logo

O‘ZBEK TILINING AXBOROT-KOMPYUTER USLUBI

Yuklangan vaqt:

08.08.2023

Ko'chirishlar soni:

0

Hajmi:

20.2421875 KB
O‘ ZBEK TILIN IN G A X BOROT-KOMPY UTER USLUBI
Reja:
1. O‘zbek tilining axborot – kompyuter uslubini yaratish.
2. Tilning axborot uslubi nazariyasi.
3. O‘zbek tilining axborot – kompyuter uslubini yaratish 
mezonlari.
4. Axborot – kompyuter uslubida  sinonimlar, frazeologizmlar 
va polisemantik so‘zlarning mavqei.
      Bugungi   kunda   jahon   miqyosida     kechayotgan   integratsiya   va
globallashuv jarayonida   o‘zbek tilini dunyoviy tillar darajasiga olib
chiqish hayotiy zaruriyatdir . Mazkur katta, mas’uliyatli, o‘ta muhim
maqsadni   amalga   oshirishda   kompyuter   texnologiyalariga ,
xususan,   kompyuter   lingvistikasiga   bo‘lgan   ehtiyoj   yana   ham
oshadi. Chunki aynan   kompyuter lingvistikasi  o‘zbek tilining jahon
miqyosiga chiqishida, o‘zbek tilining ham dunyoviy tillardan biriga
aylanishiga,   uni   o‘rganish   va   o‘rgatish   ishlarini   optimallashuviga
imkoniyat yaratadi.
Hal   qilinishi   dolzarb   bo‘lgan   ushbu   muammolarning   eng
ahamiyatlisiga,   ya’ni   o‘zbek   tilining   kompyuter   uslubini   yaratish
masalasiga     alohida   urg‘u   berish   lozim.   CHunki   bu   masala
sanalgan barcha muammolarning asosi, aytish mumkin-ki, echimi
bo‘lib   hisoblanadi .   Zero   jahon   andozalari   talablariga   javob
beruvchi,   har   tomonlama   mukammal,   qulay   va   ommabop
kompyuter   uslubi   yaratilganidan   so‘nggina   yuqoridagi
muammolarni hal qilish mumkin bo‘ladi.
Ma’lumki, inson fikrini og‘zaki yoki yozma shakillantirishda turli
grammatik   vositalardan  foydalanadi,   u  o‘z     nutqida   frazeologizm,
har   xil   iboralar,   badiiy   tasvir   vositalarini   qo‘llaydi,   ya’ni   har   bir
insonning   nutqi   o‘ziga   xos   va   takrorlanmasdir.   Ammo   axborot   va
texnologiyalar   asri   bo‘lgan   XXI   asrda   kompyuter   uslubi   uchun
bular   ortiqchalik   qiladi,   ya’ni   badiiy   uslubning   kengligi   bugungi
kun   talablariga,   xususan   kompyuter   uslubining   talablariga   javob bermaydi.  CHunki   ma’lumot uzatishda  qisqalik, lo‘ndalik,  qoliplilik
zarurdir .   Biz   o‘zbek   tilining   barcha   imkoniyatlari,   ma’no   boyligi,
asrlar   davomida   shakllangan   lug‘at   zahirasi,   uning   go‘zalligi
Alisher Navoiiy hazratlari ta’kidlaganidek, boshqa tillardan usutun
jihatlari bilan faxrlanamiz. Ammo, yana takroran ta’kidlab aytamiz-
ki, kompyuter uslubida badiiy tasvir vositalariga, turli nutqiy jilolar
va   o‘ziga   xos   neologizmlarga     o‘rin   bo‘lishi   mumkin   emas.   Bu
uslub badiiy (yoki san’at)  uslubi bilan parallel ravishda  shakllanib,
rivojlanib   boraveradi,   ammo   ularning   qo‘llanilish   sohasi   turlicha
bo‘ladi.   Har   ikki   uslubdan   turli   soha   vakillari   foydalanishadi:
adabiyot,   san’at,   madaniyat   ahli   san’at   (badiiy)   uslubdan,
kompyuter mutaxassislari, reklama, biznes, tabiiy soha vakillari va
eng   muhimi   o‘zbek   tilida   ish   yurituvchilar   (yurisprudensiya)
kompyuter   uslubidan   foydalanishlari   mumkin.   Kompyuter   uslubi
jahon   andozalari   talablariga   monand   holda   fikrni   aniq,   qisqa,
lo‘nda,   kompyuter   qayta   ishlashiga   moslashtirilgan   bo‘ladi.
SHunday uslubni yaratmas ekanmiz, Respublikamizda o‘zbek tilida
to‘liq     ish   yuritishga   o‘ta   olmaymiz.   Masalan,     bir   qiyosiy   faktni
keltirsak.   YAqinda   «Dunyoviy   o‘zbek   tili»   kitobi   bosmadan   chiqdi.
Unda o‘zbek tilidagi 1 ta fe’lning (ishlamasligida) taxminan 100000
ta   shakli   (leksik   grammatik   paradigmalari)   rus   va   ingliz   tillariga
o‘girilgan.   Ingliz   tilida   esa   fe’l   taxminan   100   ta   shakli   borligi
hammaga   ma’lum.   Mana   sizga   qiyos:   100   000   ta   va   100   ta.
Kompyuter uslubida ushbu 100   000 ta shakldan faqat eng zaruriy eng   maqbul     (optimal)   varianti   tanlab   olinadi,   qolganlari   esa
imkoniyat tarzida saqlnadi. Xullas, o‘zbek tilining kompyuter uslubi
yaratishlik   asosiy   mezonlari   sifatida   qo‘yidagilarni   ajratib
ko‘rsatish mumkin:
a) aniqlik, qisqalik, lo‘ndalik; bir qiymatlilik;
b) jahon andozalari talablariga moslik;
v)   barcha   uchun   birdek   tushunarlilik   (muayyan     bir   fikrning
umum tomonidan adektiv qabul qilinishi);
g)   turli   badiiy   tasvir   vositalaridan   xolilik   (shu   jumladan,
sinonimlar   turli   variantlari   ham   kompyuter   uslubiga   kiritilmaydi,
sinonimlik qatorlarning dominantasi tanlab olinadi;
d)   so‘zlar   asosan   bir   ma’nolilik   kasb   etadi   (ya’ni   uslubga
so‘zlarning   faqat   denonativ   semalari   qamrab   olinadi,   konnotativ
semalarga e’tibor qilinmaydi).
e) kompyuter talablari qat’iy hisobga olinadi.
Ko‘rinadiki,   o‘zbek   tilining   kompyuter   uslubini   yaratish
hayotimizda   muhim   ahamiyatga   ega.   Zero,   kompyuter   uslubi
aynan   kompyuter   lingvistikasi   bo‘yicha   mutaxassislar   kompyuter
dasturlari   va   filologlar   inttifoqida   yaratiladi.   Kompyuter
lingvistikasining ijobiy jihati ham aynan shunda ko‘rinadi: u filolog
va   kompyuter   mutaxassislarini   birlashtiradi.  
              Bizga   tarixdan   yaxshi   ma’lum-ki,   insoniyat   tarixida   turli
predmetlar   toshko‘mir,   tilla,   tuz   kabilar   eng   katta   boylik
hisoblangan   davrlar   bo‘lgan.   Turli   silsilarni   boshidan   kechirgan insoniyat   uchinchi   ming   yillikning   boshida   axborot   asriga   qadam
qo‘ydi. Minglab yillar davomida rivojlangan inson tafakkuri uchun
bugungi   kunda   dastlabki   manba,   ya’ni   axborot   olish   hayotiy
zaruriyatga   aylanadi.   SHuning   uchun   jahon   bozorida   ma’lumot
oltindan   ham   qimmatliroq   baholanadi.   Mazkur   axborotni   topish,
saqlash,   qayta   ishlash   va   boshqalarga   etkazishning   qulay
usullariga bo‘lgan ehtiyoj kun sayin oshib bormoqda. Demak,  kim-
ki, mazkur qulay usullarni ishlab chiqsa, ularga egalik qilsa, mana
shu odam dunyodagi eng boy odam bo‘ladi . Ma’lumki, dunyodagi
eng   boy-badavlat   kishi   Bill   Geyts   hisoblanadi.   Nima   uchun
dunyodagi   eng   boy   kishi   kompyuter,   ya’ni   axborotni   qabul   qilish,
saqlash   va   qayta   ishlash   sohasining   vakili?   Nima   uchun   savdo
bahosi yoki bankirning neft, paxta,  avtomobil zavodining xo‘jayini
emas,   aynan   axborot   bilan   bog‘liq   sohaning   rahbari   sayyoraning
eng boy odamiga aylandi? Bu savolga Billi Geytsning o‘zi shunday
javob   beradi:   «Kim   axborotga   ega   bo‘lsa,   u   hamma   narsaga   ega
bo‘ladi»   yoki   uning   yana   bir   mushohadasi   dunyoga   mashhur:
«Axborot dunyodagi eng katta, eng qimmat moddiy boyliklaridan
ham   ustun   turadi,   chunki   ushbu   boyliklar   axborot   vositasida
qo‘lga   kiritiladi».   Ko‘rinadiki,   inson   bir   sohada-biznes,   ta’lim,
qurilish,   umuman,   hayotning   har   bir   jabxasida   biror   yutuqqa
erishish   uchun   avvalo   axborotga   ehtiyoj   sezadi:   nima?   qachon?
qaerda? (necha puldan?) kabi savollarga javob topish uchun aynan axborotga   murojaat   qiladi.   SHu   tariqa   axborot   olmosu,   tillo-
kumushlardan ham zaruriylik, qimmat baholik  kasb etadi.
SHunga   ko‘ra   kompyuter   lingvistikasi   tilshunoslar   uchun   ham
ma’naviy,   ham   moddiy   boylik   manbaidir.   Faqat   uni   barcha   to‘g‘ri
tushunish,   adektiv   qabul   qilishi,   eng   muhimi,   qo‘llab-quvvatlashi
lozim.   Vaholanki,   kompyuter   lingvistikasi   nafaqat   o‘zbek   tilinig,
balki   boshqa   tillarni,   xususan,   rus   va   ingliz   tillarini   o‘rganishda
ham   asosiy   vosita   hisoblanadi.   SHuningdek,   Oliy   va   o‘rta   maxsus
ta’lim   muassasalarida   ilmiy,   badiiy,   biznes   va   reklama   bo‘yicha
ixtisoslashgan   tarjimonlar   tayyorlashni   yo‘lga   qo‘yishda,   o‘zbek
tilida ingliz tilini va ingliz tilida o‘zbek tilini to‘liq o‘rgatadigan o‘quv
qo‘llanmalari   va   kompyuter   dasturlarini   yaratishda   ham
kompyuter lingvistikasi yordamga keladi.
To‘laqonli   muloqotlar   va   tarjima   dasturlari   yaratishda   ayniqsa
ma’lumotlar   bazasi   muhim   rol   o‘ynaydi.   «Dunyoviy   o‘zbek   tili»
kitobi   aynan   shunday   ma’lumotlar   bazasini   yaratish   yo‘lidagi
birinchi qadamdir, chunki bu kitob ko‘p jildli bo‘lib, uning 1-jildida
o‘zbek   tilidagi   bitta   fe’lning   ( ishlamoqning )   100   000   ta   shakllari
(fe’lning   leksik-   gramatik   paradigmalari)   va   ularning   rus   va   ingliz
tillaridagi   muqobillari   keltirilgan.   Asarda   fe’l   –kesim   va   fe’lning
xoslangan   hakllari   –sifatdosh   harakat   nomi,   ravshdosh   kabilarni
uch tilda to‘liq o‘zlashtirishga yordam beradi: kitob bilan tanishgan
har   bir   o‘quvchi   fe’l   shakllarini   rus   va   ingliz   tillarida   yozishni
o‘rganib   oladi.   Va   eng   muhimi,   o‘zbek   tilidagi   fe’l   asosida yaratilgan   mazkur   ma’lumotlar   bazasi   butun   jahon   kompyuter
lingvistikasi   Assatsiyasida   ma’lumotlari   bazasi   yaratiladi.   SHu
bankka o‘zbek tili ma’lumotlar bazasini kiritishga yo‘naltirilgan. Adabiy ot lar:
1. П ў латов   А.К.,   Муҳамедова   С.   Компьютер   лингвистикаси
(ўқув қўлланма). - Тошкент, 2008
2. Пўлатов   А.   Компьютер   лингвистикаси.   -   Тошкент:
Академнашр, 2011.
3. Rahimov   A.   Kompyuter   lingvistikasi   asoslari .   –   Toshkent :
Akademnashr ,  2011 .
4. Ikromova   H.Z.   Inson   -   kompyuter   -   kelajak.   –   Toshkent:
O‘zbekiston, 1991. – B. 42-65.
5. Nurmonov   A.,   Yo‘ldoshev   B.   Tilshunoslik   va   tabiiy   fanlar .     –
Toshkent: o‘qituvchi, 2001.
6. Po‘latov   A.,   Mo‘minova   T.,   Po‘latova   I.   Dunyoviy   o‘zbek   tili.-
Toshkent, 2003.

O‘ ZBEK TILIN IN G A X BOROT-KOMPY UTER USLUBI Reja: 1. O‘zbek tilining axborot – kompyuter uslubini yaratish. 2. Tilning axborot uslubi nazariyasi. 3. O‘zbek tilining axborot – kompyuter uslubini yaratish mezonlari. 4. Axborot – kompyuter uslubida sinonimlar, frazeologizmlar va polisemantik so‘zlarning mavqei.

Bugungi kunda jahon miqyosida kechayotgan integratsiya va globallashuv jarayonida o‘zbek tilini dunyoviy tillar darajasiga olib chiqish hayotiy zaruriyatdir . Mazkur katta, mas’uliyatli, o‘ta muhim maqsadni amalga oshirishda kompyuter texnologiyalariga , xususan, kompyuter lingvistikasiga bo‘lgan ehtiyoj yana ham oshadi. Chunki aynan kompyuter lingvistikasi o‘zbek tilining jahon miqyosiga chiqishida, o‘zbek tilining ham dunyoviy tillardan biriga aylanishiga, uni o‘rganish va o‘rgatish ishlarini optimallashuviga imkoniyat yaratadi. Hal qilinishi dolzarb bo‘lgan ushbu muammolarning eng ahamiyatlisiga, ya’ni o‘zbek tilining kompyuter uslubini yaratish masalasiga alohida urg‘u berish lozim. CHunki bu masala sanalgan barcha muammolarning asosi, aytish mumkin-ki, echimi bo‘lib hisoblanadi . Zero jahon andozalari talablariga javob beruvchi, har tomonlama mukammal, qulay va ommabop kompyuter uslubi yaratilganidan so‘nggina yuqoridagi muammolarni hal qilish mumkin bo‘ladi. Ma’lumki, inson fikrini og‘zaki yoki yozma shakillantirishda turli grammatik vositalardan foydalanadi, u o‘z nutqida frazeologizm, har xil iboralar, badiiy tasvir vositalarini qo‘llaydi, ya’ni har bir insonning nutqi o‘ziga xos va takrorlanmasdir. Ammo axborot va texnologiyalar asri bo‘lgan XXI asrda kompyuter uslubi uchun bular ortiqchalik qiladi, ya’ni badiiy uslubning kengligi bugungi kun talablariga, xususan kompyuter uslubining talablariga javob

bermaydi. CHunki ma’lumot uzatishda qisqalik, lo‘ndalik, qoliplilik zarurdir . Biz o‘zbek tilining barcha imkoniyatlari, ma’no boyligi, asrlar davomida shakllangan lug‘at zahirasi, uning go‘zalligi Alisher Navoiiy hazratlari ta’kidlaganidek, boshqa tillardan usutun jihatlari bilan faxrlanamiz. Ammo, yana takroran ta’kidlab aytamiz- ki, kompyuter uslubida badiiy tasvir vositalariga, turli nutqiy jilolar va o‘ziga xos neologizmlarga o‘rin bo‘lishi mumkin emas. Bu uslub badiiy (yoki san’at) uslubi bilan parallel ravishda shakllanib, rivojlanib boraveradi, ammo ularning qo‘llanilish sohasi turlicha bo‘ladi. Har ikki uslubdan turli soha vakillari foydalanishadi: adabiyot, san’at, madaniyat ahli san’at (badiiy) uslubdan, kompyuter mutaxassislari, reklama, biznes, tabiiy soha vakillari va eng muhimi o‘zbek tilida ish yurituvchilar (yurisprudensiya) kompyuter uslubidan foydalanishlari mumkin. Kompyuter uslubi jahon andozalari talablariga monand holda fikrni aniq, qisqa, lo‘nda, kompyuter qayta ishlashiga moslashtirilgan bo‘ladi. SHunday uslubni yaratmas ekanmiz, Respublikamizda o‘zbek tilida to‘liq ish yuritishga o‘ta olmaymiz. Masalan, bir qiyosiy faktni keltirsak. YAqinda «Dunyoviy o‘zbek tili» kitobi bosmadan chiqdi. Unda o‘zbek tilidagi 1 ta fe’lning (ishlamasligida) taxminan 100000 ta shakli (leksik grammatik paradigmalari) rus va ingliz tillariga o‘girilgan. Ingliz tilida esa fe’l taxminan 100 ta shakli borligi hammaga ma’lum. Mana sizga qiyos: 100   000 ta va 100 ta. Kompyuter uslubida ushbu 100   000 ta shakldan faqat eng zaruriy

eng maqbul (optimal) varianti tanlab olinadi, qolganlari esa imkoniyat tarzida saqlnadi. Xullas, o‘zbek tilining kompyuter uslubi yaratishlik asosiy mezonlari sifatida qo‘yidagilarni ajratib ko‘rsatish mumkin: a) aniqlik, qisqalik, lo‘ndalik; bir qiymatlilik; b) jahon andozalari talablariga moslik; v) barcha uchun birdek tushunarlilik (muayyan bir fikrning umum tomonidan adektiv qabul qilinishi); g) turli badiiy tasvir vositalaridan xolilik (shu jumladan, sinonimlar turli variantlari ham kompyuter uslubiga kiritilmaydi, sinonimlik qatorlarning dominantasi tanlab olinadi; d) so‘zlar asosan bir ma’nolilik kasb etadi (ya’ni uslubga so‘zlarning faqat denonativ semalari qamrab olinadi, konnotativ semalarga e’tibor qilinmaydi). e) kompyuter talablari qat’iy hisobga olinadi. Ko‘rinadiki, o‘zbek tilining kompyuter uslubini yaratish hayotimizda muhim ahamiyatga ega. Zero, kompyuter uslubi aynan kompyuter lingvistikasi bo‘yicha mutaxassislar kompyuter dasturlari va filologlar inttifoqida yaratiladi. Kompyuter lingvistikasining ijobiy jihati ham aynan shunda ko‘rinadi: u filolog va kompyuter mutaxassislarini birlashtiradi. Bizga tarixdan yaxshi ma’lum-ki, insoniyat tarixida turli predmetlar toshko‘mir, tilla, tuz kabilar eng katta boylik hisoblangan davrlar bo‘lgan. Turli silsilarni boshidan kechirgan

insoniyat uchinchi ming yillikning boshida axborot asriga qadam qo‘ydi. Minglab yillar davomida rivojlangan inson tafakkuri uchun bugungi kunda dastlabki manba, ya’ni axborot olish hayotiy zaruriyatga aylanadi. SHuning uchun jahon bozorida ma’lumot oltindan ham qimmatliroq baholanadi. Mazkur axborotni topish, saqlash, qayta ishlash va boshqalarga etkazishning qulay usullariga bo‘lgan ehtiyoj kun sayin oshib bormoqda. Demak, kim- ki, mazkur qulay usullarni ishlab chiqsa, ularga egalik qilsa, mana shu odam dunyodagi eng boy odam bo‘ladi . Ma’lumki, dunyodagi eng boy-badavlat kishi Bill Geyts hisoblanadi. Nima uchun dunyodagi eng boy kishi kompyuter, ya’ni axborotni qabul qilish, saqlash va qayta ishlash sohasining vakili? Nima uchun savdo bahosi yoki bankirning neft, paxta, avtomobil zavodining xo‘jayini emas, aynan axborot bilan bog‘liq sohaning rahbari sayyoraning eng boy odamiga aylandi? Bu savolga Billi Geytsning o‘zi shunday javob beradi: «Kim axborotga ega bo‘lsa, u hamma narsaga ega bo‘ladi» yoki uning yana bir mushohadasi dunyoga mashhur: «Axborot dunyodagi eng katta, eng qimmat moddiy boyliklaridan ham ustun turadi, chunki ushbu boyliklar axborot vositasida qo‘lga kiritiladi». Ko‘rinadiki, inson bir sohada-biznes, ta’lim, qurilish, umuman, hayotning har bir jabxasida biror yutuqqa erishish uchun avvalo axborotga ehtiyoj sezadi: nima? qachon? qaerda? (necha puldan?) kabi savollarga javob topish uchun aynan