укитувчи» 1978.
3.Ш. Шоабдурахмонов, М.Аскарова, А.Хожиев, И.Расулов, , Х.Дониёров 
Хозирги њзбек адабий тили. Т., «Укитувчи» 1980.
4.М.Ирскулов Тилшуносликка кириш. Т., «Укитувчи» 1992.
5.А.Баскаков, А. Содиков, А.Абдуазизов Умумий тилшунослик.  Т., 
«Укитувчи» 1981.
6.Х.Неъматов, О.Бозоров Тил ва нутк. Т., «Укитувчи» 1993.
7.У.Турсунов, Ж.Мухторов, Ш.Рахматуллаев Хозирги њзбек адабий 
тили.. 1-кисм. Т., «Укитувчи» 1979.
8.  N .  Turniyozov   A . Rahimov   O ‘ zbek     tili  ( ma ’ ruzalar   matni )
9.   Курбонова   М.   Фитратнинг   тилшунослик   мероси:   Филол.фан.номз.дис.-
Тошкент, 1993. 23 б
10.   Nurmonov.   A   Ko`makchili   k onstruksiyalar   presuppozitsiyasi//   O`zbek   tili   va
adabiyoti. 1986. 6-son. 
11.   Азизов   В.   Сопоставителная   грамматика   русского   и   узбекского     язиков.
Морфология. - T .,1960.
12.   Бердиёров     Х.   Хозирги   замон     узбек   адабий   тилида   сунгкумакчилар-
Cамаркандб, 1949. – Б.13
13.  Pardayev.A.B     O`zbek   tilida   ko`makchilar   stilistikasi.Samarqand:   SamDChTI
nashri , 2008. -168 b.
14.  Нурмонов А. Узбек тилшунослиги тарихи. - T .: Узбекистон , 2002.-232  б
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Mavzu: K o ‘makchilar uslubiyati Reja: I.Kirish II. Asosiy qism: 1. O‘zbek tilshunosligida yordamchi so‘zlarning o‘rganilishi. 2. O‘zbek tilshunosligida ko‘makchilarning o‘rganilishi. 4. Ko‘makchilarning turlari. 5. Ko‘makchilar stilistikasi. IV. Xulosa V. Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati 1

Kirish Mamlakatimizning ijtimoiy, iqtisodiy, siyosiy-ma’daniy, ilmiy-texnikaviy taraqqiyotida shu qisqa davr ichida ulkan yutuqlarni qo‘lga kiritishiga zamin tayyorladi. Ma’lumki, davlatimiz istiqlolning ilk kunlaridan boshlab, taraqqiyotning o‘ziga xos va mos yo‘llarini tanlab oldiki, bu yo‘l o‘zining har jihatdan asosli ekanligini isbotladi. Shuni aytishimiz kerakki, O‘zbekiston davlati va bu mamlakatda yashayotgan xalq va millatlar tarixi nihoyatda uzoq zamonlarga borib taqaladi. Unda tarixiy taraqqiyotning barcha sinovlari bosib o‘tilgan. Mamlakatimiz ko‘plab bosqinlarni ham, milliy ozodlik uchun kurashlar tarixini ham boshidan kechirgan. Ilm-fan, madaniyat, falsafa, adabiyot va umuman, jamiyat taraqqiyotini ta’minlaydigan barcha sohalarda yuksak yutuqlarni qo‘lga kiritgan. Bu hududdan jahon ilm va madaniyatini ravnaq ettirishga xizmat qilgan buyuk olimlar, mutafakkirlar, ilmiy-badiiy ijod sohiblari yetishib chiqqan. E’tiborli tomoni shundaki, mamlakatimiz mustaqillikni qo‘lga kiritgan davrlaridan boshlaboq Prezidentimiz Islom Karimov e’tiborini ma’naviyatimiz, madaniyatimiz, uzoq asrlik ma’rifatchiligimiz tarixini o‘rganishga qaratdi va shu yo‘l bilan o‘zlikni anglash, dunyo hamjamiyatida o‘z o‘rnimizni topish lozimligini takror va takror ta’kidlab o‘tdi. Milliy istiqlol mafkurasining poydevori qadim ma’naviyatimiz va milliy an’analarimiz ekanligini uqtirdi. Milliy istiqlol g‘oyasi milliy va umuminsoniy qadriyatlarga tayanishini1, shuning bilan o‘z tarixini bilmaydigan, kechagi kununi unutgan millatning esa, kelajagi yo‘q ekanligini aytib o‘tdi. Bu esa ma’naviyatning asoslaridan bo‘lgan adabiyotimizning barcha jihatlarini yangicha ruhda o‘rganishga hamda tahlil va talqin etishga keng yo‘l ochib berdi, falsafiy-ijtimoiy, diniy-irfoniy va ilmiy-nazariy merosi bilan alohida o‘rin tutgan. Prezidentimiz Islom Karimov “O‘zbekiston XXI asrga intilmoqda” 1 asarida: “Biz farzandlarimizning barkamol ruhiy dunyosi uchun, ularning ma’naviy, axloqiy jihatdan yetuk, jismonan sog‘lom bo‘lishi uchun doimo qayg‘urishimiz, kurashmog‘imiz zarur”,- deya ta’kidlaydi. “Barkamol avlod ─ O‘zbekiston taraqqiyotining poydevori” asarida esa : “Kadrlar tayyorlash 1 Каримов И.А. Узбекистон XXI асрга интилмокда. - Тошкент: Узбекистон , 2000.- 300 б 2

sohasidagi davlat siyosati insonni intelektual va ma’naviy – axloqiy har tomonlama barkamol shaxs – fuqaroni shakllantirishni nazarda tutadi”, - deb ta’kidlagan edi. Prezidentimiz milliy dastur haqida so‘zlagan nutqida uning maqsad va vazifalarini aniq ko‘rsatib: milliy dasturning maqsad va vazifalari shaxsni shakllantirishga qaratilganini, shaxs islohotlarning asosiy harakatlantiruvchi kuchi ekanini, milliy dasturdan kuzatilgan maqsad va vazifalarning to‘la amalga oshishi, birinchi navbatda, mamlakatimizdagi ijtimoiy-siyosiy muhitning yanada yaxshilanishiga olib kelishini, jamiyatdagi yangi shaxs – komil insonlar vujudga kelishini aytadi. Bugun o‘zbek tilini yaxlit bir tizim sifatida o‘rganish, uning nutqiy madaniyatini zamon talablari darajasiga ko‘tarish faoliyatimizning tarkibiy qismiga aylandi. O‘zbek tili so‘z turkumlariga oid lug‘aviy birliklarni funksional- stilistik jihatdan o‘rganish ana shu masalalarning ma’lum qismini xal etishga ko‘maklashadi. O‘zbek tilshunosligida so‘z turkumlarining, xususan, yordamchi so‘z turkumlarining funksional-stilistik xususiyatlarini tadqiq etishga bag‘ishlangan ayrim ishlar amalga oshirilgan. Mazkur tadqiqot ishlari orqali yordamchi so‘z turkumlarining, xususan, ko‘makchilarning nutqimizda tutgan o‘rni va ahamiyati haqida bir qator fikr- mulohazalar bildirib o‘tilgan. 3

1. O‘zbek tilshunosligida yordamchi so‘zlarning o‘rganilishi. Tilshunoslikning tarixiy grammmatikasida so‘z turkumlari tushunchasi yuzaga kelgan paytlardan boshlab mustaqil va yordamchi so‘zlar muammosi markaziy o‘rinni egallab kelmoqda va ularning bir-biriga qarama-qarshi qo‘yilishi orqali bu masala mohiyati yanada yorqinroq namoyon etilmoqda. XX asrning oxirida sobiq Ittifoq tarkibidagi davlatlarning o‘z mustaqilligini qo‘lga kiritish mustaqil davlatlarda, jumladan, O‘zbekistonimizda ham turkiy ona tillarning haqiqiy turkona tabiatini yoritishga imkon yaratdi. Turkiy tillar grammatik qurilishi talqini rus grammatikasi chizmasi ta’siridan sekin-asta uzoqlashmoqda 2 . O‘zbek tilshunosligida ham yordamchi so‘zlarni o‘rganish borasida muayyan ishlar amalga oshirilgan. Endigi tadqiqotlar esa so‘zlarning zamonaviy mezonlar asosida o‘ziga xos xususiyatlarini chuqur va har tomonlama o‘rganib, til sistemasidagi munosib o‘rnini belgilashdan, ularning o‘zbekona- turkona tabiatini ochish va tavsiflashdan iboratdir. O‘zbek tili grammatikasi tadqiq etila boshlagandan beri yordamchi so‘zlar tilshunosligimizning e’tiborida bo‘lgan. Binobarin, ko‘plab tadqiqotlarda va grammatikaga oid boshqa ilmiy manbalarda yordamchi so‘zlarning tarixiy yozma yodgorliklarda, hozirgi o‘zbek adabiy tilida qo‘llanilish o‘rni taraqqiyot bosqichlari, semantik-grammatik xususiyatlari yoritilgan. O‘zbek tilining butun tizimi va uning alohida birliklari kabi yordamchi so‘lar masalasi ham fanimizni hozirgi o‘zbek tili foneyik,leksik va grammatik qurilishining milliy tadqiqotchin tomonidan berilgan va ilk nisbatan to‘liq zamonaviy tahlil usullarida amalga oshirilgan tavsifi bilan boyitgan, uyg‘onayotgan millat ziyolilari uchun milliy mutaxassis tomonidan tuzilgan ilk ilmiy didaktik qo‘llanma muallifi Abdurauf Fitrat tomonidan muhokama ga chiqarildi va dastlabki talqinlar berildi. Albatta, Fitratning O‘zbekiston maktablarida 6 yil davomida (1924-1930 ) ona tilidan darslik sifatida amalda bo‘lgan tadqiqoti va tavsifi hozirgi talaba uchun jo‘n va o‘ta 2 Замонавий узбек тили.-441 б.; Hozirgi o‘zbek adabiy tili./ Sayfullayeva R., Mengliyev B., Boqiyeva G., Qurbonova M., Yunusova Z., Abuzalova M. -T.: Fan va texnologiya , 2010. -B.3-7: Asadov T.X. So‘z turkumlari tizimida ravish.-T.: Muharrir, 2010.- B.12-15. 4

sodda tuyular , lekin bu o‘sha davrda -grammatik qurilishning zamonaviy yevropacha usullaridan, G‘arbiy Yevropa tillaridan mutlaqo bexabar- millat uchun qanchalik yuksaklik va balandparvozlik ekanligini tasavvur etish qiyin. 3 Abdurauf Fitrat so‘z turkumlarini “Sarf”’ning “So‘z va uning turlari” bandida ot, sifat ,fe’l, olmosh, ko‘makchi so‘zlar kabi guruhlarga ajratib , shunday yozadi : “ Ot, fe’l, sifat bo‘lmagan so‘zlar ko‘makchi so‘z bo‘ladir. Ko‘makchi so‘ z bir gapdan, bir jumladan anglashilgan “o‘y”ga boshqacharoq shakl bermoq uchun ishlatiladir”,- deb yozadi va ko‘makchi so‘zlarga shunday misollar beradi: nechun, chunki, juda, sira, hech, ham. Olim ko‘makchi so‘z hammasi tub so‘z sanaladir”,- deb ham ta’kidlaydi. Muallif “ Sarf” va “ Sahv” ning turli o‘rinlarida ko‘makchi so‘zlar sifatida quyidagilarni ajratadi:- 1.-chi ( qo‘zg‘atish fe’li yasovchi sifatida. ) 2.edi ( Ko‘makchi fe’l sifatida), 3.asru, albatta ,also, eng, butkul, xuddi ( ko‘makchi otlar sifatida) 4.ora,ichra, uzra, o‘zaro (O‘rin ko‘makchilari sifatida) 5. tag‘in, dahi, bilan, -ala,-la, yana,ham -da (qabatlov ko‘makchi sifatida) 6. yo‘qsa,agar,agarchi (shart ko‘makchilari sifatida) 7.balkim, yo, yoki, yohud ( aniqsizlik ko‘makchilari sifatida) 8. koshki, shoyad (orzu ko‘makchilari sifatida) 9. essiz,attang, xay attang ( armon ko‘makchilari sifatida) 10. sarei,sayin (nisbat ko‘makchilari sifatida ) 11. -gina, -kina,-qina, faqat( cheklash ko‘makchilari sifatida) 12.-kim,-ki (izoh ko‘makchilari sifatida) 13. biroq, lekin ( chiqarish ko‘makchilari) 14. uchun, chunki ( sabab ko‘makchilari) 15. -gacha ( zamon ko‘makchisi sifatida) 16. dovur ( chegara ko‘makchisi sifatida) 17. oh,uf, ah (Qayg‘u ko‘makchisi sifatida) 3 Курбонова М. Фитратнинг тилшунослик мероси: Филол.фан.номз.дис.- Тошкент, 1993. 23 б 5