Qo‘shma gap uslubiyati.
![Qo‘shma gap uslubiyati.
R e j a :
1. B og‘lovchili va bog‘lovchisiz q o‘ shma gaplar sinonimimyasi .
2. Bog‘lovchilarning uslubiy vazifasi, ular orasidagisinonimiya .
3. Ergash gapning stilistik xususiyatlari.
4. Ravishdosh oborot va q o‘ shma gap stil istikasi
5. Sifatdosh oborot va ergash gapli q o‘ shma gap stil istikasi .
6. Murakkab qushma gaplar stil istikasi .
9. Murakkab sintaktik butunlik .](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_1.png)
![1. B og‘lovchili va bog‘lovchisiz q o‘ shma gaplar sinonimimyasi . Ushbu
gaplarni solishtirib ko‘raylik: Vatan qo‘limizdan etakladi va biz g‘alaba qildik.
Vatan qo‘limizdan etakladi-yu, biz g‘alaba qildik. Vatan qo‘limizdan etaklagani
uchun, ...Vatan qo‘limizdan etaklab, ... Vatan qo‘limizdan etaklagach, ... Vatan
qo‘limizdan etakladi: biz g‘alaba qildik.
Bu gaplar mazmun tomondan bir xil yoki juda yaqin: hammasida ham
sabab-natija munosabati ifodalangan. Ular o‘zaro sinonimik gaplar qatorini yuzaga
keltiradi va istalganidan foydalanish mumkin bo‘ladi. Lekin bu gaplar grammatik
tomondan, ma’no ottenkasida ma’lum darajada bir-biridan farq qiladi: bu, avvalo,
bog‘lovchilarda, ohangda, gaplar tartibida ko‘rinadi.
Ergashish yo‘li bilan hosil bo‘lgan qo‘shma gaplarning aksariyati ikki xil
qo‘llanadi: bog‘lovchi orqali va bog‘lovchisiz — yolg‘iz ohang
vositasida: Bilamizki, tinchlik urushni engadi. — Bilamiz: tinchlik urushni engadi.
Bog‘lovchili va bog‘lovchisiz qo‘shma gaplar avvalo uslub talabi bilan
qo‘llanadi. Masalan, ilmiy nutqda faktlar qiyoslanadi, fikr isbotlanadi, narsa-
hodisalar orasidagi mantiqiy bog‘lanish qayd etiladi: Agar ixtiro yoki
ratsionalizatorlik taklifi bir necha shaxs tomonidan berilgan bo‘lsa, ular sherik
avtorlar bo‘ladilar va ularning har qaysilariga taklifni yaratishda avtor
bo‘lganliklarini guvohlantiradigan hujjatlar olish huquqi beriladi.
Ayiruvchi bog‘lovchilar (goh, ba’zan, dam, yoki va b.) gap mazmunini yoki
qo‘shimcha ma’noni tayin etishda muhim belgi sanaladi: Ba’zan ravon tug‘ilsa
misra, ba’zan bir so‘z — soatlab mehnat. (J. J.)
Umumlashgan va qiyosiy munosabat ifodalovchi gaplarda nisbiy olmoshlar
halqa vazifasini bajaradi, demak, bunday qurilmalar ham doimo bog‘lovchilar
orqali shakllanadi: Nima eksang, shuni o‘rasan. (Maqol.)
Bo‘lishsizlik — inkor bildirgan gaplar ham bog‘lovchili qo‘llaiadi. Bu
vaqtda na bog‘lovchisi ham o‘z vazifasida (qat’iy bo‘lishsizlnk, kuchaytirish), ham
bog‘lovchi o‘rnida keladi: Na sen nazar qilding holimga bir bor, Na men ayta
oldim senga biror so‘z. (A. 0.)](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_2.png)
![Hozirgi o‘zbek tili nutq uslublarining qariyb hammasida, ayniqsa badiiy va
publitsistik asarlarda komponentlari hatto, faqat, yolg‘iz, -gina yuklamalari; ya’ni,
masalan, ayniqsa, jumladan, shaxsan kabi kirish so‘zlar; deylik, demak,
boshqacha aytganda, shunday qilib kabi fe’l-kirishlar, shu bilan birga, shunday
qilib kabi birikmalar, emas to‘liqsiz fe’li va boshqalar yordamida bog‘langan
qo‘shma gap tiplari ko‘p uchraydi. Bu vositalar, asosan, uslubiy vazifa bajaradi:
ular orqali shakllangan qo‘shma gaplar miqdor-qurilishi jihatidan bog‘lovchili
qo‘shma gapning u yoki bu tipiga (bog‘langan yo ergash gapli) o‘xshasa ham,
mazmun-hukm nuqtai nazaridan o‘ziga xos ayrim tomonlari bilan ajralib turadi.
Bunday gaplarda ayni bir fikr ikki sodda gap orqali berilib, ikkinchi qism birinchi
gapda berilgan fikrga aniqlik kiritadi, izohlaydi; u yoki bu belgini ta’kidlash,
kuchaytirish maqsadida u gap alohida zarb bilan aytiladi; fakt yo hodisalar
solishtiriladi; nihoyat, badiiy va publitsistik asarlarda fikr tadrijiy rivojlantiriladi
(gradatsiya): YAshagil, ketmonim, nonim, mehnatim, YA’ni ona-Vatan, senga
tashakkur! (G‘.G‘.) . Ilmiy nutqda esa ana shu ikki gap orqali umumiylik va
xususiylik orasidagi nisbat ochiladi.
Bog‘lovchili qo‘shma gaplarda ifoda imkoniyatlari, bog‘lovchisiz
qurilmalarga nisbatan, xiyla keng bo‘ladi. Jumladan, ergashtiruvchi bog‘lovchi
orqali hosil bo‘lgan qo‘shma gaplarda biror stilistik ehtiyoj bilan ergash gapning
o‘rnini o‘zgartish (inversiya) mumkin: Ona kulganda, olam yailarar. — Olam
yasharar, ona kulganda.
Bog‘lovchisiz qo‘shma gaplar uchun quyidagi tip gaplarni kiritish mumkin:
1. Bosh gap tarkibida ko‘pincha ko‘rsatish olmoshlari (u,bu, shu) va
ularning turli shakllari (uni, shuni va b.) bo‘ladi: Odatim shu: ishning chalasini
yomon ko‘raman. Bunday gaplar og‘zaki nutqda ko‘p uchraydi.
2. Qo‘shma gap qismlarida antonimlar qo‘llanib, ular yorda-mida gaplar
mazmuni aniqlanadi: YAxshi oshini eydi, yomon — boshini.
3. Ayrim gaplarda bo‘laklar takrorlanishi mumkin: Bunda bulbul kitob
o‘qiydi, bunda qurtlar ipak to‘qiydi. (H. 0.)](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_3.png)
![4. Qo‘shma gapning birinchi qismi shunday mazmun ifodalab, shunday
ohang bilan aytiladiki, undan keyin ikkinchi gap kerak-ligi aniq sezilib
turadi: SHukur, befarzand emasman: ikki o‘g‘il-cham, bir qizim bor. (0.)
Badiiy nutqda bir necha sodda gap vositasida biror shaxsga tavsif berilsa
yoki tabiat manzarasi chizilsa, ortiqcha belgiga o‘rin qolmaydi. Agar ular orasida
har safar biror bog‘lovchi qo‘llayversak, ifodaga «ortiqcha» yuk bo‘ladi; ayrim
bog‘lovchi takrorlanib qolsa, fikr g‘alizlashadi. Poetik asarda ritm, vazn talabi
tufayli bog‘lovchiga sira ehtiyoj qolmasligi mumkin: Daryolar quriydi, nuraydi
tog‘lar, Xazon bo‘lar hatto yam-yashil bog‘lar... Ona mehri yashar qalblar-da,
Dillarni-dillarga umrbod bog‘lar... (H.O.)
Bog‘lovchisiz shakllangan qurilmalar mazmunan uzviy bog‘liq bo‘ladi; ular
shunday tartibda joylashadiki, bir gap ikkinchisi uchun juda zarur elementga
aylanadi, bir-birini talab qiladi. Ular orasidagi ohang esa ifodaga tasviriylik,
obrazlilik, jonlilik kiritadi.
Bog‘lovchisiz qo‘shma gaplarda ta’siriy bo‘yoq, tasviriylik, jozibalilik
kuchli bo‘ladi; ifoda ravonligi tufayli engil o‘qiladi.
Bog‘lovchisiz qo‘shma gaplar bog‘lovchili qo‘shma gaplarga sinonim
bo‘lib, uslub tomondan ikki xil qo‘llanadi:
a) bog‘langan qo‘shma gapga teng keladigan bog‘lovchisiz qo‘shma
gaplarning qismlari payt bildirsa, ular orasiga biriktiruvchi bog‘lovchini, zidlik
munosabati ifodalansa, lekin, ammo, biroq bog‘lovchilaridan birini (ba’zan -u, -yu,
-da yuklamalarini) qo‘yish mumkin: Oftob so‘ndi, ufqda qip-qizil shafaq yondi. (S.
Ahm.) — Oftob so‘ndi va ufqda qip-qizil shafaq yondi. Bulbul ketdi — gul qoldi;
— Bulbul ketdi, lekin gul qoldi. Olam quyosh bilan yorug‘„ odam esa ilm bilan;
— Olam quyosh bilan yorug‘, odam — ilm bilan. Bu gaplar mazmunan bir-biriga
teng bo‘lib, ifoda va uslubda farq qiladi.
b) bog‘lovchisiz qo‘shma gaplar ergash gapli qo‘shma gaplarga sinonim
bo‘ladi: Otangiz bor: belingiz baquvvat, o‘g‘lim (0.) - Otangiz bor, shuning
uchun belingiz baquvvat, o‘g‘lim. YUrt tinch — sen tinch. — YUrt tinch bo‘lsa,
sen ham tinch.](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_4.png)
![B og‘lovchisiz qo‘shma gaplarda ayrim mazmuniy munosabatlar xiyla
umumlashib ketadi: Sen yana kelding, yasandi dunyo, Sahrolarga to‘shaldi gilam.
(Qiyos uchun qo‘shma gapga aylantirish zarur).
2. Bog‘lovchilarning uslubiy vazifasi, ular
orasidagisinonimiya . Qurilmaning bog‘lovchiga qarab o‘zgaradigan
variantlari : Ko‘nglimni zavq asir etdi- yu , yosh boladay har yon yugurdim.
(H.O.). Ko‘nglimni zavq asir etdi va yosh boladay har yon yugurdim.Ko‘nglimni
zavq asir et gach , yosh boladay har yon yugurdim.Ko‘nglimni zavq asir et ib , yosh
boladay har yon yugurdim.Ko‘nglimni zavq asir et ganiuchun, yosh boladay har
yon yugurdim.Ko‘nglimni zavq asir etganda, yosh boladay har yon yugurdim.
YUqoridagi har bir gapda stilistik ma’nolar (sabab, natija, holat, payt)ni
ifodalash uchun turli bog‘lovchilardan foydalanilgan.Bog‘lovchilar ko‘proq
kitobiy uslubga xosdir.
Va bog‘lovchisi, asosan, ikki sodda gap orasida keladi. Hamda,
ham bog‘lovchilari nisbatan kam qo‘llanadi. Lekin publitsistika va badiiy nutqda,
ba’zan ilmiy uslubda bu bog‘lovchining takroriy shaklidan
foydalaniladi: Er ham soz, o‘g‘it ham yaxshi. (U.)
Ham bog‘lovchisi takror qo‘llanib, gapda inkor ma’nosi berilsa, uning
o‘rnida na bog‘lovchisidan foydalanish mumkin: Na ota qoldi, na ona
qoldi. Demak, na bog‘lovchisi bunday holda ham yuklama, ham bog‘lovchi
vazifasini bajaradi.
Lekin, biroq, ammo bog‘lovchilari yordamida ko‘proq tazod (antiteza) hosil
qilinadi: Ey sen, buyuk shahar, muzaffar poytaxt, SHohi jahonlarni tuproqqa
qording, Ammo menga yasab shunday taxt, Jahon shohi qilib ko‘tarding. (E. V.)
Bu bog‘lovchilar o‘rnida faqat, yolg‘iz, -u (-yu), -da yuklamala-ri, emas,
bo‘lsa, esa fe’llari, balki so‘zi kelib, xilma-xil ma’-no bo‘yoqlari (kutilmaganlik,
to‘siqsizlik, zidlik, ta’kid, kinoya, voqea-hodisalarning almashinuvi kabi)
ifodalanadi. Bu hol so‘zlashuv, badiiy va publitsistik nutqda ko‘proq uchraydi.
-u (-yu), -da yuklamalari biriktiruv bog‘lovchilariga sinonim bo‘la oladi. Bu
vaqtda qiyoslash, zidlik, tenglik, sabab, natija kabi ma’nolar anglashiladi: Mashina](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_5.png)
![xo‘p yaxshi narsa-yu, o‘ziga yarasha uning ham nag‘malari bor-da. (S. A.) Ikki yil
burungi eoqeani eslayman-u, vujudim titraydi. (Y. Sulaymon.) .
Demak, zidlov, biriktiruv, qiyos, inkor bog‘lovchilari orasida uslubiy
vazifadoshlik bor. SHuning uchun hatto zndlik bildir-gan gaplarda
ba’zan va bog‘lovchisi ham qo‘llanishi mumkin: Baxt axtarar va qora taqdir
Mazax bilan qilar haqorat. (H.0.)
Hozirgi zamon poetik asarlarida, ba’zan prozada ham, xilma-xil uslubiy
bo‘yoqlarni (ritorika, savol, ta’kid) berish uchun hatto bog‘langan qo‘shma gap
qismlari orasida ergashtiruvchi bog‘lovchi vazifasida keladigan -chi yuklamasi
qo‘llanmoqda: Bir chelak suv bo‘lib aylanar jahon, Men-chi, bir tomchiman o‘sha
to‘lqin-da. (E. V.) Oftob olamni yaratgani rost, Ona-chi, odamni yaratgan zot. (J.
J.)
Mumtoz adabiyotda ham, bugungi poetik va publitsistik asarlarda ham bir
gapning o‘zida ikki va undan ortiq har xil ma’noli bog‘lovchilar qo‘llanib, uslubiy
vazifa bajarganini ko‘rish mumkin: Agarchi ahli navodur vale ul oy boqmas. (N.)
Lekin u kamroq topildi, garchi bisyor istadim (N.) .
Bu faktlar sinonimiyaning bog‘lovchilar orasida ham kuchli ekanini
ko‘rsatadi. Demak, bog‘lovchilarning yakka yoki qo‘shaloq, hatto uch marta
qo‘llanishi ham muayyan-maqsad bilan bog‘langandir: ta’kid va zidlik ma’nosini
berish uchun -u (-yu), -da yuklamalari bilan bir qatorda lekin, ammo,
biroq bog‘lovchilari ham qo‘llanadi: Kolxozda ishlarim boshdan oshib yotibdi-yu,
lekin kelmaslikka ilojim yo‘q. (As. M.)
Tenglik va zidlik ma’nolarini ifodalash uchun va, lekin (biroq,
ammo) bog‘lovchilari yonma-yon keladi: Do‘sti sodiq yo‘q ekan, deb o‘rtanib
kuyma va lek Mehr uyin keng ochsang, Erkin, do‘st bo‘lur begona ham. (E. V.)
Tenglik va ayiruv ma’nolarini bir yo‘la berish uchun va, yo
(yoki) bog‘lovchilari ishlatiladi: Ko‘l uzra oqqushlar parvoz etdimi Va yo
o‘ylaringni olib ketdimi, Sochlaringni silab o‘tganda shamol? (E. V.)
Zaruriyat tufayli ba’zan, ayniqsa, so‘zlashuv uslubida ikki bir xil bog‘lovchi
yonma-yon keladi: Ammo
lekin, SHohistaxonim, vahima bo‘lib qolibsiz. (U.)](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_6.png)
![Xullas, bog‘lovchilarning o‘ziga xos mohiyati, gapda o‘z o‘rni va uslubiy
vazifasi bo‘ladi. Badiiy adabiyotda, ba’zan publitsisti-kada teng bog‘lovchilardan
oldin nuqta qo‘yib, ikkinchi gapni bosh harf bilan berish hollari ham uchraydi.
Ayrim fe’l shakllari (-gach, -ganda, -ib) o‘rni bilan biriktiruvchi
bog‘lovchilar (va, ham, hamda) o‘rnida qo‘llanishi mumkin: Oradan o‘n yil
o‘tdi va go‘zal Farg‘ona Borib tutasha oldi kommunizmga. (G‘. G‘.)
Hozirgi nutq janrlarida -gach, -ib shakllarining vazifasi ancha keng,
Masalan, -gach, -ib shakllari uslub talabi bilan ba’zan ergashtiruvchi
bog‘lovchilar (chunki, shuning uchun, -gani uchun va b.) vazifasini
bajaradi: Farzandi bu erda student bo‘lgach, Otasi yashaydi tinch va osuda. (G‘.
G‘.)
-gan (-kan, -qan...) shaklidan keyin kelib, payt bildirgan -da (kelishik
shakli) o‘rnida turli ko‘makchilar (chog‘da, paytda, zumda, hamon, damda va
(boshqalar) qo‘llanadi: Kreml kuranti zang urgan damda, Qon to‘la tepadi jonon
yuraklar. (G‘. G‘.)
O‘xshatish ergash gapni o‘zaro bog‘laydigan vositalar ham bir-birining
o‘rkini qoplaydi: -dek, -day, kabi, go‘yo, xuddi, yanglig‘, o‘xshab, bamisoli va
boshqalar: Baxtimga o‘xshaydi yulduzlar, go‘yo Mening tuprog‘imda eng go‘zal
bahor. (R. Parfi.)
Sabab ergash gapda qo‘llanadigan hamma bog‘lovchilar bir-birining
sinonimi sanaladi: Baxtim bor, shuning uchun har narsako‘zimga go‘zal
ko‘rinadi. Baxtim borki, .... Baxtim bor bo‘l- gani
uchun, ... , Baxtim borligi
sababli, ... ,Baxtim borligi-dan, ....
To‘siqsiz ergash gapni bosh gapga bog‘lovchi vositalar ham bir-biriga juda
yaqin turadi, shunga ko‘ra ular o‘zaro almashinib qo‘llanilishi mumkin: Er
ko‘pchib yotganiga qaramay, g‘o‘zani sug‘oraverishdi. Quyosh hamma erga
baravar nur sochgan holda, bog‘da gul, cho‘lda yantoq ko‘karadi. (N.)
Zidlikni kuchaytirish uchun she’riyatda, ba’zan publitsistikada ana shu fe’l
shakllari bilan bir qatorda afsus, baribir, qancha kabi modal so‘zlar, yuklama
vazifasidagi ham bog‘lovchisi, ayrim olmoshlar qo‘llanishi mumkin: Olisda](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_7.png)
![shaharlar vayron bo‘lishiga, odamlar o‘qqa uchishiga qaramay,
bahor baribir odam-lar qalbiga allaqanday iliqlik olib keldi. (S. A.)
Og‘zaki so‘zlashuv uslubida fe’lning shart mayli, undan ke-yin aniq mayli
takror qo‘llanib, to‘siqsiz ergash gap bilan bosh gap o‘zaro -ki yuklamasi
yordamida bog‘lanadi: Xotin kishining yuragidan farzand dog‘i ketsa ketadiki,
bunday gapning alami ketmaydi. (S. A.)
Demak, ayrim ergash gaplar mazmuni bilan ham, bog‘lovchi vo-sitalari
bilan ham bir-biriga sinonim bo‘la oladi.
Ergash gaplarning ikkinchi bir tipi bosh gapga nisbiy-so‘roq olmoshlari
yordamida bog‘lanib, g‘oyatda umumlashgan-qiyosiy mazmun munosabatlarini
ifodalash uchun xizmat qiladi. Bu olmoshlar qatoriga kim, nima, qaysi, qaer,
qanday, qachon, qancha, nechta nechanchi olmoshlari, ularning turli shakllari
yoki ko‘makchili holatlari kiradi.
Nisbiy olmoshlar ishtirokida shakllangan qo‘shma gaplar og‘-zaki
so‘zlashuv uslubida kam (nisbatan) uchraydi: Katta arava kaysi yo‘ldan yursa,
kichigi ham shu yo‘ldan boradi. Publitsistik va poetik nutqda esa bu olmoshlar
yordamida shakllangan gaplar etakchi o‘rin egallaydi: Kim quyosh nurin nihon
qildi, Badrni mis tabaq gumon qildi (Navoiy).
Nisbiy-so‘roq olmoshili qurilmalar hozirgi adabiy tilimizda ham keng
tarqalgan. Nisbiy so‘roq olmoshlari, ayniqsa kim olmoshi o‘rnida klassik
mavbalarda har kim, birov, ulki, kishi so‘zlari qo‘llanib, so‘roq olmoshining
sinonimi vazifasini bajargan. Lekin ma’noda umumiylik ottenkasi
saqlangan: Birovkim bir oyoq osh uchun qul, YUziga kerakdir qozonning qarosi.
(N.) Ulki buyurib, o‘zi qilmag‘ay Va hech kimga foyda va asar aning so‘zi
qilmag‘ay. (N.)
Qo‘shma gap va uning bog‘lovchilari bilan aloqador bo‘lgan masalalardan
biri sodda gaplar tartibidir. Qo‘shma gap tarkibidagi sodda gaplarning o‘z o‘rni
bo‘ladi. Bu o‘rin, ayniqsa, bog‘lov-chisiz qurilmalarda qat’iydir.](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_8.png)
![Sabab ergash gap bosh gapga -ki, uchun, shuning uchun, deb, -ga-nidan,
sababli kabi vositalar yordamida bog‘lansa, har doim bi-rinchi o‘rinda keladi: Har
kun ortar ko‘zlarimda nur, SHuning uchun yo‘q aslo g‘amim. (H. 0.)
Bog‘lovchi ergash gap uchun muhim belgidir. Bosh va ergash gap-larning
mazmuniy munosabatini, ergash gaplarning tO‘rin i aniqlashda bog‘lovchilar
ma’lum darajada rol o‘ynaydi. Bosh va ergash gaplarning o‘rni stilistik va logik
talablarga ko‘ra o‘zgarishi mumkin, bunda mazmunga putur etmaydi. Hatto
og‘zaki so‘z-lashuv uslubida fikran birinchy o‘ringa qo‘yilgan sodda gap, masalan,
ikkinchi o‘rinda kelishi lozim bo‘lgan bosh gap birinchi o‘rinda qo‘llanadi va
uslub tomondan o‘zini oqlaydi: Egilganga egilgin, boshing erga tekkuncha.
(Maqol.)
Poetik asarlarda esa vazn, qofiya, turoq kabilar talabi bi-lan bosh va erga.sh
gaplarning o‘rin almashuvi (inversiya) tabiiy bir hol sanaladi. Hol ergash
gaplarning deyarli hammasida inversiya hodisasi bor: Ulug‘ muallimdan men
oldim o‘rnak, yulduz-lar quyoshdan nur olganidek. (A. 0.)
Bu hol ilmiy va publitsistik nutqda ham uchraydi: San’at asarining hammasi
shu sababli badiiydirki, ulardan birorta so‘z, tovush yoki chiziqchani boshqasi
bilan almashtirib bo‘lmaydi. (V. Belinskiy)
SHunday qilib, hozirgi o‘zbek tilida (qisman klassik asarlarda ham) ergash
gap bosh gapga nisbatan to‘rt xil o‘rinlashuvi mumkin:
a) bosh gapdan oldin: Terlar oltin bo‘lib, oppoq baxt bo‘lib, Baraka
qo‘shildi kuzda xirmonga. (M. Boboev.)
b) bosh gapdan keyin: Kishining holini so‘zidan bilish mumkin, chunki
so‘z
kishining ko‘nglidan xabar beradi. («Qobusnoma» dan).
v) bosh gapning o‘rtasida: Ro‘zimat, kulgi
bosilmasdan, so‘zini davom
ettirdi. (A. Q.)
g) ergash gap bosh gapning ikki tomonida keladi: SHaraf qo‘l yozmasi
deb
atalgan
bu katta xatda, Bilib qo‘yki, azizim, Sening ulug‘ noming bor. (G‘. G‘.)
Ergash gaplar tartibi erkinligining asosiy sabablaridan biri yozuvchi yo
so‘zlovchining uslubidir: Er o‘rik emaski, o‘zi gullab, o‘zi meva bersa...](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_9.png)
![3. Ergash gapning stilistik xususiyatlari. Ergash gap semantik va
stilistik tomondan muhim uslubiy vazifa bajaradi: berilgan gap mazuniga biror
aniqlik kiritadi, biror muhim o‘rinni izohlaydi, umumiy tushunchani
konkretlashtiradi, mazmunni to‘ldiradi; o‘rni bilan hatto zarur badiiy vosita
(o‘xshatish, sifatlash, mubolag‘a kabi) sifatida qo‘llanadi.
Biror gapning to‘la shaklini, tugalligini va etakchi ma’nosini ko‘rsatishda
ikkinchi darajali bo‘laklar o‘ziga xos mohiyat kasb etadi.
Solishtiring: Navoiy tug‘ildi. — Navoiy 1441 yilda Hirotda tug‘ildi.
Ergash gaplar haqida ham shuni aytishga to‘g‘ri keladi. Hozirgi o‘zbek
tilining hamma nutq uslublarida «Nur borki, soya bor», «Odam borki,
odamlarning naqshidir», «Sezdimki, rais xafa» tipidagi qurilmalar ko‘p uchraydi.
Har ikki qismda ham ma’lum bir maqsad bor, har biri o‘ziga xos intonatsion
tugallikka ega. Lekin uslub tomondan «Soya bor», «Odam bor»,
«Sezdim» gaplarida nimadir, juda zarur, hukmni oydinlashtirish ehtiyojini
qondiradigan bo‘lak etishmaydi. Buni gaplarning mantiqiy yo‘nalishi ham,
struktura ham, ifoda ham aniq ko‘rsatib turibdi; birinchi bosh gapga (Soya
bor) sabab holi, ikkinchi bosh gapga (Odam borki) aniqlovchi,
uchinchisiga (Sezdim) to‘ldiruvchi zarur.
Bosh gapda ifodalanmay qolgan biror bo‘lak o‘rnida ekvivalent tarzida biror
ergash gap olinishi mumkin.
Ega o‘rnida: Hammaga ma’lumki (nima?), paxtaning sifati uning tezroq
terib olinishiga ham bog‘liq.
Kesim o‘rnida: U ham dongdor. Paxtachilik institutida o‘qiy-di... Lekin
Umarovdan farqi — u hali yosh. («S. Uzb.») —Birinchi gapda (Umarovdan
farqi) kesim, U hali yosh gapi bosh gapning farqi degan egasi uchun kesimlik
funksiyasini bajaradi.
To‘ldiruvchi o‘rnida: Sen sezdingmi (nimani?), bizning na-fasdan Koinotda
otgan edi nur. (3.)
Aniqlovchi o‘rnida: Bir o‘lkaki (qanday?), tuprog‘ida oltin gullaydi. (0.)](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_10.png)
![Hol o‘rnida: Men osmonga qo‘l uzatganda, Sayyoralar qo‘nar kaftimga. (E.
V.)
Bunday qurilmalarda bosh va ergash gaplar semantik jihatdan bir-birining
zarur elementiga aylanadi: biri ikkinchisisiz qo‘llanmaydi.
Bular stil istikada parallelqurilmalar nomi bilan yuritiladi : Ko‘rdimki,
komandir kelayotir. — Komandirning kelayotganini ko‘rdim. Sezdimki, daryo
sayoz. — Daryoning sayozligini sezdim.
Badiiy va publitsistik nutqda nisbiy olmoshli qurilmalar ko‘p uchraydi.
Bunda mazmun g‘oyat umumlashgan bo‘ladi. Bu vaqtda ergash gap shaxs,
predmet, o‘rin, holat, sifat-belgilar orasidagi munosabatni qiyoslash, ularga
ma’lum darajada aniq-lik kiritish uchun xizmat qiladi: Kim egri bo‘lsa, so‘zi ham
to‘g‘-ri emas. (N.) Har kimki vafo qilsa, vafo topgusidir. (Bobir.) Kimiki mard
erur, insof lozim. (Fuzuliy.) Qayga desang, qaytmay borurman. (H. 0.)— Birinchi
ergash gap bosh gap uchun aniqlovchilik, ikkinchi ergash gap bosh gap uchun ega,
uchinchi ergash gap (Kimiki mard erur) bosh gap uchun to‘ldiruvchi va to‘rtinchi
ergash gap (Qayga desang...) bosh gap uchun o‘rin holi vazifasini bajargan.
Bosh gapda ifodalanmay qolgan bo‘lak o‘rnida ba’zan shu, shuni, u, unga,
undan, u erda, o‘sha kabi ko‘rsatish olmoshlarini qo‘llash mumkin.
Bunday gaplar yoyiq sodda gapga aylantirilganda, ergash gap bosh gapning
olmosh bo‘lagi o‘rnini egallaydi: Kim istasa saltanat saxovatdir anga shart. —
Saltanat istaganga saxovat shart. (N.)
Albatta bu gaplar orasiga uzil-kesil tenglik qo‘yib bo‘lmaydi: hukmda,
maqsadda yaqinlik bo‘ladi, lekin gap tarkibida, bog‘lovchilarda, demak, qo‘shma
gap va yoyiq sodda gap orasida ayrim tafovutlar bo‘ladi.
4. Ravishdosh oborot va q o‘ shma gap stil istikasi . Ravishdosh o‘ziga
ergashgan so‘zlar bilan kengayib, quyidagi gap bo‘laklari bilan sinonimik
munosabatda bo‘ladi:
1. Birikmali kesimlar bilan: Xotin uzoq yig‘ladi, eriga qattiq gapirganiga
pushaymon bo‘ldi, o‘zini qarg‘adi, o‘lim tiladi.— ..eriga qattiq gapirganiga
pushaymon bo‘lib, o‘zini qarg‘adi... (S. A.). Har ikki variant ham bir xil mazmun](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_11.png)
![anglatadi. Lekin birinchi tip gaplar ko‘proq og‘zaki nutq uchun xosdir: unda
harakat-holatlar ketma-ket qayd etiladi va sanash (tenglik) ohangi bilan aytiladi.
Ravishdosh oborotli gaplar esa ko‘proq badiiy va publitsistik nutqda
qo‘llanib, ta’siriy tomoni va qo‘shimcha ma’nolari bilan ajralib turadi. Fe’l
ravishdosh shaklida tur-sa, ikki xil vazifa bajaradi: a) dastlabki ma’no —harakag
yo holatni bildiradi; b) asosiy fe’l-kesimdan anglashilgan ish-harakatning
qaytarzda bajarilganini, sababini, paytini, zidlik va boshqa ma’no bo‘yoqlarini ham
anglatib, bosh bo‘lak bilan relyativ ( relyativ – nisbat, munosabat, belgi
tushunchalarini bildiradi) munosabatga kirishadi: Farzand dog‘i har qanday
irodali kishini ham bukib, yuziga ajin soladi. (S. A.) Ulug‘ yo‘ldan etaklab,
maktabingga eltmoqchi. (G‘. G‘.)
Ma’no tomondan o‘zaro yaqin bo‘lgan ravishdoshlar yakka holda ham
qo‘llanib, uyushadi; bunda fikr kuchaytiriladi, tadrijiy rivojlantiriladi: Ey
Farg‘ona, Ey mushkul kunlar bolasini ti-ishda tishlab, yuvib, tarab, sevib, o‘pib,
opichlab, Ey baxtlarni balog‘atga etkazgan ona! (H. 0.)
Ravishdosh oborot o‘z tuzilishi bilan ayrim ergash gaplarga o‘xshab ketadi:
ular orasida ba’zan sinonimiya hosil bo‘ladi, Bunday yoyiq strukturalarni bir oz
o‘zgartish bilan ergash.gapli qo‘shma gap hosil qilish va, aksincha, ergash gapli
qurilmalarni oborotli sodda gapga aylantirish mumkin: Nuri Gulnorni
jo‘natgandan so‘ng, ancha vaqt xayol surib o‘tirdi. (0.) Gulnor jo‘nab ketgandan
so‘ng, Nuri ancha vaqt xayol surib o‘tirdi
Bunday qurilmalarning o‘ziga xos mazmun va uslubiy xususiyatlari bo‘ladi,
albatta. Ravishdosh kesim vazifasida kelsa, ega haqidagi tasavvurni ifodalaydi;
oborot bo‘lsa, asosiy fe’lga bog‘lanib, turli holat ma’nolari anglashiladi.
Gap strukturasini o‘zgartish avtor uslubiga bog‘liqdir: Xo‘jlik terimni
boshlab, o‘n ish kunida planni bajardi. — Xo‘jlik terimni boshlab, plan o‘n ish
kunida bajarildi. — Xo‘jlik boshlanib, kolxoz o‘n ish kunida planni bajardi.
5. Sifatdosh oborot va ergash gapli q o‘ shma gap stil istikasi . Tarkibida
sifatdosh bo‘lgan qurilmalar va nisbiy olmoshlar yordamida shakllangan gaplar
o‘zaro sinonimik qator hosil qiladi. Ular bir-birini taqozo etadi, mazmunda farq](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_12.png)
![qilmaydi: Jahlni kechiktirgan yutar, Ekinni kechiktirgan yutqazar.
(Maqol.) — Kim jahlni kechiktirsa, u yutadi, Kim ekinni kechiktirsa, yutqazadi.
Lekin sodda gap shakllari ko‘proq og‘zaki so‘zlashuv uslubida, qo‘shma
gaplar (kim, nima, qaer olmoshlari bilan kelgan tiplar) publitsistik va badiiy
nutqda uchraydi.
YOyiq (murakkab) qurilmalarda bir xil shakllar (...-gan, ...-gan) takrorlanib
qolmasin uchun, sinonim shakllar tanlash va ulardan eng muvofig‘ini qo‘llash
uslub tomondan to‘g‘ri hisoblanadi: Ra’no ohistagina Anvar yoniga kelib, supaga
suyandi, ikki qo‘li bilan iyagini ko‘tarib, oraliqdan Anvarning tahririga qaradi,
Anvar ham muloyimgina kulimsirab, Ra’no-ga ko‘z qirini tashlab olgach, go‘yo
iltifotsiz, yana qalamini qoralab, qog‘oz ustiga bir-ikki kalima yozdi, ammo
uchinchi kalima-ga o‘tganda, qalami qo‘lida, o‘ylanib qoldi va boyagidek yonida-
giga kulimsirab qaradi. Ra’noning ko‘zi ham unga to‘qnashib, bir oz bir-birlariga
kulimsiragan holda tikilishdilar. (A. Qod.)
Sifatdosh shakllarni ortiqcha takrorlamaslik yo‘llaridan biri oborot o‘rnida
ergash gapli qo‘shma gaplardan foydalanishdir.
Sifatdosh oborotlar bilan ayrim ergash gaplar orasida parallellik bor.
Masalan, nisbiy olmosh yordamida hosil qilinadigan ko‘pgina ergash gaplar
sifatdosh oborotlarga sinonim bo‘ladi: Bahorni yomon ko‘rgan odam qaldirg‘och
uyasini buzadi. — Qim bahorni yomon ko‘rsa, qaldirg‘och uyasini buzadi.
Sifatdosh oborotlarni ergash gapga aylantirishning yana bir yo‘li bor:
sifatdoshdan keyingi ot sifatdoshdan oldin qo‘llanadi va bosh kelishik shakli orqali
predikativ aloqa hosil qilinadi: Qo‘yning izidan ketgan qo‘zi kabi, Orqangdan
qolmasdan jo‘nadim jangga. — Qo‘yning izidan qo‘zi ketgan kabi, .... (H. 0.)
6. Murakkab q o‘ shma gaplar stil istikasi . Abdulla Qodiriy «Mehrobdan
chayon» romanida Ra’noning tashqi ko‘rinishini ta’rif-tavsiflash uchun birgina
abzatsda 28 sodda gapdan foydalan gan . Agar ayrim o‘rinlarda ishlatilgan nuqtani
shartli belgi — uslub talabi bilan qo‘yilgan, deb faraz qilsak, ana shu sodda gaplar
bir butun obrazning, go‘yo bir kartinaning tarkibiy qismlari sanalib, bizga chiroyli
rasmning turli bo‘yoqlarini eslatadi: bir-birini muqoyasa qiladi, to‘ldiradi,](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_13.png)
![izohlaydi; belgilar o‘xshatiladi; biri ikkinchisining sabab-natijasini ko‘rsatadi;
orada yozuvchining his-tuyg‘ulari ham o‘rin oladi. Xullas, o‘zaro bog‘langan bir
necha gap yordamida tugallikka ega bo‘lgan yaxlit bir manzara chiziladi, go‘yo
o‘ziga xos bir insho yuzaga keladi.
Murakkab qo‘shma gaplar bir necha voqeani sanash maqsadida qo‘llansa,
sanash ohangi bilan aytiladi. Ayrim o‘rinlar turli vositalar bilan ajratilsa, qayd
etilsa, ohang bir oz ko‘tariladi: Kun botgan, tog‘lar ustidagi nafis bo‘yoqlar
so‘ngan, lekin ha-li yorug‘; pastdagi soy, soyning u yuzidagi tor ko‘chalar,
mash’um poliz, uzoqda, bog‘lar orasida, oqarib turgan maktab — hammasi, hatto
to‘g‘on bo‘yidagi terak uchida — uyasida qo‘nib o‘tirgan lay-lakkacha aniq
ko‘rinardi, go‘yo oftob so‘nishi bilan, qishloqni to‘sib turgan allaqanday parda
ko‘tarilgan-u, hamma narsa. bo‘-lakcha bir tiniqlik kasb etgan. (O.YO.)
Murakkab qo‘shma gaplar orasidagi munosabat almasha boshlasa (tobelik
tenglik bilan va, aksincha, teng ma’no tobelik bilan), ohang ham bir oz
ko‘tariladi: Mehnat qanchalik og‘ir bo‘l-masin, Mashrablar turmushdan
nolishmaydi, chunki ish og‘irlash-gan sayin, ular o‘zlarini frontga, urushda
yurgan yigitlarga yaqinroq his etishadi-yu, vijdonlari qiynalmaydi, hatto yozdagi
ko‘ngilsiz voqealar... eslaridan chiqadi, chunki front degan so‘z oldida bularning
hammasi qandaydir juda mayda ko‘rinadi, faqat bir narsa yigitlarni sal qiynaydi:
u ham bo‘lsa Gulchehra! (0. YO.)
Murakkab qo‘shma gaplar ba’zan og‘zaki so‘zlashuv uslubida ham
uchraydi: Dunyoda nima yomon, desalar, o‘lim yomon, deb javob beradilar. Lekin,
o‘g‘lim, o‘limdan ham yomon narsa bor: bu — obro‘ning to‘kilishi.
Murakkab qo‘shma gaplar publitsistik-poetik asarlarda, ayniqsa, keng
tarqalgan. Fakt va dalillarni qiyoslash, tegishli xulosa chiqarish, ikki narsani
qarama-qarshi qo‘yish kabi uslu-biy maqsadlar murakkab qo‘shma gaplar
yordamida beriladi: Hayotimiz — daryo, tubida inju, Odamlar shu daryo tubida
g‘avvos, Birov shodlik topar, boshqasi qayg‘u; Kim yashar, kim esa kun ko‘rar
lohas. (S. Vohidov.)](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_14.png)
![Matbuot tilida, badiiy asarlarning publitsistik sahifalarida uchraydigan
murakkab qo‘shma gaplarda voqealar sanaladi, muhim o‘rinlar izohlanadi, harakat-
holatning natijasi ko‘rsati-ladi: So‘nggi paytda ishlar ancha yurishib ketdi; yozda
chekilgan qiyinchiliklar, qilingan og‘ir mehnat behuda ketmadi: paxta yax-shi
bo‘ldi, kolxoz rayonda ilg‘orlar safida boryapti: ayniqsa, Qizil Armiya fondagi
500 000 so‘m o‘tkazib, alohida tank zakaz etishga qaror qilingandan beri,
kolxozning obro‘si oshib ketdi. (0. YO.)
Poetik asarlar ichida H. Olimjonning «O‘zbekiston» she’ri, E. Vohidovning
«O‘zbekiston» faxriyasi, A. Oripovning xuddi shu nomdagi balladasi va boshqa
she’rlar murakkab qo‘shma gap tarkibidagi sodda gaplarni tanlash va mutanosib
joylashtirish san’atining eng yaxshi namunalari sanaladi.
Qo‘shma gaplarning mohiyati va stilistik qimmati ulardati sodda gaplarning
soni bilan emas, ularning mantiqan to‘g‘ri tan-lanishi, tartibi, bog‘lovchilarni
me’yorida qo‘llash, bunda bog‘lovchi sinonimlardan foydalanish kabilar bilan
o‘lchanadi.
Demak, qo‘shma gap,avvalo, mazmunan bir-birini taqozo etuvchi sodda
gaplar yig‘indisidir: ular o‘zidagi ma’no orqali bir-biriga bog‘lanadi.
Ba’zan sodda gaplarning «tasodifiy» tizmasidan hosil bo‘lgan, mantiqan bir-
biriga mos tushmaydigan qismlardan tuzilgan qo‘shma gaplar hozirgi adabiy til
uslublarida uchrab turadi: Va.~ tanga munosib farzand bo‘lamiz, Janglarda
chiniqdik, o‘qiymiz-a’lo; Dengizda suzamiz, ko‘kda uchamiz. Mehnatda
toblandik,. yurt der tasanno! («YOshlik daftari», Itom, 32- bet.)
Qo‘shma gap tuzishda uchraydigan asosiy stilistik xatolar quyidagilardan
iborat:
1.Mazmunan va mantiqan mos bo‘lmagan gaplar qatori tuzilib, qo‘shma gap
sifatida beriladi: YAngi hosillarga baraka bo‘lib, Qor yog‘sin dalaga, shudgorga
qishda; Uqituvchilarga, o‘quvchi-larga g‘alaba tilaymiz o‘qishda, ishda. (U.)
2.Gap bo‘laklari va bosh gap bilan ergash gap o‘rnini noto‘g‘ri belgilash,
bunda harakat yo holatning bo‘lish navbatini hisobga olmaslik: Tog‘lar boshi](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_15.png)
![oqarib, tong ota boshladi. (U. Ismoilov.) Bu gapda tong otishi bilan bog‘langan
hukm birinchi o‘rinda ifoda etilishi kerak.
3. Bog‘lovchilarni ortiqcha yo o‘rinsiz qo‘llash, hatto ayrim oborot yoki
gaplarni zo‘rma-zo‘raki qo‘llash natijasida ifodada g‘alizlik yuzaga kelishi
mumkin: Hikmat ikki yildan beri maktab devoriy gazetasini o‘z rasmlari bilan
bezatadi. Bu unga yot emas. Bolalar: «Qoyil qilibsan-ku, Hikmat!» — desa
ajablanmaydi, chunki buning nimasiga ajablanadi: o‘zi ko‘rib yurgan narsalarni
chizyapti. (SHuhrat. «Eskiz» hikoyasidan.) —Bu gapda ikkinchi sod-da gap
va chunki bog‘lovchisi ortiqcha.
4.Bog‘lovchilarni tanlashda mantiqiy amallarga rioya qilmas-lik. To‘g‘ri,
she’riyatda ba’zan hijo talabi tufayli ikkita bir-biriga zid bog‘lovchi bir o‘rinda
qo‘llanadi: Va lekin shu fur-satda qalbimda hasrat bilan Uzbegim diyorining
kechmishini o‘y-layman. (E. V.) Prozaik asarlarda esa shunday qilish xato
sanaladi: U juda mung‘ayib qoldi va lekin shartta orqasiga buri-lib, o‘z pulemyoti
qoshiga kelib cho‘kdi. (S. Muqanov. «Qahramon qiz», S. Xudoyberganov
tarjimasi.)
5.Bog‘lovchisiz qo‘shma gaplarda ayrim bo‘laklar takrorlanadi.: Eridan
ayrilgan etti yil yig‘lar, Elidan ayrilgan o‘lguncha yig‘lar. — Bu gapda kesim
takrorlangan, uslub tomondan bu takror o‘rinli hisoblanadi . Ammo quyidagi takror
uslub tomondan o‘zini oqlamagan: Alimardonning qo‘llari pardadan pardaga
engilgina ko‘char, toshqin sadolar engilgina ko‘char edi. (U. H.)
6. Vazn , qofiya, turoq, gradatsiya talabi bilan bo‘ladigan takror uslub
tomondan o‘rinli sanaladi. Lekin biror maqsadsiz kaytarilgan shakllar nutqni
og‘irlashtiradi, ifoda ta’sirini susaytiradi, quloqqa yoqimsiz eshitiladi: Yig‘lab-
yig‘lab charchagan Rahbarxon qizargan ko‘zlarini chaman bo‘lib ochilgan o‘rik
gullariga tikib, ayvonda o‘tirar edi. (H. No‘‘mon.) — Bu gapda sifatdosh va
ravishdosh shakllarining uch martadan qaytarilishi ifoda-uslub me’yorlariga bir oz
putur etkazgan.](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_16.png)
![7. Murakkab sintaktik butunlik. Akademik V. V. Vinogradov qayd
qilganidek, «Stilistik sintaksisning butunlay yangi sohasi paydo bo‘lib, uning
asosini murakkab sintaktik butunlik qurilishi masalalari tashkil qiladi».
Gapning real «hayoti» bog‘lanishli nutq oqimida namoyon bo‘ladi. Matndan
ajratib olingan gap grammatik mustaqilligini saqlasa ham, matndagi boshqa gaplar
bilan bog‘liq bo‘lgan fikriy tugalligini yo‘qotadi. Nutq oqimidan ajratib olingan
gaplarning fikran mustaqilligi nisbiydir.
Fikran va sintaktik jihatdan o‘zaro bog‘liq bo‘lgan gaplar
birlashmasi murakkabsintaktikbutunlik deyiladi. Bunda fikr gapga nisbatan to‘liq
ifodalanadi. Bu butunlik konmatn tarkibida fikran gapga xos bo‘lmagan
mustaqillikka ega bo‘ladi. Uning komponentlari orasida pauza qo‘shma gap
komponentlari orasidagiga nisbatan cho‘ziqroq bo‘ladi, kesimlari esa mustaqil
shaklda bo‘ladi.
Nutqda gaplarning o‘zaro bog‘lanishi asosan oldingi gapdagi biror bo‘lakni
keyingi gapda takrorlash, oldingi gap struktura qismlarini keyingi gapda
kengaytirish orqali yuz beradi: YAngi Toshkentim ko‘chalarini, osmono‘par
binolarini, so‘lim xiyobonlarini zavq bilan tomosha qilib, ajib koshona qarshisida
bir zum to‘xtayman. Oppoq marmardan tiklangan chinniday qasr. Bu binoni qo‘li
gul ustalar, mo‘‘jizakor naqqoshlar yaratishdi. Qadoq qo‘l imoratsozlar va mohir
muhandislar unga ko‘rk va fusun baxsh etdilar. Ittifoqimizning turli shaharlaridan
kelgan qon-qardoshlarimiz bu qasrni biz bilan birga qurishdi. Bu bino
poytaxtimning ayni markazida — Toshkent yuragida qad ko‘tardi. U SHarq
quyoshi nurlariga cho‘milib, oppoq tovlanib turibdi. (R. F.)
Bu matnda 7 ta gap bo‘lib, ular fikran va grammatik jihatdan bog‘lanib,
murakkab sintaktik butunlik tashkil qilgan. Buning tarkibidagi har bir gap
grammatik jihatdan tugal, fikran esa tugal emas. Masalan, 3-gap (Bu binoni qo‘li
gul ustalar, mo‘‘jizakor naqqoshlar yaratishdi) niolib ko‘raylik. Bu gapdagi bu
binoni qurilmasining ma’nosini anglash uchun oldingi gaplar kerak bo‘ladi. Har
bir gapda takrorlanib kelgan bo‘laklar: qasr, bu binoni, unga, bu qasrni, bu binoni,
u, bu bino, uni gaplarni logik va grammatik jihatdan o‘zaro bog‘lash uchun xizmat](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_17.png)
![qilgan. Ko‘rinadiki, murakkab sintaktik butunlik komponentlarining bog‘lanishida
leksik takror, olmoshlar muhim rol o‘ynaydi.
Murakkab sintaktik butunlik o‘ziga xos kompozitsion tuzilishga zga. Uning
komponentlari turli vaziyatda bo‘ladi. Odatda, uning birinchi komponenti ancha
mustaqil bo‘lishi bilan boshqa-laridan farq qiladi. Bu gap boshlovchi bo‘lib,
murakkab sintaktik butunlikni tashkil qiluvchi sintaktik markaz hisoblanadi.
Keyingi gaplar fikrning rivojlanishini ifoda qiladi. Oxirgi gap esa tugallovchi
bo‘lib, ko‘proq xulosa, natija, yakun ifodalaydi. Quyida ilmiy va badiiy matndan
misol keltiramiz:
Adabiyotlarda -lar ko‘p ma’noli bitta affiks sifatida tal-qin qilinadi. Bunday
yondashuv tarixiy-etimologik nuqtai na-zardangina to‘g‘ri. Hozirgi tilning
grammatik sistemasidan kelib chiqsak, yagona -lar affiksiniki deb keltiriladigan
ba’zi ma’nolar ham mazmunan, ham vazifada mustaqilligini ko‘ramiz. Ana
shunday ma’nolardan biri — hurmat ma’nosi. Misollarni tahlil qilish
ko‘rsatadiki, hurmat ma’nosini ifodalovchi -lar alohida affiks deb, son
kategoriyasi va egalik kategoriyasi sistemasidan tashqarida turuvchi mustaqil
forma deb qaralishi lozim. (SH. Rahmatullaev.)
Ona-bola o‘z yurtlariga piyoda sekin-asta etib olish niyatida yo‘lga
chiqdilar. Ular bog‘lar, chorbog‘larni oralab, katta dala yo‘liga chiqdilar. Biroq
yo‘l-yo‘lakay onaning dardi zo‘raydi. YUrgan sari ko‘z oldi qorong‘ilashib, oyog‘i
tola boshladi. U yo‘l chetlariga o‘tirar, dam olar va hol yig‘ib o‘ziga kelgach,
yana turib harakat qilar edi. Lekin uzoq yurolmadilar. Buviniso harsillab, oyoqda
turolmaydigan bo‘lib qoldi. ( P.T.)
Murakkab sintaktik butunlik intonatsion jihatdan ritmik-intonatsion
butunligi bilan xarakterlanadi: bir murakkab sintaktik butunlik ikkinchisidan gaplar
orasidagi pauzaga qaraganda cho‘ziqroq pauza bilan ajratiladi.
Murakkab sintaktik butunlik logik butunlikni ifodalaydi. Odatcha,
bog‘lanishli nutqdan ajratib olingan hukm fikrni to‘liq ifoda etolmaydi. Har bir
hukmning dialektik tabiati shundaki, u struktura jihatidan tugal, fikran esa notugal
xarak-terda bo‘ladi. Fikr rivoji o‘zaro bog‘liq bo‘lgan hukmlar yig‘indisi orqali](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_18.png)
![ifodalanadi. Bunda hukmlar ularning komponent-larini takrorlash orqali
bog‘lanadi. Bu vaqtda oldingi hukmning predikati keyingi hukmning sub’ekti yoki,
aksincha, oldingi hukmdagi sub’ekt keyingi hukmda predikat vazifasida keli-shi
mumkin. Mana shu asosda fikrlar bir tomonlama rivojlanayotgan logik butunlikka
birlashadi. Bu ham xulosa kabi fikr shaklidir.
Murakkab sintaktik birliklarni o‘rganish juda ko‘p sintaktik
tushunchalarimizni, birinchi navbatda gap haqidagi tushunchalarimizni
kengaytiradi, chuqurlashtiradi. Gapni nutqning kichik birligi sifatida o‘rganishdan
tashqari, murakkab sintaktik butunlikning komponenti sifatida o‘rganish uning
dialektik tabiatini ochishga yordam beradi: bir tomondan, uning fikran nisbiy
mustaqillikka ega bo‘lgan model ekanligi, ikkinchi tomon-dan esa murakkab
sintaktik butunlikdagi boshqa gaplar bilan ham fikran, ham grammatik jihatdan
bog‘liq ekanligi angla-shiladi.
Adabiyotlar:
1. Мамажонов А. Қўшма гап стилистикаси.- Тошкент, 1990.
2. Шомақудов А., Расулов И., Қўнғуров Р. Ўзбек тили стилистикаси. –
Тошкент, 1983.
3. Содиқова М. Феъл стилистикаси. – Тошкент, 1975.
4. Қў нғуров Р. Ўзбек тили стилистикасидан очерклар.- Самарқанд, 1975.
5. Қў нғуров Р. Грамматик стилистика // “Ўзбек филологияси” тўплами.
СамДУ асарлари, янги серия, № 315. – Самарқанд, 1975.
6. Қў нғуров Р. Субъектив баҳо формаларининг семантик ва стилистик
хусусиятлари. – Тошкент, 1980.
7. Қў нғуров Р. Стилистика имени существительного в узбекском языке. –
Ташкент, 1983.
8. Қў нғуров Р. Олмош стилистикасига оид айрим мулоҳазалар // “Ўзбек тили
стилистикасидан кузатишлар” тўплами. – Самарқанд, 1981.
9.Қў нғуров Р. Сифат стилистикаси // “Ўзбек тили стилистикаси
ва нутқ маданияти” тўплами. – Самарқанд, 1982.](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_19.png)
![10. Қў нғуров Р. Каримов С. Ўзбек тили стилистикаси ва нутқ маданияти.
Библиографик кўрсаткич.– Самарқанд, 1984.
11. Ўзбек тили грамматикаси. I том – Тошкент, 1975. II том – Тошкент,
1975.](/data/documents/ea879f2c-3f84-4626-b660-5ab653a5a753/page_20.png)
Qo‘shma gap uslubiyati. R e j a : 1. B og‘lovchili va bog‘lovchisiz q o‘ shma gaplar sinonimimyasi . 2. Bog‘lovchilarning uslubiy vazifasi, ular orasidagisinonimiya . 3. Ergash gapning stilistik xususiyatlari. 4. Ravishdosh oborot va q o‘ shma gap stil istikasi 5. Sifatdosh oborot va ergash gapli q o‘ shma gap stil istikasi . 6. Murakkab qushma gaplar stil istikasi . 9. Murakkab sintaktik butunlik .
1. B og‘lovchili va bog‘lovchisiz q o‘ shma gaplar sinonimimyasi . Ushbu gaplarni solishtirib ko‘raylik: Vatan qo‘limizdan etakladi va biz g‘alaba qildik. Vatan qo‘limizdan etakladi-yu, biz g‘alaba qildik. Vatan qo‘limizdan etaklagani uchun, ...Vatan qo‘limizdan etaklab, ... Vatan qo‘limizdan etaklagach, ... Vatan qo‘limizdan etakladi: biz g‘alaba qildik. Bu gaplar mazmun tomondan bir xil yoki juda yaqin: hammasida ham sabab-natija munosabati ifodalangan. Ular o‘zaro sinonimik gaplar qatorini yuzaga keltiradi va istalganidan foydalanish mumkin bo‘ladi. Lekin bu gaplar grammatik tomondan, ma’no ottenkasida ma’lum darajada bir-biridan farq qiladi: bu, avvalo, bog‘lovchilarda, ohangda, gaplar tartibida ko‘rinadi. Ergashish yo‘li bilan hosil bo‘lgan qo‘shma gaplarning aksariyati ikki xil qo‘llanadi: bog‘lovchi orqali va bog‘lovchisiz — yolg‘iz ohang vositasida: Bilamizki, tinchlik urushni engadi. — Bilamiz: tinchlik urushni engadi. Bog‘lovchili va bog‘lovchisiz qo‘shma gaplar avvalo uslub talabi bilan qo‘llanadi. Masalan, ilmiy nutqda faktlar qiyoslanadi, fikr isbotlanadi, narsa- hodisalar orasidagi mantiqiy bog‘lanish qayd etiladi: Agar ixtiro yoki ratsionalizatorlik taklifi bir necha shaxs tomonidan berilgan bo‘lsa, ular sherik avtorlar bo‘ladilar va ularning har qaysilariga taklifni yaratishda avtor bo‘lganliklarini guvohlantiradigan hujjatlar olish huquqi beriladi. Ayiruvchi bog‘lovchilar (goh, ba’zan, dam, yoki va b.) gap mazmunini yoki qo‘shimcha ma’noni tayin etishda muhim belgi sanaladi: Ba’zan ravon tug‘ilsa misra, ba’zan bir so‘z — soatlab mehnat. (J. J.) Umumlashgan va qiyosiy munosabat ifodalovchi gaplarda nisbiy olmoshlar halqa vazifasini bajaradi, demak, bunday qurilmalar ham doimo bog‘lovchilar orqali shakllanadi: Nima eksang, shuni o‘rasan. (Maqol.) Bo‘lishsizlik — inkor bildirgan gaplar ham bog‘lovchili qo‘llaiadi. Bu vaqtda na bog‘lovchisi ham o‘z vazifasida (qat’iy bo‘lishsizlnk, kuchaytirish), ham bog‘lovchi o‘rnida keladi: Na sen nazar qilding holimga bir bor, Na men ayta oldim senga biror so‘z. (A. 0.)
Hozirgi o‘zbek tili nutq uslublarining qariyb hammasida, ayniqsa badiiy va publitsistik asarlarda komponentlari hatto, faqat, yolg‘iz, -gina yuklamalari; ya’ni, masalan, ayniqsa, jumladan, shaxsan kabi kirish so‘zlar; deylik, demak, boshqacha aytganda, shunday qilib kabi fe’l-kirishlar, shu bilan birga, shunday qilib kabi birikmalar, emas to‘liqsiz fe’li va boshqalar yordamida bog‘langan qo‘shma gap tiplari ko‘p uchraydi. Bu vositalar, asosan, uslubiy vazifa bajaradi: ular orqali shakllangan qo‘shma gaplar miqdor-qurilishi jihatidan bog‘lovchili qo‘shma gapning u yoki bu tipiga (bog‘langan yo ergash gapli) o‘xshasa ham, mazmun-hukm nuqtai nazaridan o‘ziga xos ayrim tomonlari bilan ajralib turadi. Bunday gaplarda ayni bir fikr ikki sodda gap orqali berilib, ikkinchi qism birinchi gapda berilgan fikrga aniqlik kiritadi, izohlaydi; u yoki bu belgini ta’kidlash, kuchaytirish maqsadida u gap alohida zarb bilan aytiladi; fakt yo hodisalar solishtiriladi; nihoyat, badiiy va publitsistik asarlarda fikr tadrijiy rivojlantiriladi (gradatsiya): YAshagil, ketmonim, nonim, mehnatim, YA’ni ona-Vatan, senga tashakkur! (G‘.G‘.) . Ilmiy nutqda esa ana shu ikki gap orqali umumiylik va xususiylik orasidagi nisbat ochiladi. Bog‘lovchili qo‘shma gaplarda ifoda imkoniyatlari, bog‘lovchisiz qurilmalarga nisbatan, xiyla keng bo‘ladi. Jumladan, ergashtiruvchi bog‘lovchi orqali hosil bo‘lgan qo‘shma gaplarda biror stilistik ehtiyoj bilan ergash gapning o‘rnini o‘zgartish (inversiya) mumkin: Ona kulganda, olam yailarar. — Olam yasharar, ona kulganda. Bog‘lovchisiz qo‘shma gaplar uchun quyidagi tip gaplarni kiritish mumkin: 1. Bosh gap tarkibida ko‘pincha ko‘rsatish olmoshlari (u,bu, shu) va ularning turli shakllari (uni, shuni va b.) bo‘ladi: Odatim shu: ishning chalasini yomon ko‘raman. Bunday gaplar og‘zaki nutqda ko‘p uchraydi. 2. Qo‘shma gap qismlarida antonimlar qo‘llanib, ular yorda-mida gaplar mazmuni aniqlanadi: YAxshi oshini eydi, yomon — boshini. 3. Ayrim gaplarda bo‘laklar takrorlanishi mumkin: Bunda bulbul kitob o‘qiydi, bunda qurtlar ipak to‘qiydi. (H. 0.)
4. Qo‘shma gapning birinchi qismi shunday mazmun ifodalab, shunday ohang bilan aytiladiki, undan keyin ikkinchi gap kerak-ligi aniq sezilib turadi: SHukur, befarzand emasman: ikki o‘g‘il-cham, bir qizim bor. (0.) Badiiy nutqda bir necha sodda gap vositasida biror shaxsga tavsif berilsa yoki tabiat manzarasi chizilsa, ortiqcha belgiga o‘rin qolmaydi. Agar ular orasida har safar biror bog‘lovchi qo‘llayversak, ifodaga «ortiqcha» yuk bo‘ladi; ayrim bog‘lovchi takrorlanib qolsa, fikr g‘alizlashadi. Poetik asarda ritm, vazn talabi tufayli bog‘lovchiga sira ehtiyoj qolmasligi mumkin: Daryolar quriydi, nuraydi tog‘lar, Xazon bo‘lar hatto yam-yashil bog‘lar... Ona mehri yashar qalblar-da, Dillarni-dillarga umrbod bog‘lar... (H.O.) Bog‘lovchisiz shakllangan qurilmalar mazmunan uzviy bog‘liq bo‘ladi; ular shunday tartibda joylashadiki, bir gap ikkinchisi uchun juda zarur elementga aylanadi, bir-birini talab qiladi. Ular orasidagi ohang esa ifodaga tasviriylik, obrazlilik, jonlilik kiritadi. Bog‘lovchisiz qo‘shma gaplarda ta’siriy bo‘yoq, tasviriylik, jozibalilik kuchli bo‘ladi; ifoda ravonligi tufayli engil o‘qiladi. Bog‘lovchisiz qo‘shma gaplar bog‘lovchili qo‘shma gaplarga sinonim bo‘lib, uslub tomondan ikki xil qo‘llanadi: a) bog‘langan qo‘shma gapga teng keladigan bog‘lovchisiz qo‘shma gaplarning qismlari payt bildirsa, ular orasiga biriktiruvchi bog‘lovchini, zidlik munosabati ifodalansa, lekin, ammo, biroq bog‘lovchilaridan birini (ba’zan -u, -yu, -da yuklamalarini) qo‘yish mumkin: Oftob so‘ndi, ufqda qip-qizil shafaq yondi. (S. Ahm.) — Oftob so‘ndi va ufqda qip-qizil shafaq yondi. Bulbul ketdi — gul qoldi; — Bulbul ketdi, lekin gul qoldi. Olam quyosh bilan yorug‘„ odam esa ilm bilan; — Olam quyosh bilan yorug‘, odam — ilm bilan. Bu gaplar mazmunan bir-biriga teng bo‘lib, ifoda va uslubda farq qiladi. b) bog‘lovchisiz qo‘shma gaplar ergash gapli qo‘shma gaplarga sinonim bo‘ladi: Otangiz bor: belingiz baquvvat, o‘g‘lim (0.) - Otangiz bor, shuning uchun belingiz baquvvat, o‘g‘lim. YUrt tinch — sen tinch. — YUrt tinch bo‘lsa, sen ham tinch.
B og‘lovchisiz qo‘shma gaplarda ayrim mazmuniy munosabatlar xiyla umumlashib ketadi: Sen yana kelding, yasandi dunyo, Sahrolarga to‘shaldi gilam. (Qiyos uchun qo‘shma gapga aylantirish zarur). 2. Bog‘lovchilarning uslubiy vazifasi, ular orasidagisinonimiya . Qurilmaning bog‘lovchiga qarab o‘zgaradigan variantlari : Ko‘nglimni zavq asir etdi- yu , yosh boladay har yon yugurdim. (H.O.). Ko‘nglimni zavq asir etdi va yosh boladay har yon yugurdim.Ko‘nglimni zavq asir et gach , yosh boladay har yon yugurdim.Ko‘nglimni zavq asir et ib , yosh boladay har yon yugurdim.Ko‘nglimni zavq asir et ganiuchun, yosh boladay har yon yugurdim.Ko‘nglimni zavq asir etganda, yosh boladay har yon yugurdim. YUqoridagi har bir gapda stilistik ma’nolar (sabab, natija, holat, payt)ni ifodalash uchun turli bog‘lovchilardan foydalanilgan.Bog‘lovchilar ko‘proq kitobiy uslubga xosdir. Va bog‘lovchisi, asosan, ikki sodda gap orasida keladi. Hamda, ham bog‘lovchilari nisbatan kam qo‘llanadi. Lekin publitsistika va badiiy nutqda, ba’zan ilmiy uslubda bu bog‘lovchining takroriy shaklidan foydalaniladi: Er ham soz, o‘g‘it ham yaxshi. (U.) Ham bog‘lovchisi takror qo‘llanib, gapda inkor ma’nosi berilsa, uning o‘rnida na bog‘lovchisidan foydalanish mumkin: Na ota qoldi, na ona qoldi. Demak, na bog‘lovchisi bunday holda ham yuklama, ham bog‘lovchi vazifasini bajaradi. Lekin, biroq, ammo bog‘lovchilari yordamida ko‘proq tazod (antiteza) hosil qilinadi: Ey sen, buyuk shahar, muzaffar poytaxt, SHohi jahonlarni tuproqqa qording, Ammo menga yasab shunday taxt, Jahon shohi qilib ko‘tarding. (E. V.) Bu bog‘lovchilar o‘rnida faqat, yolg‘iz, -u (-yu), -da yuklamala-ri, emas, bo‘lsa, esa fe’llari, balki so‘zi kelib, xilma-xil ma’-no bo‘yoqlari (kutilmaganlik, to‘siqsizlik, zidlik, ta’kid, kinoya, voqea-hodisalarning almashinuvi kabi) ifodalanadi. Bu hol so‘zlashuv, badiiy va publitsistik nutqda ko‘proq uchraydi. -u (-yu), -da yuklamalari biriktiruv bog‘lovchilariga sinonim bo‘la oladi. Bu vaqtda qiyoslash, zidlik, tenglik, sabab, natija kabi ma’nolar anglashiladi: Mashina