logo

ATOV GAPLARNING LISONIY VA NUTQIY TAHLILI

Yuklangan vaqt:

20.11.2024

Ko'chirishlar soni:

0

Hajmi:

103.9052734375 KB
A TOV GAPLARNING LISONIY VA NUTQIY TAHLILI  
MUNDARIJA
KIRISH……………………………………………………………………………. 5
I   BOB.   SINTAKTIK   TARKIBI   QISQARGAN
GAPLAR ……………………...7
1.1.  Sintaktik tarkibi qisqargan gaplar haqida umumiy ma’lumo t … ………............7
1.2.  Bir tarkibli gaplar tasnifi: atov gaplar, so‘z-gaplar, to‘liqsiz gaplar …………24
II   BOB.   ATOV   GAPLARNING   NUTQDA
QO‘LLANISHI ………………….35
2.1.   Til   va   nutq   haqida   ma’lumot. .……………….
………………………………...35
2.2.   Atov gaplarning nutqda qo‘llanishi. (Shukur Xolmirzayev hikoyalari asosida)
… ……………………………………………………………………........42
XULOSALAR ………………………………………………………………………........ 57
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR …………………………………………….. 59 KIRISH
Mavzuning   dolzarbligi.   Mamlakatimizda   olib   borilayotgan   islohotlar,
ayniqsa, o zbek tilining Davlat tili sifatidagi nufuzi va mavqeyini tubdan oshirishʻ
bo yicha   qabul   qilingan   Qonun   va   qarorlar   tilshunoslik   sohasida   ilmiy-tadqiqot	
ʻ
ishlarining   yangi   bosqichga   ko tarilishiga   sabab   bo ldi	
ʻ ʻ .   Zero,   “Bugungi
globallashuv   davrida   har   bir   xalq,   har   qaysi   mustaqil   davlat   o‘z   milliy
manfaatlarini ta’minlash, bu borada avvalo o‘z madaniyatini, azaliy qadriyatlarini,
ona   tilini   asrab-avaylash   va   rivojlantirish   masalasiga   ustuvor   ahamiyat   qaratishi
tabiiydir” 1
. Shu boisdan o‘zbek tilshunosligini taraqqiy etishiga hissa qo‘shadigan
tadqiqotlarning   yuzaga   kelishini   davr   taqozo   etmoqda.   Ayniqsa,   tilshunoslikning
sintaksis  sohasida  amalga oshirilayotgan tadqiqotlar  bu sohadagi  muammolarning
yechimiga   sabab   bo‘lmoqda.   Shuningdek,   sintaktik   tarkibi   qisqargan   gaplarni,
xususan,   atov   gaplarni     alohida   tadqiqot   obyekti   sifatida   badiiy   matn   doirasida
maxsus   o‘rganish,   ularning   o‘ziga   xos   xususiyatlarini   ko‘rsatib   berish   muhim
ahamiyat kasb etadi. Atov gaplarning badiiy matnda qo‘llanilishi,   obrazlar nutqida
tutgan   o‘rni,   badiiy   asardagi   voqelik,   obyektiv   olamni   aks   ettirishdagi
funksiyalariga oid ma’lumotlarni yoritishda ushbu tadqiqot ishi muayyan darajada
xizmat qiladi.   
Mavzuning o‘rganilganlik darajasi:  Atov gaplar  G‘arb tilshunosligida keng
tadqiqi   qilingan.   Ayniqsa,   rus   tilshunoslari   bu   sohada   katta   yutuqlarga   erishgan.
Sh.Balli,   A.M.Peshkovskiy,   A.S.Popov,   G.Akomova,   N.S.Valgina 2
  kabi   olimlar
atov   gaplarga   oid   tadqiqotlar   olib   borishgan.   O‘zbek   tilshunoslikgida   ilk   marta
atov   gaplarni   H.G‘ofurov 3
  tadqiq   qilgan.   Shuningdek,   atov   gaplarga   oid   nazariy
ma’lumotlar   Sh.Rahmatullayev,   G‘Abdurahmonov,   N.Mahmudov,   N.Nurmonov,
1
  O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining «O‘zbek tilining davlat tili sifatidagi nufuzi va mavqeyini tubdan oshirish
chora-tadbirlari to‘g‘risida»gi PF-5850-son Farmoni.  Manba: http://lex.uz/docs/4561730.
2
  Балли   Ш.   Общая   лингвистика   и   вопросы   французского   языка.   –   М.:   И-Л.Издательство   Иностранной
литературы,   1955.Пешковский   А.М.   Русский   язык   в   научном   освещении.   –   М.,1956.   Попов   А.С.   Развития
грамматики и лексики современного русского языка. – М.: Наука, 1964. 
3
  Ғофуров.Ҳ. Ҳозирги замон ўзбек тилида номинатив гаплар: Филол. фан. номз. ... дисс. –Тошкент, 1962. 
2 R.Sayfullayeva,   I.Rasulov,   M.Abuzalova 4
  singari   tilshunos   olimlarning   ishlarida
ham uchraydi.
Malakaviy bitiruv ish i ning metodologik asosi va metodlari.   Prezidentimiz
Sh.M.Mirziyoyevning   ilm-fan,   ta’lim-tarbiya   haqidagi   qarashlari,   soha
mutaxassislarining   mavzuga   doir   fundamental   asarlari   ishimizning   metodologik
asosini   belgilaydi.   Shuningdek,   taqqoslash,   tavsiflash   kabi   metod   va   usullardan
foydalaniladi.
Bitiruv   malakaviy   ishining   maqsadi   atov   gaplarni   lisoniy   va   nutqiy   tahlil
qilishdan iborat. 
Bitiruv-malakaviy ishning vazifalari: 
Sintaktik tarkibi qisqargan gaplar haqida umumiy ma’lumot berish ;
nutqda atov gaplarning o‘rnini o‘rganish;
Shukur Xolmirzayev asarlari matnida atov gaplarning tutgan o‘rnini aniqlash;
badiiy asar matnida atov gaplarning vazifasini o‘rganish.
Tadqiqotning obyekti sifatida  Shukur Xolmirzayevning hikoyalari olingan.
Bitiruv malakaviy ishining ilmiy yangiligi quyidagilardan iborat:
Atov gaplarning ona tili darsliklarida o‘rganilish darajasi aniqlangan;
atov gaplarning til va nutqdagi o‘rni aniqlangan;
4
  Маҳмудов Н. Ўзбек тилидаги содда гапларда семантик-синтактик асимметрия. – Тошкент: Ўқитувчи, 1984.
– 148 б.; Маҳмудов Н., Нурмонов Н. Ўзбек тилининг назарий грамматикаси. – Тошкент: Ўқитувчи, 1995. –
232 б.;  Нурмонов  А.,  Маҳмудов  Н.,  Аҳмедов   А., Солихўжаева  С.  Ўзбек  тилининг  мазмуний  синтаксиси.  –
Тошкент: Фан, 1992. – 296 б. Расулов И. Ҳозирги ўзбек адабий тилида бир составли гаплар. – Тошкент: Фан,
1974. –235 б.; Раҳматуллаев Ш. Ҳозирги адабий ўзбек тили. Иккинчи китоб. – Тошкент:  Mumtoz   so ‘ z , 2010. –
212 б.; Абузалова. М. Ўзбек тилида содда гапнинг энг кичик қурилиш қолипи: Филол. фан. номз. ... дисс. –
Тошкент, 1994. – 110 б. 
3 nutqda atov gaplarning bajaradigan vazifalari Shukur Xolmirzayev hikoyalari
orqali yoritilgan;
atov gaplarning semantik xususiyatlari aniqlangan.
Bitiruv malakaviy ishining tuzilishi.  Bitiruv malakaviy ishi kirish, ikki bob,
xulosa   va   foydalanilgan   adabiyotlar   ro‘yxatidan   iborat.   Mazkur   mavzu  yuzasidan
jami 1 ta ilmiy maqola respublika  jurnalida  nashr etilgan.
4 I BOB. SINTAKTIK TARKIBI QISQARGAN GAPLAR
1.1. Sintaktik tarkibi qisqargan gaplar haqida umumiy ma’lumot
Tilshunoslikning eng murakkab bo‘limlaridan biri sintaksis sanaladi. Mazkur
atama   yunon tilidan  olingan  bo‘lib, “ syntaxis”   – t uzilma, tartib degan  ma’nolarni
anglatadi.   Sintaksis   –   siktaktik   qurilmalar   va   ularni   hosil   qiluvchi   sintaktik
aloqalarni   o‘rganuvchi   bo‘limdir.   Sintaksis   sintaktik   qurilmalarning   so‘z,   so‘z
birikmasi,   gap   va   matn   ko‘rinishida   namoyon   bo‘lishini   o‘rganadi.   Sintaktik
qurilmalarda birikish, bog‘lanish, tartiblanish-qo‘shilish qonuniyatlarini tekshiradi.
Ma’lumki,   sintaktik   aloqaning   ifodalanish   yo‘llari   to‘rtta   sanaladi.   Ular
quyidagilar:
1)  grammatik vositalar; 
2)  yordamchi so‘zlar;
3)  gap bo‘laklari tartibi; 
4)  intonatsiya.
Sintaksisning   tekshirish   obyektini   sintaktik   qurilmalar   tashkil   etgani   bois   bu
birliklar haqida batafsil to‘xtalib o‘tamiz. Sinatktik qurilmalar deyilganda ma’lum
grammatik   qoidalar   asosida   hosil   bo‘lgan   birikmalar   nazarda   tutiladi.   Masalan:
tirishqoq talaba, Vatanning taqdiri, shaharga bormoq.
Dastlab sintaktik qurilmalarning tuzilishiga ko‘ra turlari haqida fikr yuritamiz.
Sintaktik qurilmalar tuzilishiga ko‘ra quyidagi turlarga bo‘linadi: 
1)  bir so‘zli qurilmalar; 
2)  ikki so‘zli qurilmalar; 
3)  ko‘p so‘zli qurilmalar.
5 Bir s o‘ zli sintaktik qurilmalar birgina mustaqil ma’noli s o‘ z bilan shakllanadi
va   s o‘ z-gap,   bir   s o‘ z   shaklidagi   nominativ,   vokativ,   atov   gaplarni,   shuningdek,
kelaman tipidagi bir tarkibli gaplarni  o‘ z ichiga oladi.
Ikki   so‘zli   sintaktik   qurilma   o‘z   xarakteriga   ko‘ra:   sodda   so‘z   birikmasidan
(Gulnoraning kitobi, Ma’rifatning rasmi) va sodda yig‘iq gapdan (Gulnora o‘qidi,
Ma’rifat keldi) tashkil topadi.
Ko‘p   so‘zli   sintaktik   qurilmalar   ikkidan   ortiq   mustaqil   so‘zning   birikishidan
iborat   bo‘ladi:   paxta   gulli   o‘nta   chinni   piyola   (murakkab   birikma).   Bemorlarning
holidan xabar olish   eng yaxshi odat (yoyiq gap).
Matnda   sintaktik   qurilmalarning   barcha   turi   uchraydi.   Sodda   matnlarda
asosan ikki so‘zli sintaktik qurilmalarni uchratishimiz mumkin.
Sintaktik   qurilmalar   nafaqat   tuzilishiga   ko‘ra,   balki   mazmuni   va   fikr
tugalligiga k o‘ ra  ham farqlanadi. Ular  ikki xil b o‘ ladi: 
1)  nomustaqil   yoki   ochiq   qurilma:   onasining   orzusi ,   dars ning   boshlanishi ,
rasm ni  chiz moq; 
2)   mustaqil yoki yopiq qurilma:  onasining orzusi ushaldi. Kanallar qazildi.
Shu   boisdan   ham   umumiy   o‘rta   ta’lim   bosqichida,   qolaversa,   oliy   ta’lim
bosqichida sintaksis ikki aspektda, ya’ni  so‘z birikmasi va gap sintaksisi aspektida
o‘rganiladi. Ammo shuni ham alohida ta’kidlab o‘tish lozimki, sintaksis predmeti
yuzasidan   tilshunoslikda   xilma-xil   qarashlar   ham   mavjud.   o‘zbek   tili   sintaksisiga
doir   barcha   adabiyotlarda   sintaksisning   ikki   birligi:   so‘z   birikmasi   va   gap   haqida
fikr yuritiladi. Ayrim ishlarda sintaksis uch birlik: so‘z birikmasi, gap va qo‘shma
gap haqidagi ta’limot ekanligi ta’kiddanadi.
Bugungi  kunda sintaksis  o‘ rganish ob y ektiga k o‘ ra t o‘ rtga ajratilmo q da: 
1)  s o‘ z birikmasi sintaksisi; 
6 2)  gap sintaksisi; 
3)   q o‘ shma gap sintaksisi; 
4)   matn sintaksisi.
Umumiy   o‘rta   ta’lim   bosqichida   o‘quvchilar   sinatksis   haqidagi   dastlabki
ma’lumotlarga   8-sinf   ona   tili   darsligi   orqali   ega   bo‘ladilar.   Garchi   maktab
o‘quvchilari   gap   bo‘laklari   haqidagi   ilk   ma’lumotlarni   boshlang‘ich   ta’lim
davridayoq egallasalar-da, ammo sintaksis bo‘limiga doir tizimli bilimlar asosan 8-
sinf darsligi orqali beriladi.   Sintaksis mavzusi uchun yillik ish rejada quyidagicha
soatlar ajratilgan:
Mavzu nomi Ajratilgan soat
Sintaksis haqida umumiy tushuncha. So‘z
birikmasi 1
Teng bog‘lanish va tobe bog‘lanish 1
So‘z birikmasi va so‘zlar qo‘shilmasi, qo‘shma
so‘z 1
O‘quvchilar   o‘quv   yilining   birinchi   choragida   “Sintaksis   haqida   umumiy
tushuncha.   So‘z   birikmasi   ”,   “Teng   bog‘lanish   va   tobe   bog‘lanish”,   “So‘z
birikmasi   va   so‘zlar   qo‘shilmasi,   qo‘shma   so‘z”   kabi   mavzularga   oid   bilimlarni
egallaydilar.
O‘quv   yilining   ikkinchi   choragida   esa   “Gapning   ifoda   maqsadi”,   “Gapning
tuzilishiga   ko‘ra   turlari”,   “Sodda   gap.   Gap   bo‘laklari”,   “Kesim.   Fe’l   kesim   va   ot
kesim”,   “Sodda   kesim   va  murakkab   kesim”,   “Bog‘lamalar”,  “Kesimning   birikma
7 va ibora bilan ifodalanishi”, “Ot kesim va ega orasida tirening ishlatilishi”, “Ega”,
“Egali va egasiz gap” lar haqida ma’lumotlarga ega bo‘ladilar.
Mavzu nomi Ajratilgan soat
Gapning ifoda maqsadi 1
Gapning tuzilishiga ko‘ra turlari 1
Sodda gap. Gap bo‘laklari 1
Kesim. Fe’l kesim va ot kesim 1
Sodda kesim va murakkab kesim 1
Bo g‘ lamalar 1
Kesimning birikma va ibora bilan ifodalanishi 1
Ot kesim va ega orasida tirening ishlatilishi 1
Ega
Egali va egasiz gap 1
Q‘quv   yilining   uchinchi   choragi   atov   gaplar,   so‘z-gaplar   hamda   yig‘iq   va   yoyiq
gaplarga bag‘ishlangan mavzular bilan boshlanadi.
8 Mavzu nomi Ajratilgan soat
Atov gap 1
So‘z-gap 1
Yig‘iq va yoyiq gap 1
Hol 1
To‘ldiruvchi 1
Aniqlovchi va uning turlari 1
Gap b o‘ laklari tartibi 1
Gap b o‘ laklari tartibi 1
Gap urg‘usi 1
To‘liq va to‘liqsiz gaplar 1
Gapning ikkinchi darajali bo‘laklari yuzasidan
tahlil
O‘quv   yilining   to‘rtinchi     choragida   “Gapning   ikkinchi   darajali   bo‘laklari
yuzasidan   tahlil”,   “Gapning   uyushiq   bo‘laklari”,   “Uyushiq   bo‘lakli   gaplarda
umumlashtiruvchi so‘z”, “Ajratilgan bo‘lakli gaplar”, “Ajratilgan bo‘lakli gaplarda
ohang va tinish belgilari”, “Kiritmalar (Kirish so‘z)”, “Undalma”, “Undalmalarda
tinish belgilari” kabi dolzarb mavzular o‘rganiladi.
9 Mavzu nomi Ajratilgan soat
Gapning ikkinchi darajali bo‘laklari yuzasidan
tahlil 1
Gapning uyushiq bo‘laklari 1
Uyushiq bo‘lakli gaplarda umumlashtiruvchi so‘z 1
Ajratilgan bo‘lakli gaplar 1
Ajratilgan bo‘lakli gaplarda ohang va tinish
belgilari 1
Ajratilgan bo‘lakli gaplarda ohang va tinish
belgilari 1
Kiritmalar (Kirish s o‘ z) 1
Undalma 1
Undalmalarda tinish belgilari 1
Undalmalarda tinish belgilari 1
Undalmalarda tinish belgilari 1
10 Sintaksis   bo‘limida   dastlab   so‘z   birikmasi   o‘rganiladi.   Shu   boisdan   so‘z
birikmasi   va   uning   ta’rifiga   to‘xtalib   o‘tamiz.   o‘ zaro   grammatik   va   mazmuniy
jihatdan   bo g‘ lanib,   ob y ektiv   borliqdagi   narsa   va   hodisalarning   iomini   bildiruvchi
sintaktik  birlik   –   nopredikativ birlik s o‘ z birikmasidir. S o‘ z birikmasi   doimo ikki
qismdan:   hokim   va   tobe   qismdan   iborat   b o‘ ladi.   S o‘ z   birikmasi   hokim
valentligining   yuzaga   chiquvidan,   uning   imkoniyat   tarzidagi   b o‘ sh   o‘ rinlarining
t o‘ ldirilishidan vujudga keladi. 5
Nopredikativ   aloqa   –     ikkinchi   darajali   bo‘laklarning   hokim   bo‘lak   bilan
aloqasidir. Nopredikativ aloqa so‘z birikmasini tashkil qiladi.
S o‘ z  birikmasida  hokim   b o‘ lak  talabi   bilan  tobe  b o‘ lak  muayyan  grammatik
shaklda   keladi.   Shuning   uchun   so‘z   birikmasi   uchun   faqat   tobe   qismning   qanday
grammatik   shaklda   kelayotgani   ahamiyatli   bo‘ladi:   otamning   hikoyasi,   asaldan
shirim, choyni ichmoq, tez so‘zladi.
S o‘ zlarning   har   qanday   nopredikativ   boglanishi   s o‘ z   birikmasini   hosil   qila
bermaydi.   Shuning   uchun   ham   s o‘ zlariing   nopredikativ   bo g‘ l a nishi   ikkiga
b o‘ linadi: 1) erkin bo g‘ lanish; 2) turgun bo g‘ lanish.
Erkin   bo g‘ lanish   s o‘ z   birikmasini,   tur g‘ un   bo g‘ lanish   frazeologiyaning
tekshirish ob y ektidir.
Nutqning   ayrimlikka,   o‘ zicha   tugallikka   ega   b o‘ lgan   parchasi   gapdir.   S o‘ z
birikmasi   bunday   xususiyatga   ega   emas,   u   gap   tuzish   vositasidir.   Shuning   uchun
sintaksisning   asosiy   o‘rganish   obyekti   gapdir.   Gap   fikrni   ifoda   qiluvchi   nutq
birligidir.
Sintaksisning   asosiy   birligi   gapdir.   Gap   boshqa   sintaktik   birliklardan
predikativlik   belgisi   orqali   farqlanadi.   Predikativlik   gapning   shakllar   tizimidagi
qismlarga ajralmaydigan grammatik ma’nodir.
5
 8-sinf ona tili. Darslik. –T. 2019.
11 Predikativlik   shaxs-son,   zamon,   mayl,   tasdiq-inkor   ma’nolari   va   bu
ma’nolarni ifodalovchi shakllar yig‘indisidan tashkil topadi.
Predikativlik   gapning   asosiy   gramatik   kategoriya   bo‘lib,   u   tasdiq,   inkor,
modallik  (mayl),   zamon,   shaxs,   son   kategoriyalari   sintezidan   iborat.   Gap  atamasi
umumlashgan   birlik,   mohiyat   sifatida   til   birligini   ham,   reallashgan   birlik,   hodisa
sifatida nutq birligini ham ifoda etadi.
Hozirgi kunda gap sathida til va nutq hodisalarini farqlashda til birligi uchun
gap, nutq birligi uchun jumla atama l aridan foydala nilmoqda .
Predikativlik   aloqa   asosida   shakllangan   gaplar   o‘z   xarakteriga   ko‘ra   ikkiga
bo‘linadi:
1)  sodda gap  –   monopredikativ birlik; 
2)  q o‘ shma gap  –   polipredikativ birlik.
Sodda gaplar monopredikativ asosga egadir, chunki gapning semantik hamda
uyushtiruvchi   markazi   predikat   sanaladi.   Shuning   uchun   gapning   butun   tavsifi
predikat asosida izohlanishi lozim.
Gapning   turlari.   Gaplar   turli   nuqtayi   nazardan   turlarga   ajratiladi.   Bunda   esa
quyidagilarga e’tibor qaratiladi:
 - gapning tuzilishi;
- gapirish maqsadi;
- barcha bo‘laklarning bor-yo‘qligi.
Gaplar tuzilishi jihatidan sodda va qo‘shma gaplarga bo‘linadi. Aniq bir fikmi
ifodalab, bitta ega-kesimlik munosabatidan tashkil topgan gap sodda gap deyiladi.
Biz   quyida   gaplarning   sintaktik   tarkibi   qisqargan   turlariga   oid   ma’lumotlar
ustida   ishlashni   lozim   topdik.   Bu   sohada   V.G.Gakning   ta’limotiga   asoslanamiz.
12 Atoqli   tilshunos,   ta’limshunos,   tarjimashunos,   tipologshunos   olim   professor
V.G.Gak   sintaktik   tarkibi   qisqargan   gaplarni   birga   o‘rganib   sintaksis   fanining
sintaktik  gaplar   alohida  hodisalari  sifatida  o‘rgangan  va  ularni   quyidagicha  tasnif
qilgan:
1)  bir tarkibli (bir bosh bo‘lakili gaplar);
2)  to‘liqsiz gaplar;
3)  so‘z-gaplar.
To‘liq gaplar To‘liqsiz gaplar
Ikki tarkibli gaplar Ikki tarkibli to‘liq gaplar.
Masalan: Olim keldi. Ikki   tarkibli   to‘liqsiz
gaplar.   Masalan:   Qish.
Qor.
Bir tarkibli gaplar Bir   tarkibli   to‘liq   gaplar.
Masalan: - Keling!
-Ha.
-Yo‘q. Bir   tarkibli   to‘liqsiz
gaplar. Masalan: -Uyga. 
 
Bir   tarkibli   gaplar   morfologik   belgisi,   ya’ni   bosh   bo‘lakning   qaysi   so‘z
turkumining   ifodalanganligi,   sintaktik   vazifasi,   ya’ni   ega   yoki   kesim   ekanligi   va
semantik (mazmuniy belgisi, ya’ni umumiy ma’nosiga ko‘ra) tasniflari.
Bir   tarkibli   gap   bosh   bo‘lagi   buyruq   yoki   infinitiv   gap   shaklida   bo‘ladi.
Buyruq gap bir tarkibli. Ega-kesim. 
Bosh   kelishikdagi   ot   yoki   otlashgan   so`z   bilan   ifodalanib,   predmet   yoki
voqea-hodisalarning   hozirgi   zamonda   yoki   zamondan   tashqarida   mavjudligini
13 tasdiqlovchi bir bosh bo`lakli gap nominativ, yoki atov gap deyiladi. Atov gaplarda
fikrning   nisbiy   tugalligi,   predikativlik   intonatsiya   orqali   ifodalanadi.   Intonatsiya
mazkur gaplarda alohida ahamiyat kasb etadi. Intonatsiya tufayli oddiy so`z gapga
aylanadi.   Atov   gap,   odatda,   yakka   holda   qo`llanmaydi,   undan   so`ng   ko`pincha
boshqa bir gap keladi. Atov gaplarda nutq so‘zlanib turgan paytda mavjud bo‘lgan
predmet   yoki   voqea-hodisalar   nomlanadi,   qayd   etiladi.   Bunday   gaplar   quyidagi
semantik xususiyatga ega: 
1.   Aniq   predmetlarning   mavjudligini   tasdiqlovchi:   Hashamatli   stol   ustida
katta-kichik olmalarning suratlari. Boshqa stolda idishlar. Mayda shishachalarda
olma suvlari, olma tolqonlari, olma poyalari. 
2.   Mavhum   predmetlarning   mavjudligini   tasdiqlovchi:   Qizning   yuragida
boshqa o`ylar, boshqa tashvishlar. 
3.   Tabiat   hodisalarining   mavjudligini   tasdiqlovchi:   Yaproqlar...   yaproqlar!
Quyosh   shu’lasida  jilva  urib,  cho`g`dek  tovlanib  turgan  oltinrang   va  shafaqrang
yaproqlar!   Hazin   va   za’faron   yaproqlar!   O,   ko`p   latofat   bor   sizlarda!
(F.Musajonov).   Ariq   bo‘yida   gulsapsar,   namozshomgul,   rayhon,   uch-to‘rt   tup
atirgul, yarim bo`yracha joyda elpillab o‘sgan o‘sma. 
4.  O‘rin-joyning mavjudligini tasdiqlaydi:  Cho‘l! ... Cho‘lning ham o‘z gashti
bor, zavqi bor! Tanish ko‘cha. Yo‘l yoqasida o`sha novcha daraxtlar! 
5.   Aniq   paytini   tasdiqlaydi:   Mayning   oxirlari.   Vodiylarda   barvaqt   xazon
bo`lgan   lolaqizg‘aldoqlar   Turkiston   tizma   tog‘ining   etaklarida   endi   ochilgan.
Xazonrezlik   payti.   Hirot   bog‘lariga   suv   beradigan   Hiriyrud   daryosi   va   Injil
anhorining qirg`oqlariga za’faron yaproqlar to`kilgan. 
6.   Hayot  voqealarini  tasdiqlaydi:   Yoqimli  ohang, zavqli  qo‘shiqlar. Anorxon
yo`lidan to‘xtab tinglaydi. 
7.   Ko‘rsatishni   ifoda   qiladi:   Mana,   yosh-yosh   chinorlar!   Barglari
to‘kilmabdi.   Shoxlarini   qor   bosgan.   Ana,   archalar.   Ana,   akasi   bilan   yangasi
14 turadigan   imorat.   Bu   imorat   Zeboga   yaqin,   aziz   ko`rinib   ketdi.   Nominativ   gap
yig‘iq   va   yoyiq   bo‘lishi   mumkin.   Yig‘iq   nominativ   gap   bosh   bo‘lakning   o`zidan
iborat   bo‘lsa,   yoyiq   nominativ   gap   bosh   bo‘lakdan   tashqari   ikkinchi   darajali
bo`laklardan   tashkil   topadi.   Masalan:   Kechqurun.   Quyosh   ufqni   qip-qizil   qondek
lovillatib   botib   bormoqda.   Iliq   tun.   Qumlarning   shitirlashi   suv   yuzida   engilgina
suzgan qayiq sasiyday mayin sadoni eslatadi 6
. 
Atov gaplarning birlamchi, asosiy vazifalari quyidagilar:
a)  Predmet   va   shaxslar   nomi:   sarlavha   va   peshtaxta.   Masalan:   Kimsan!
Ortingga qayt.
b)  Mavjudlikni ifodalovchi atov gaplar. Bunda atov gap paytni, vaqtni, atrof-
muhitning narsa va hodisalarning holatini ifodalaydi. Masalan:  To‘qqizinchi may…
O‘zbekiston bayroqlari. Baxtiyor chehralar.  
Atov gaplarning ikkilamchi funksiyalariga quyidagilar kiradi:
a)  Muvofiqlashtiruvchi   yoki   tasniflovchi   atov   gaplar.   Masalan:   Kech   Anor
xolaning ko‘zi yorishibdi. O‘g‘il.
b)  Tavsiflovchi atoqli otlar.  Masalan : Kazzoblar! Yong‘in.
c)  Harakat, voqea-hodisani ifodalovchi atoqli otlar bu vazifada asosan fe’ldan
yasalgan otlar qo‘llanadi. Masalan:  Shaharga qaytish. Ertalabki yugurish.
Biz   nutqimizda   qo‘llaydigan   gaplarning   aksariyat   qismi,   bir   vaqtning   o‘zida
ham   kommunikativ   birlik,   ya’ni,   muloqot   vositasi   ham   sintaktik   elementlardan
qurilgan grammatik struktura hisoblanadi. Bular ikki bosh bo‘lakli sintaktik tarkib
hisoblanib,   ega   va   kesimdan   iborat   bo‘lgan   gaplar:   Baxshi   bor   joyda   yaxshi   bor
(maqol);   yoki   izohda   mutloq   mustaqil   va   kontekstga   murojaat   talab   etmaydigan
asosiy   gap   bo‘lagining   yagona   sintaksis   pozitsiyasi   namoyon   bo‘lgan   bir   bosh
bo‘lakli   gaplar:   Yirtqichni   uyasida   yanch   (maqol)   bo‘lishi   mumkin.   Bundan
tashqari   ikki   bosh   bo‘lakli   elliptik,   ya’ni   to‘liqsiz   gaplar   ham   bor.   Ularda   asosiy
6
  Normuminov   U.   S haxs   ma’naviyatini   ifodalashda   atov   birliklari   va   frazeologizmlarining   xalq   og‘zakiijodidagi
lingvoma’naviy xususiyatlari. https://inlibrary.uz/index.php/analysis-problem/article/view/12878
15 bosh   bo‘lak   tushib   qolganligiga   qaramasdan,   gapni   to‘ldirib   kelayotgan   ikkinchi
darajali   bo‘laklar   aynan   nima   tushib   qolganligini   ochiqlab   bera   oladi.   Rassom
Rashid Temurov Samarqand va Buxoro haqida (gaz.). Shu bilan birga bosh bo‘lak
yoki ikkinchi darajali gap bo‘laklari tushirib qoldirilganda gap ma`nosini tushunib
bo‘lmaydigan   to‘liqsiz   gaplar   ham   mavjud:   “Muhtasham   yuz   yil”dan   tortib
“Ishkomli  uy”gacha.  Mashhur   turk  yulduzlari   Toshkentga   tashrif   buyuradi   (gaz.).
Lekin   nutq   jarayonida   alohida   so‘zlardan   tashkil   topgan,   gapning   bosh   bo‘laklari
yoki   ikkinchi   darajali  bo‘laklari   sifatida  idrok  etilmaydigan  gaplar  ham  uchraydi.
Gapning   bu   turini   so‘z-gaplar   deymiz 7
.   Ular   mustaqil   gaplarga   ekvivalent   bo‘lib,
avvalambor   baholash,   modal   xarakterlar   va   munosabatlarni   ifodalash,   matn,
qolaversa, dialog xususiyatlarini saqlab qolish uchun xizmat qiladi. So‘z-gaplardan
asosan, nafaqat so‘z, balki vaziyatga mos keluvchi noverbal vositalar – yuz ifodasi,
imo-ishoralar,   intonatsiyalar   bilan   ham   ma`no   ifodalash   imkoni   mavjud   bo‘lgan
dialoglarda   keng   foydalaniladi.   Bunda   suhbatdoshni   tushunish   uchun   til
sturukturalarining   to‘liq   shaklidan   foydalanish   shart   emas.   Aksincha,   munosabat
yoki maqsad ixcham shaklda ifodalanganda ham tinglovchi tomonidan to‘liq idrok
etishga   yetarli   bo‘ladi.   So‘z-gaplar   uchun   “grammatik   struktura”   atamasi
qo‘llanmasligiga   qaramasdan,   ularning   komponentlari   orasidagi   farqni   ko‘rsatish
mumkin: 
Bir komponentli (gap rolidagi alohida mustaqil so‘zlar): Marhamat; Ha; Yo‘q;
Iltimos va boshqalar. 
Ko‘p komponentli (turg‘un birikmalar, his-tuyg‘u ifodalovchi so‘zlar, kirish-
modal so‘zlar): Ana xolos; Xush kelibsiz; Yangi yilingiz bilan! va h.k.lar. Aralash
(ko‘p   komponentli   bo‘lishiga   qaramasdan,   qisqargan   holda   ham   foydalaniladigan
so‘zlar):!; 
Morfologiyaga   asoslanib,   so‘z-gaplarni   asosiy   so‘z   turkumlari,   shaxssiz
predikativ so‘zlar va his-hayajon bildiruvchi so‘zlar orqali ifodalash mumkin deya
olamiz.   Lekin   shuni   yodda   tutishimiz   zarurki,   bu   turli   shakldagi   so‘z-gaplarga
ehtiyojdan   kelib   chiqqan   holda,   to‘liq   shaklini   tiklashimiz   mumkin   bo‘lgan
7
  E - mail : til_adabiyot@umail.uz.
16 to‘liqsiz gap sifatida qarash noto‘g‘ri. Masalan, Yangi yilingiz bilan! jumlasi ham:
Men sizni yangi yil bilan tabriklayman! singari muloqot jaroyoni nuqtayi nazaridan
to‘la-to‘kis gap. Faqatgina ikkinchi gap struktur qurilishga ega, birinchisi esa yo‘q.
His-tuyg‘ularni   va   modallikni   ifodalash   tomonlama   muloqotning   kommunikativ
maqsadlari   xilma-xildir.   Bu   so‘z-gaplarning   asosan   dialogik   nutqda   ko‘p
uchrashini   ifodalaydi.   Shu   bilan   birga   ularning   funksiyalaridan   kelib   chiqib   4
guruhga ajratish mumkin: 
1.  Faktning   modal   kvalifikatsiyasi   va   so‘zlovchining   bu   faktga   bo‘lgan
munosabati   –   qat’iy   ishonch,   gumon,   taxmin   kabi   ma`nolarni   ifodalab   keladigan
so‘zlar modal so‘zlardir. Ularga xullas, demak, chamasi, tabiiy, ehtimol, shubhasiz,
shekilli   kabi   so‘zlar   misol   bo‘la   oladi.   Shu   bilan   birga   biz   oddiygina   tasdiq   va
rozilik ifodasi:  Ha;  Albatta;  va inkorni ko‘rishimiz mumkin: Yo‘q; Hech qachon.
Bundan tashqari so‘zlovchining holatini ifodalovchi stilistik jihatdan murakkabroq
gaplarni   ham   uchratishimiz   mumkin:   o‘zing   bilasan   (so‘zlovchi   suhbatdoshining
fikriga noiloj, istamay rozi bo‘layotgani); Qo‘ysang-chi (suhbatdoshning so‘zlariga
ishonmaslik   yoki   uni   bajarilayotgan   harakatni   to‘xtatishga   chaqirish).   Subyektiv
modallikning   stilistik   bo‘yoqdorlikka   ega   namunalari   asosan   so‘zlashuv   nutqi   va
badiiy adabiyot dialoglarida ko‘proq uchraydi. Stilistik jihatdan belgilangan modal
mazmundagi   so‘z-gaplar   haqiqiy   bo‘lmagan   dialoglar   uchun   ham   xosdir.   Bunda
qahramon   o‘z   nutqida   ikki   tomon   –   o‘zi   va   xayoliy   suhbatdoshi   nomidan   ham
gapiradi: Yong‘inga o‘xshaydimi? Yo‘g‘e, tutun ko‘rinmaydi-ku! (A.P. Chexov) 
2.    Fakt   yoki   subyektni   emotsional   baholash   asosan   his-hayajon   ifodalovchi
so‘zlar va baho berish tipidagi shaxssiz predikativ so‘zlar bilan amalga oshiriladi.
Bu   turdagi   so‘z-gaplar   juda   xilma-xildir:   Quvonch,   zavq:   Ajoyib!   Zo‘r!   Hayrat:
Ana   xolos!   Voy!   Afsus:   Oh,   Xudoyim!   Afsus   g‘azab:   Jin   ursin!   Buyruq-xitob:
Pisht!   Chuh!   Kishilarning   his-tuyg‘ularini,   haydash,   to‘xtatish   kabi   xitoblarni,
buyruqlarni   ifodalaydigan   so‘z-gaplarning   ko‘rinishi   undov   so‘zlardir:   To‘xta!,
Ketdik!, Ortga! Yo‘qol! Chiqib ket! Jim! Qimirlama! To‘xta! – deya baqirib uning
qo›lidan   tortdim.   (A.Moravia   “Chaqaloq”)   Bundan   tashqari,   bu   kabi   buyruq
17 gaplardan harbiy sohada ham keng foydalaniladi.  Masalan,  o‘ t och! Saflan! Qadam
bos! va boshqalar. 
3.  Tasdiq   yoki   aksincha   inkorni   ifodalovchi   so‘zlar   ko‘pincha   modallar
tarkibida o‘rganilgan. Ha, mayli, xo‘sh, xo‘p so‘zlari tasdiqni, yo‘q, mutlaqo, aslo,
sira so‘zlari inkorni ifodalovchi so‘z-gaplardir. 
4.  Taklif-ishora   so‘zlarga   qo‘llanishi   tana   a’zolarining   maxsus   harakatlari
bilan   uzviy   bog‘liq   bo‘lgan   ma,   mang,   qani,   marhamat   so‘zlari   kiritilgan.   Ular
tinglovchiga   qaratilgan   bo‘lib,   uni   biror   ish-harakatni   bajarishga   undaydi.
Yuqoridagilardan   tashqari   yana   etiket   so‘zlarini   ham   so‘z-gaplarga   misol   qilib
ko‘rsatishimiz   mumkin:   Assalomu   alaykum!   Xayr!   Marhamat!   Xush   kelibsiz!
Xayrli   kun!   Ko‘rishguncha!   Oq   Yo‘l!   va   h.k.lar.   So‘z-gaplar   shunday   hodisalar
guruhini tashkil etadiki, ularning juda ko‘pchiligi boshqa so‘z turkumlaridan o‘ziga
xos   nutqiy   qo‘llanish   natijasida   shakllangan   va   rivojlangan.   Masalan,   so‘zsiz,
tabiiy so‘zlari sifatdan, albatta ravishdan kelib chiqqan bo‘lsa, har qalay, har holda
modal   so‘zlari   so‘z   birikmalaridan,   nasib   bo‘lsa,   xudo   xohlasa   kabilar   gaplardan
kelib   chiqqan.   Sof   so‘z-gaplarga   albatta,   alhamdulillah,   eh,   hoy,   o‘h,   ha,   yo‘q,
mutlaqo,   ma,   mang   kabi   modal,   undov,   tasdiq-inkor,   taklif-ishora   so‘zlari
mansubdir.
  O‘zbek   sistem   tilshunosligida   so‘z-gaplar   modallashgan,   undovlashgan,
tasdiq-inkorlashgan,   taklif   ishoralashgan   so‘zlar,   modallashayotgan,
undovlashayotgan,   tasdiq-inkorlashayotgan,   taklif-ishoralashayotgan   so‘zlar,
modalsimon,   undovsimon,   tasdiq-inkorsimon,   taklif-ishorasimon   so‘zlar   va
ularning nutqiy voqelanishlari mufassal o‘rganilgan 8
. 
“So‘z-gaplashgan” so‘zlar o‘z semantik-funksional xususiyatlari bilan har xil
guruhning   markaziy   leksemalariga   juda   yaqin   turishiga   qaramasdan,   boshqa   so‘z
turkumlardan   o‘z   aloqasini   to‘liq   uzmagan   bo‘ladi.   Modallashgan   so‘zlarga:
chamasi,   chog‘i,   ehtimol;   undovlashgan   so‘zlarga:   olg‘a,   dod,   voydod;   tasdiq-
inkorlashgan   so‘zlarga:   bo‘pti,   ma’qul,   aksincha,   mutlaqo;   taklif-ishoralashgan
so‘zlarga:   qani   kabi   leksemar   misol   bo‘la   oladi.   “So‘z-gaplashayotgan”   so‘zlar
8
  e-mail: til_adabiyot@umail.uz 2023-yil 1-son Tadqiqot 
18 so‘z-gaplarga   to‘la-to‘kis   o‘tgan   bo‘lmaydi   va   so‘z-gaplarga   “o‘tish   yo‘lida”
turgan   so‘zlardir.   Bu   o‘rinda   modallashayotganlarga   balki,   hatto,   aftidan;
undovlashayotganlarga   yashang,   voy   o‘lay;   tasdiq-inkorlashayotganlarga   durust,
rost,   aslo;   taklif-ishoralashayotganlarga   mana   mundoq   kabi   so‘zlarni   misol
keltirish munkin. Balki, bu qiz Ona bo‘lur tug‘ilajak o‘g‘limga. (Mirtemir) U sodiq
qul,   balki   undan   battar   odam   edi.   (Oybek)   Shunchaki,   stakanni   stolni   ustiga
qo‘yish   kerak.   -   To‘ppa-   to‘g‘ri,   -   dedi   quvonch   bilan   professor.   To‘g‘risini
aytsam, shoshib qoldim.(Gaz) Ushbu misollarda keltirilgan gaplarning birinchi va
uchinchisida   “so‘z-gaplashayotgan”   so‘zlar   qo‘llanilgan.   “So‘z-gapsimon”   lar
deganda mohiyatan so‘z-gap bo‘lmagan lug‘aviy birliklarning so‘z-gap vazifasida
kelishi   tushuniladi.   Jumladan,   modalsimonlarga   shunday   qilib,   baxtga   qarshi,
tavba,   xudo   saqlasin;   undovsimonlarga   erkalash   ma`noli   asalim,   oppog‘im   va
undalma   ma`noli   ey,   do‘stlar   kabi;   tasdiq-inkorsimonlarga   xuddi   shunday,   hech
qachon,   noto‘g‘ri   kabi;   taklif-ishorasimonlarga   boshlang   ko‘rinishli   so‘zlar   misol
bo‘la   oladi.   Shunday   qilib,   so‘z-gaplarning   leksik-semantik   turlari   bo‘lmish   sof
so‘z-gaplar   o‘zlari   tarixan   kelib   chiqadigan   so‘z   turkumlaridan   batamom   uzilgan
bo‘lib, ularning ko‘pchiligi ravish, sifat, ot sifatida mutlaqo qo‘llanilmaydi. So‘z-
gaplashgan   unsurlar   esa   o‘zlari   tarixan   kelib   chiqqan   so‘zlar   bilan   omonimik
munosabat   hosil   qiladi   va   o‘z   aloqasini   boshqa   turkumlardan   to‘la   uzmagan
bo‘ladi. So‘z-gaplashayotgan unsurlarga o‘zi boshqa so‘z turkumiga tegishli, lekin
so‘z-gaplarga   xos   ma’no   va   vazifalarda   qo‘llanila   oladigan   birliklar   kiradi   va
bularning so‘z-gapsimonlardan farqi shundaki, ushbu qatlamga oid so‘zlar  tarixiy
taraqqiyot   natijasida   batamom   so‘z-gaplarga   o‘tib   ketishi   mumkin.
So‘zgapsimonlar   esa   o‘z   turkumi   doirasida   qoladi 9
.   So‘z-gaplarning   sintaktik
xususiyati   yuqorida   ta’kidlaganimizdek   ularning   kesimlik   qo‘shimchalarini   qabul
qilmasligi,   bog‘lama   bilan   birika   olmasligidadir.   So‘z-gaplar   ham   undalmalar,
sodda   gaplar   kabi   kengaygan   yoyiq   holatda   bo‘lishi   mumkin:   Ofarin   sizlarga
hurmatli   ustozlar!   Zolimning   dastidan   dod!   (Xoldor   Vulqon)   Barakalla   sizga!
Misollardan   ko‘rinib   turganidek,   so‘z-gaplar   faqat   bitta   so‘zdan   iborat   bo‘lmay,
9
  Sayfullayeva R.R., Mengliyev B.R. va boshqalar. Hozirgi o‘zbek adabiy tili. Toshkent.,2010. -B.270.
19 nutqda   kengayish   qobiliyatiga   ham   ega.   So‘z-gaplarning   yana   bir   sintaktik
xususiyati   shundaki,   [Wpm]   qurilishli   gaplarda   kesimlik   kategoriyasi   va   ma`nosi
[W]ga   [pm]   orqali   kiritiladi,   [m]ning   esa   o‘zbek   tilida   juda   ko‘p   ko‘rsatkichlari
mavjud.   Shaklning   o‘zgarishi   bilan   kesimlik   kategoriyasining   ma`no   turlari   ham
o‘zgaradi.   Masalan,   bo‘ladi.   Bo‘lmaydi.   Bo‘lsa.   Bo‘ldi   va   h.k.   Ammo   so‘z-
gaplarda   bunday   emas.   Har   bir   so‘z-gap   shu   gapga   xos   bo‘lgan   ma`nolarni
ifodalashga moslashgan bo‘ladi. Misol uchun, “Ha” so‘zi tasdiqni bildiradi. Uning
bo‘lishsizligi “Ha emas” so‘zi bilan ifodalanmaydi, balki alohida so‘z “Yo‘q” bilan
ifodalanadi.   Albatta   yoki   shubhasiz   modal   so‘zi   qat’iy   ishonch   va   tasdiqni
ifodalaydi, inkor ma’nosi mutlaqo, aslo so‘z-gaplari bilan beriladi 10
. 
So‘z-gaplarda   zamon   va   shaxs   ma’nolari   ifodalanmaydi.   O‘zbek   tilida   gap
(kesimlik)   zamon   va   shaxs   ma’nolaridan   xoli   bo‘la   olmaydi.   Zero,   so‘z-gaplarda
zamon va shaxs-son ma’nolarining kontekstual aniqlash xususiyati  bu so‘zlarning
asosiy   sintaktik   xususiyati   –   kesimlik   qo‘shimchalarini   qabul   qilmay   gap   bo‘lib
kela   olishi   bilan   izohlanadi.   So‘z-gaplarning   yana   bir   sintaktik   xususiyati   –
ularning   gap   tarkibida   alohida   pozitsiyada   turishi,   ya’ni,   boshqa   gap   bo‘laklari
bilan   bog‘lanmasligidir   va   o‘zi   gap   sifatida   kelishi,   hamisha   lisoniy   alohidalikni
saqlab   qolishi   bilan   belgilanadi.   Masalan,   Sug‘urtalash   kerakmi?   –   Albatta!
(gazeta),   Yengil   tortdingmi,   qizim?   –   shukur.(A.Qahhor)   Ko‘rinadiki,   so‘z-
gaplarning   umumiy   sintaktik   xususiyati   ular   kesimlik   qo‘shimchalarini   qabul
qilmagan   holda   gap   va   uning   markazini   tuza   olishidadir.   To‘rt   leksik-semantik
turida   (modallar,   undovlar,   tasdiq-inkor,   taklif-ishora   so‘zlar)   kesimlik
kategoriyasini   tashkil   etuvchi   ma’nolardan   har   biri   alohida   bo‘rttirilgan   holda
yuzaga   chiqadi.   Modallar   so‘zlovchining   munosabatini,   taklif-ishoralar   shaxsga
qaratilganganlik ma’nosini, tasdiq-inkorlar tasdiq va inkorni va undovlar bo‘lg‘usi
harakatni ifodalashga xizmat qiladi.
So‘z-gaplar  morfologiyada ham, sintaksisda  ham  o‘rganiladi. Morfologiyada
so‘z-gap   gap   o‘rnida   keladigan   mustaqil   so‘zlar   guruhini   ifodalaydi:   ha,   yo‘q,
mana, shunday. 
10
 o‘sha manba. -B.271.
20 Sintaksisda   so‘z-gaplar   hajman   kengroq   bo‘ladi.   Ya’ni   alohida   so‘z   yoki
turg‘un   birikma   sifatida   tushuniladi.   Professor   so‘z-gaplarni   quyidagicha   tasnif
qiladi:
1.  Tasdiqni  yoki inkorni  ifodalaydi. Bunday so‘z-gaplarga ha, yo‘q, shunday
so‘z-gaplar kiradi.
2.  So‘roq   so‘z-gaplar.   Bunday   so‘z-gaplar   olmosh,   ravish,   undov   va   boshqa
so‘zlar bilan ifodalanadi. Masalan: Nima? Nega?
3.  Buyruq   ma’noli   so‘z-gaplar.   Bunday   so‘z-gaplar   ko‘pincha   undov   so‘zlar
bilan ifodalanadi. Masalan: E! Qayoqqa ketding?
4.  His-hayajon atov gaplar. Masalan: Yashasin! Zo‘r so‘zladi.
5.  Undalma. Muhammad! Oyqiz!
6.  Tovushga taqlid so‘zlar. 
7.  Muloqot shakllar. Masalan: salom, rahmat, barakalla.
   To‘liqsiz gaplarni professor V.G.Gak 3 guruhga ajratadi:
1.  Turli sabbalarga ko‘ra tugallanmay qolgan gaplar.
2.  Mustaqil o‘rinda kelgan to‘liqsiz gaplar. Ularning o‘zi ham 3 ga bo‘linadi:
fe’l tushib qolgan gaplar. Masalan: Ey do‘stim, tarbiyasizmiz-da. Essiz umr. 
Olmosh bilan ifodalangan eganing tushib qolishi: Kechikdimmi? Kirsinmi?
Situativ   gaplar,   ya’ni   nutqiy   vaziyatdan   ma’lum   bo‘laklar   tushib   qolgan
gaplar. Masalan: Xatlar. Xat tashlaydigan joy.
1.2  Bir tarkibli gaplar tasnifi: atov gaplar, so‘z-gaplar, to‘liqsiz gaplar
21 Gapni   tashkil   qilish   uchun   muhim   bo‘lgan   minimal   shakl   gapning   struktura
asosini ifodalaydi. Gapning grammatik asosi bosh bo‘laklari hisoblanadi. Gapning
struktura asosi ega va kesimdan yo ega yo kesimdan tashkil topadi.
Sodda gaplarning struktura asosining tarkibi ikki turga bo‘linadi.
1. Ikki tarkibli gaplar.
2. Bir tarkibli gaplar.
Ikki   tarkibli   gaplarning   struktura   asosini   bosh   bo‘laklarning   har   ikkisi   ham
ya’nikim ega va kesim bilan ifodalanadi. Masalan.  Akam meni ham o‘zi bilan olib
ketmoqchi bo‘ldi.
Bir   tarkibli   gaplarning   asosini   ega   yoki   kesim   ifodalaydi.   Egadan   yoki   ega
tarkibidan   iborat   gaplarda   kesim,   yoki   kesim   tarkibidan   iborat   gaplarda   ega
ishtirok   etmaydi.   Bu   xil   bo‘lakka   hojat   ham   bo‘lmaydi.   Bir   tarkibli   gaplarda
predikat   bir   bo‘lakda   ifodalanadi.   Masalan.   Bahor.   Hamma   tarafdan   gullarning
hidi keladi. 
Bir  tarkibli  gaplarning besh  xil  turi  mavjud bular:  shaxsi  aniq  gaplar, shaxsi
noma’lum gaplar, shaxsi umumlashgan gaplar, shaxssiz gaplar,  nominativ gaplar. 
Shaxsi   aniq   gaplarda   ega   ishtirok   etmaydi,   ammo   bunday   gaplar   kesimdan
sezilib turadi. Masalan.   Do‘stlar, shu ishni birgalikda bajarsak.
Shaxsi   noma’lum   gaplarda   ham   ega   qatnashmagan   bo‘ladi.   Bunday
gaplarning kesimi III shaxs aniq fe’llaridan ifodalanadi. Masalan.   U universitetga
kirdimi? Ha qabul qilishdi.
Shaxsi umumlashgan gaplar bunday gaplarning kesimi shaxsi  ko‘rsatib tursa
ham, lekin shaxs mazmun jihatidan umumlashgan hisoblanadi. Shuning uchun ham
bunday   gaplar   egasiz   gaplar   hisoblanadi.   Masalan.   Nima   ekasang   shuni   o‘rasan.
(Maqol. )
22 Shaxssiz gaplar ham egasi mavjud bo‘lmagan gaplar sirasiga kiradi. Masalan.
Ertaga dam olishga ketiladi.  
Nominativ  gaplar   keng  ma’noda   atov  gaplari  hisoblanadi.   Bosh   kelishikdagi
ot   yoki   otlashgan   so‘zlar   bilan   ifodalanib,   predmet   yoki   voqea-hodisalarning
mavjud   ekanligini   tasdiqlovchi   bir   sostavli   gap   nominativ   (atov   gap)   deb   ataladi.
Nominativ   gaplarda   fikrning   tugallanganligi   intonatsiya   orqali   ifoda   etiladi.
Masalan.  Kuz. Atrofda ish qizg‘in.
Bir tarkibli gaplar nazariyasiga o‘zbek tilshunosligi vakillaridan biri I.Rasulov
ham o‘zining “Hozirgi o‘zbek adabiy tilida bir sostavli gaplar” nomli ilmiy asarida
bir sostavli gaplar nazariyasiga o‘z fikrlarini keltirib o‘tadi. Bir sostavli gaplar, ikki
sostavli   gaplar   kabi,   gapning   barcha   asosiy   logik-grammatik   belgilariga   ega.
Gapning   nisbiy   tugal   fikrni   ifoda   qilishi,   predikativlik,   intonatsion   butunlik,   so‘z
yoki   so‘zlar   qo‘shilmasidan   iborat   bo‘lishi,   qo‘shilmadagi   so‘zlarning   o‘zaro
grammatik   aloqada   bo‘lishi   kabi   asosiy   belgilari   ikki   sostavli   gaplarga   qanchalik
taalluqli  bo‘lsa, bir sostavli gaplar uchun ham shunchalik aloqadordir.  Bir sostavli
gaplarning   bosh   bo‘lagi   uning   struktura   asosini   tashkil   qiladi.   U   ega   yoki   kesim
bo‘lishi   mumkin.   Bu   bosh   bo‘lak   o‘ziga   oid   bo‘laklar   bilan   kengayib   kelib,
ma’lum   sostavni   tashkil   qilishi   mumkin.     Bir   sostavli   gap   faqat   bitta   bosh
bo‘lakning o‘zidan tashkil topishi ham mumkin. Bir sostavli gapni ega sostavidan
yoki kesim sostavidan iborat deyish gapning dialektik xarakterini inkor qilish deb
ham ko‘rsatiladi. Kesim shuning uchun ham kesimki, u egaga munosabatdor, ega
shuning uchun ham egaki, u kesimga munosabatdor. Ular o‘zaro bog‘liq. Shuning
uchun bosh bo‘laklarning biri bo‘lmasa ikkinchisi ham bo‘lmaydi. Bir sostavli gap
bosh bo‘lagini ega yoki kesim deyish uni to‘liqsiz gaplar qatoriga kiritadi deb qayd
qilinadi. 11
  Bir   sostavli   gaplar   bosh   bo‘lagining   morfologik   ifodalanishi   jihatidan
ham ikki sostavli gaplardan farq qiladi. Ikki sostavli gaplarning bosh bo‘laklaridan
ega hamma vaqt bosh kelishik formasida keladi, kesim esa fe’l, ot (keng ma’noda)
bilan ifodalanadi. Olim bir tarkibli gaplarga doir mulohazalarni ushbu asarida rus
11
Расулов   И .  Хозирги   узбек   адабий   тилида   бир   составли   гаплар .  Тошкент – 1974. -43-47-бет.
23 va   o‘zbek   tilshunoslari   tomonidan   bildirilgan   fikrlarini   ham   keltirib   ham   o‘tadi.
Egasiz   gaplarni   I.Rasulov   ikki   guruhga   bo‘lgan,   egasi   topiladigan   gaplar,   egasi
topilmaydigan   gaplar.   Egasi   topiladigan   gaplar   guruhiga   esa   shaxsi   aniq,   shaxsi
noaniq, shaxsi umumlashgan gaplarni kiritadi. 
Atov   gaplar .   Bizga   aniqki,   bosh   kelishikdagi   ot   yoki   otlashgan   so‘z   bilan
kelib,   predmet   yoki   voqea-hodisani   hozirgi   zamondan   yoki   zamondan   tashqarida
ekanligini   tasdiqlovchi   bir   bosh   bo‘lakli   gap   atov   gap,   yoki   nominativ   gap   deb
ataladi.   Atov   gaplarda   fikrning   nisbiy   tugalligi,   peridikativlik   intonatsiya   orqali
shakllanadi. Intonatsiya atov gaplarda alohida ahamiyatga ega. Intonatsiya tufayli
oddiygina   bir   so‘z   gapga   aylanadi.   Bilamizki,   atov   gap   odatda   yakka   holatda
qo‘llanmaydi, undan keyin ko‘p holatlarda boshqa bir gap keladi. Atov gaplardan
keyin nuqta qo‘yiladi. Kuchli his-hayajon bilan aytilgan atov gaplardan keyin esa
undov   belgisi   ham   qo‘yiladi.   Atov   gaplarda   nutq   so‘zlanayotgan   paytda   mavjud
bo‘lgan predmet  yoki  voqea-hodisalar  qayd etib boriladi. Atov gaplar yig‘iq yoki
yoyiq bo‘lishi mumkin. Fanda bizga ma’lumki, yig‘iq atov gaplar bosh bo‘lakning
o‘zidangina iborat bo‘ladi, yoyiq atov gaplar esa bosh bo‘lakdan tashqari ikkinchi
darajali   bo‘laklardan   tuziladi.   Atov   gaplarga   A.N.Nurmonov,   Sh.Rahmatullayev,
A.G‘ulomov   va   M.Asqarovalar   muallifligidagi   “Hozirgi   o‘zbek   adabiy   tili”
(sintaksis)   kitobida   to‘xtalib   o‘tadi.   Nominativ   gaplar.   Bunday   gaplar   keng
ma’noda   atov   gaplardir;   bunday   gaplar   biror   predmet   yo   hodisaning   hozirgi
momentda   mavjudligini   ko‘rsatadi.   Shu   mavjudlik   faktini   tasdiqlaydi.   Masalan.
Hammaning   yuzida shodlik!   Qirq beshinchi yil. May oyi. G‘alaba bayrami !  Odam!
(   emotsianallik   uchun   so‘zning   ikkinchi   bo‘g‘inidagi   yoki   boshidagi   unli,   ba’zan
har ikki unli cho‘ib aytiladi). Biror narsaning atashning o‘zi gapni hosil qilmaydi:
gap   uchun   predikativlik   va   tugallangan   intonatsiya   shart.   Nominativ   gapda
predikativlik maxsus yo‘l bilan ifodalanadi, unda gapga xos intonatsiya bo‘ladi, u
biror   predmet-hodisaning   atalishinigina   ko‘rsatmaydi,   balki   shu   predmet-
hodisaning mavjudligini tasdiqlaydi:  Kuz. Paxta terimi boshlandi . ( Kuz  gapi  “Kuz
faslidir”,   “Kuz   keldi”   degan   mazmunni   bildiradi.).   Nominativ   gaplar   inkor
formasida   qo‘llanmaydi;   darak   intonatsiyasiga   ega   bo‘ladi;   turli   intonatsiyalar
24 bilan ifodalanganda, bu gap undov intonatsiyasi bilan aytiladi. Masalan:   Paxtazor.
Terimchilar.   Ish   qizg‘in.   –   Keng   paxtazor!   Buni   ko‘rib   kishi   qanday   quvonadi!
Nominativ   gaplar   logic-grammatik   xususiyatiga   ko‘ra   ikkiga   bo‘linadi:   1.
Mavjudligini tasdiqlash xarakteridagi nominativ gaplar : Tong. Quyosh ko‘kka qizil
lentalar   yoydi .   2.   Ham   mavjudlikni   tasdiqlash,   ham   ko‘rsatish   xarakteridagi
nominative gaplar:   Ana samalyot! U tez uchib boradi. Mana bizning zavod. Butun
mamalakat shu zavodni biladi . Bunday xarakterdagi nominativ gaplarda ko‘pincha
ana, mana kabi ko‘rsatish olmoshi qo‘llanadi, lekin bu narsa doim shart emas. Bu
tipdagi nominativ gaplar ko‘pincha emotsianallik tusiga ega bo‘ladi. 12
Atov   gaplarning   ifoda   qilinishiga   ko‘ra   S.   Rahimov   va   B   Umurqulovlar
“Hozirgi o‘zbek adabiy tili” kitobida  quyidagicha turlarni keltiradi: 
1) turli   voqea-hodisalar   tasvirlanadi:   Fevralning   oxiri .   Hali   izg‘irin.   Hali
bosiqirab uxlar bog‘chalar .
2) sharoit tasvirlanadi.    O‘ktam yanga xurrak tortar. Tin jim, men jim. Oy qiz
jim.
3) ko‘rsatishni ifodalaydi:  Mana Qoratoy. U jamiki boylarga ot bilan suvday .
4) baholashni ifodalaydi:  “Voy bechora!” dedi Gulsumbibi birdan . 
Atov gaplar bosh kelishikdagi ot, otlashgan so‘z olmosh, son kabi so‘zlar bilan
ifodalanadi. 
1. Ot bilan:  Ish. Choy. Suhbat. Yana ish hamma narsa o‘ylangan puxta .
2. Otlashgan   so‘z   bilan:   Mana   beshinchilar.   Hammaning   diqqati   markaziy
maydonga kirib kelgan futbolchilarga qaratildi .
3. Olmosh bilan:  Mana bu. Hammaga tanish inson .
4. Son bilan:  bir, ikki, uch. Olg‘a intil 13
.
Atov   gaplarga   doir   qarashlar   barcha   davrlarda   muhim   hisoblangan.
Mustaqillikkacha   bo‘lgan   vaqt   davomida   mustaqillikdan   keyin   ham   o‘bek
12
  Нурмонов   А.,   Рахматуллаев   Ш.,   Гуломов   А.   ва   Аскарова   М.   Хозирги   узбек   адабий   тили   (синтаксис).
Тошкент. 1987. – 135-137-бет. 
13
  Rahimov   S .,  Umurqulov   B .  Hozirgi   o ‘ zbek   adabiy   tili .  Toshkent. 2003. – 82- bet.
25 tilshunoslarini   qiziqtirgan   mavzu   bo‘lib   qoldi.   Sh.   Rahmatullayev   muallifligida
yozilgan   “Hozirgi   zamon   o‘zbek   tili”   nomli   asarida   gapshakl   deb   taqdim
qilinadigan   ayrim   hodisalar   haqida   bobida   ham   atov   gaplarga   to‘xtalib   o‘tadi.
Asosi   kesim   a’zoga   teng   gapshakllar   tasviridan   ayonki,   bo‘lishli-   bo‘lishsizlik,
mayil, zamon, tuslash kategoriyalarining ko‘rsatkichlarini to‘liq yoki qisman olgan
leksemashaklnigina   gapshakl   deyish   mumkin.   Adabiyotlarda   shakllantiruvchi
bunday   grammatik   kategoriyalarning   ko‘rsatkichlari   qatnashmaydigan   til
hodisalarini ham gap shakl deb talqin etish mavjud. 
Birlik, bosh kelishikdagi ot leksemashakl yoki fe’lning otdosh leksemashakli.
Voqea-hodisalarning   nomiga   teng   bunday   birliklar   atov   gap,   nominativ   gap
deyiladi. Asli bunday birlikning gap ekanligi mustaqil ravishda emas, balki bundan
keyin keladigan gapshaklga nisbat berib belgilanadi. 
Bunday   nominativ   birlik   voqelikni   nomlaydi   xalos;   uning   tarkibida   kesimni
(gapni)   shakllantiradigan   grammatik   kategoriyalarning   birortasi   qatnashmaydi:
Erta bahor. Dehqon yerini ekin ekishga tayyorlash bilan band.
Tarkibida   kesimni   (gapni)   shakllantiradigan   kategoriyalar   qatnashmaydigan
bunday   nomlash   birligi   (nominativ   birlik)   leksemashakl   holatida   qoladi,
gapshaklga aylanmaydi 14
.
Ayub   G‘ulomov   o‘zining   ilmiy   merosida   kelishiklar   nazariyasida   bosh
kelishik   ma’nolari   va   funksiyalarida   atov   gaplarni   ham   izohlab   o‘tadi.   Bosh
kelishikdagi   so‘zlar   yakka   holda,   gapdan   tashqari   ham,   predmetlarni   atash
( nominatsiya )   uchun qo‘llanadi. Bu jihatdan qaraganimizda, u atov gaplarni ifoda
etish   xususiyatiga   egadir.   Masalan.   Kuz .   Tabiat   oltin   tusga   kirgan 15
.   Shu   kabi
izohlar bilan berib o‘tadi.
O‘zbek tilidagi atov gap egasiz gapning o‘ziga xos bir turi deb yuqorida aytib
o‘tdik.   R.Sayfullayeva,   B.Mingliyev,   G.Boqiyeva,   M.Qurbonova,   Z.Yunusova,
14
 Rahmatullayev Sh. Hozirgi zamon o‘zbek adabiy tili. Toshkent. 2006. - 272-bet.
15
 G‘ulomov A.  Ayub G‘ulomovning ilmiy merosi IV. Toshkent. 2008. – 93-bet.
26 M.Abzalovalar muallifligida yozilgan “Hozirgi o‘zbek adabiy tili” nomli darslikda
ham   atov   gaplarga   qisqacha   to‘xtalib   o‘tadi,   atov   gaplarni   misollar   orqali
izohlaydi:
1. Keng sahro. Quruq cho‘l. Suv manbalaridan darak yo‘q.
2. Yoqimli ohang. Zavqli qo‘shiqlar. Anorxon yo‘llaridan to‘xtab tinglaydi.
Bu   gaplar   bir   qarashda   kesimsiz,   faqat   egadan   iborat   gaplardek   tasavvur
uyg‘otadi.   Biroq   gaplarni   zamonlar   bo‘yicha   paradigmaga   solsak,   quyidagi
ko‘rinish hosil bo‘ladi:
1. Keng sahro – Keng sahro edi.
2. Tun – Tun edi.
Demak, atov gap – hozirgi zamon ko‘rinishidagi kesimdan iborat egasiz gap.
Masalan. 
1. Navbahor, ochildi gullar, sabza bo‘ldi bog‘lar.
2. Hamon yodimdadir, gul chog‘i erdi.
3. Ko‘rishkan maskanim, gul bog‘i erdi 16
. 
Atov gaplarning semantik xususiyatlari quyidagilariladan iborat:
1. Aniq predmetlarning mavjud ekanligini ifodalaydi.
2.  Mavhum predmetlarning mavhum ekanligini ifodalaydi.
3. Tabiat hodisalarining mavjud ekanligini ifodalaydi.
4.  O‘rin-joyning mavjud ekanligini ifodalaydi.
5. Paytni ifodalaydi .
6. Hayot voqea-hodisalarini ifodalaydi.
16
 Sayfullayeva R., Mengliyev B., Boqiyeva G., Qurbonova M., Yunusova Z., Abuzalova M. Hozirgi o‘zbek adabiy
tili. Toshkent. 2010. – 499 - 500 - bet.
27 7. Ko‘rsatishni tashkil qiladi.
Hozirgi zamon o‘zbek tilidagi ba’zi gaplarda kesimni shakllantiruvchi maxsus
morfologik   ko‘rsatkich   bo‘lmasa-da,   ularning   kesimdan   zamon,   shaxs-son,   tasdiq
va   aniqlik   ma’nolari   anglashilib   turadi.   Masalan:   Bu   yer   -   maktab   gapida   kesim
maktab so‘zi bo‘lib, u morfologik ko‘rsatkichsiz shakllangan. Shuningdek, bu tilga
xos   bo‘lgan   Men   –   o‘qituvchi.   Siz   –   shifokor.   U   –   talaba   kabi   gaplar   esa   rus   tili
ta’siri   asosida   shakllanmagan.   Agar   bunday   gaplar   qurilishidagi   ega   tushirib
qoldirilsa hamda “O‘qituvchi. Talaba” shaklida berilsa, fikr faqat qayd mohiyatini
aks ettirib, atov gap sifatida namoyon bo‘lishi mumkin va gapning kommunikativ
substansiyasi butunlay o‘zgarib ketadi. Shunga ko‘ra o‘zbek tilining substansianal
sintaksisida   [ega+ot-kesim]   ko‘rinishida   namoyon   bo‘luvchi   Sen   –   shifokor
tipidagi   yig‘iq   gaplarni   [E+WP]   yoki   [S-P]   qolipi   asosida   ifodalash   mumkin.
Bunda Sen so‘zi  qolipning [E] uzvi  voqelanishi  bo‘lsa, shifokor  birligi  [WP]ning
voqelanishidir 17
. 
So‘z-gaplar .   Biz   nutqimizda   qo‘llaydigan   so‘zlarning   aksariyat   qismi,   bir
vaqtning   o‘zida   ham   kommunikativ   birlik,   ya’nikim   muloqot   vositasi   hamda
sintaktik   elementlardan   iborat   Grammatik   struktura   hisoblanadi.   Bular   ikki   bosh
bo‘lakli   sintaktik   tarkibni   bildirib,   ega   hamda   kesimdan   tashkil   tiogan   gaplardir.
Baxshi   bor   joyda   yaxshi   bor   (maqol),   izohda   muloqot   mustaqil   va   konteksga
murojaat   talab   qilmaydigan   asosiy   gap   bo‘lagining   yagona   sintaksis   pozitsiyasi
namoyon   bo‘lgan   bir   sostavli   gaplar:   Yirtqichni   uyasida   yanch   (maqol)   bo‘lishi
mumkin. 
Nutq   jarayonida   alohida   so‘zlar   bilan   ifodalangan,gapning   bosh   bo‘laklari
yoki  ikkinchi  darajali  bo‘laklari  sifatida idrok qilinmaydigan gaplar  ham  mavjud.
Bunday   gaplar   so‘z-gaplar   deb   nomlanadi.   So‘z-gaplar   mustaqil   ma’noga   ega
gaplarga   ekvivalent   bo‘lib,   birinchi   navbatda   baholash,   modal   xarakterlar   va
munosabatlarni   ifoda   etish,   matn   bundan   tashqari   diolog   xususiyatlarini   saqlab
qolishni   tashkil   etadi.   So‘z-gaplardan   asosan,   so‘z   va   noverbal   vositalar   -   yuz
17
 Юлдошева Н. Йи ғиқ гапнинг формал-функционал талқини. – Тошкент. 2010. – Б.15. 
28 ifodasi,   imo-ishoralar,   intonatsiyalar   bilan   ham   ma’no   ifodalash   imkoni   bo‘lgan
dialoglardan   samarali   foydalaniladi.   Bunda   muloqot   jarayonida   suhbatdoshni
tushunish   uchun   til   strukturalarining   to‘liq   shakllaridan   foydalanishga   majbur
emas.   Aksincha   munosabat   yoki   maqsad   ixcham   va   sodda   shaklda   bo‘lsa,
tinglovchi   tomonidan   to‘liq   tushunish   mumkin.   So‘z-gaplar   uchun   “grammatik
struktura”   atamasi   termini   qatnashmasligiga   qaramasdan,   bunday   gaplarning
orasidagi   farqni   ko‘rsatish   mumkin.   Morfologiyaga   tayangan   holda   so‘z-gaplarni
so‘z turkumlari, shaxssiz predikativ so‘zlar va his-hayajon bildiruvchi so‘zlar bilan
ifodalash   mumkin.   So‘z-gaplar   shunday   hodisalarga   egaki,   ularning   ko‘pchiligi
boshqa  so‘z   turkumlaridan  o‘ziga   xos  nutqiy  qo‘llanish  natijasida   yuzaga  kelgan.
Masalan : so‘zsiz, tabiiy  so‘zlari sifatdan,  albatta  so‘zi ravish so‘z turkumidan , har
qalay,   har   holda   kabi   so‘zlar   modal   so‘zlari   birikuvidan,   nasib   bo‘lsa,   xudo
xoxlasa   kabi   so‘zlar   esa   gaplardan   kelib   chiqqanligi   ma’lum.   O‘zbek
tilshunosligida   ham   so‘z-gaplar   o‘rganilish   jihatidan   alohida   ahamiyatga   ega.
S.Rahimov  va  B.Umrqulovlar   muallifligida  yozilgan  “Hozirgi  o‘zbek  adabiy  tili”
nomli   asarida   ham   so‘z-gaplar   haqida   qisqacha   fikr-mulohazalarini   bayon   qilib
o‘tganlar.   Og‘zaki   nutqda   ha,   yo‘q   so‘zlari   va   undovlar   bilan   ifodalangan   so‘z-
gaplar   ham   uchraydi.   Bunday   gaplar   sodda   gaplarning   alohida   bir   ko‘rinishi
sanaladi.   Ha   so‘z-gapi   tasdiqni,   yo‘q   so‘z-gapi   esa   inkorni   bildiradi.   Yozuvda
bunday,   so‘z-gaplarning   oxiriga   ohangiga   qarab   nuqta,   undov   yoki   ko‘p   nuqta
qo‘yiladi. Masalan:
- Bugun darsga kelasanmi?                         -   Kechqurun teatrga borasanmi?
- Ha.   -Yo‘q.                                               -   Ha, - boraman 18
.
- Ha!   - Yo‘q!
Bo‘laklarga   ajralmaydigan   gap,   so‘z-gap,   semantik-funksional   shakllangan
gap   deb   atalayotgan   til   birliklari   sanaladi.   So‘z-gaplarning   quyidagicha   ma’no
turlari mavjud:
18
 Rahimov S., Umurqulov B. Hozirgi o‘zbek adabiy tili. –T. 2003. –B. 183.
29 1) buyruq   bildiradigan   gaplar:   Hoy!   Orqada   qolmanglar!   Bu   kabi   gaplar
buyruq-xitob   undovlari   bilan   birgalikda   ifoda   etiladi.   Chuh!   Dirr!   Gaplari   esa
undov so‘z-gap deb ataladi.
2) emotsional   baho   bildiradigan   gaplar:   Hay,   hay!   Bu   sumkachang   qanday
chiroyli! Vuy!  
3) tasdiq   va   inkorni   bildiradigan   gaplar:   Ertaga   borasanmi?   –   Ha.   U   ham
bormoqchimi? – Yo‘q! 
4) muomala madaniyatini bildiradigan gaplar: -  Salom, o‘rtoq brigadir!
Boshqa   bir   manbalarda   yuqoridagi   so‘z-gaplarning   ma’no   turlaridan   tashqari
ushbu ma’no turlari ham kiritilgan:
5) modal so‘z-gaplar: -  Ketasizmi? – Albatta;  
6) taklif-ishora so‘z-gaplar:  Ma.
Sh.Rahmatullayev   “Hozirgi   zamon   o‘zbek   tili”   nomli   asarida   so‘z-gaplarga
doir   quyidagicha   fikrlarini   keltirib   o‘tadi:   Har   qanday   grmmatik   ko‘rsatkich
(morfema)   ifoda   jihati   bilan   mazmun   jihatining   bir   butunligidan   iborat   bo‘lishi
aksioma.   Ifoda   jihati   yo‘q   ekan,   mazmun   jihati   (ma’no)   haqida   gapirish,   sun’iy
ravishda   o‘ylab   topilgan   bunday   ma’noni   “so‘z-gap”ning   lug‘aviy   ma’nosiga
kiritish   -   mutlaqo   noto‘g‘ri,   uydirma   fikr.   Sh.Rahmatullayev   so‘z-gaplarning
ma’no   turlariga   ham   to‘xtalib   o‘tadi:   Ma   tuslash   kategoriyasining   ko‘rsatkichi
hisoblanadi.   Ma   +   ng.   Shu   asosda   bu   birlikni   gapshakl   deyish   va   uning   qolipini
quyidagicha tuzib ko‘rsatish mumkin:  Ma  + buyruq maylining II shaxs tuslovchisi
Leksemashakl
Gaplik ohangi
Gapshakl
Ma. Mang.
30 O‘zicha   mustaqil   ishlatiladiganni,   gapshaklga   eng   yaqini   –   buyruq-xitob
undovlarini   tashkil   etadi.   Grammatik   shakllarga   kirmaydigan   so‘z-gap   deb   shu
hodisani aytish mumkin : Chuh! Beh-beh!  kabi.
Muomala   odobini   bildiradigan   “ Salom.   Marhamat”   kabi   leksemashakllar
leksik   mundarijaga   ega   bo‘lib,   o‘zicha   mustaqil   ishlatiladi,   demak,   bularni   ham
so‘z-gap deyish mumkin.
His-hayajonni,   hoy,   ey   kabi   xitobni   ifodalaydigan   undovlar   leksik
mundarijaga ega emas, shu sababli fikr anglatishga qodir emas; bularda mustaqillik
yo‘q,   faqat   gapshakl,   leksema   shakl   bilan   birgalikda   ishlatiladi;   o‘zicha   gapshakl
hosil qilmaydi.
Tasdiqni   yoki   inkorni   ifodalaydigan   ha,   yo‘q   asli   yuklamaga   teng,   demak,
bularni   so‘z-gap   deb   talqin   qilish   to‘g‘ri   emas.   Bor   –   yo‘q   zidlanishidagi   yo‘q,
faqat   gapshakl,   leksemashakl   bilan   birgalikda   ishlatiladi:   Kitobim   bor.   Kitobim
yo‘q  kabi.
Modal   birlik   o‘z   tabiatiga   binoan   ma’no   anglatmaydi,   gapshakl   tarkibida
modal   ma’no   ifodalab,   kirish   bo‘lak   vazifasida   keladi.   Diologda   yolg‘iz
ishlatilganda ham  modal  birlik kirish  bo‘laklik holatini  saqlaydi,  gapshaklga  teng
bo‘lmaydi 19
.
Tilshunosligimizda   so‘z-gaplarning   turlari,   mohiyati,ularning   leksik
tavsiflanishi,   qo‘llanishi   yuzasidan   ancha   o‘rganlilganligiga   guvoh   bo‘ldik.
Substansianal   yondashuvda   gapning   eng   kichik   qurilish   qolipi   WPm   sifatida
belgilangach,   ziddiyatli   jihatlarga   ega   bo‘lgan   so‘z-gapga   ham   “lison-nutq”
tushunchasi   asosida   yondashish   zaruriyati   paydo   bo‘lgan   va   har   bir   gapning   o‘z
qolipi bo‘lganligi bois, so‘z-gapning ham o‘ziga xos muayyan bir lisoniy qurilish
modeli bo‘lishi lozim ekanligi qayd etildi.
19
 Rahmatullayev Sh. Hozirgi zamon o‘zbek tili. Toshkent. 2006.- 272-273- bet.
31 So‘z-gaplarning   to‘plamini   ajratish   tamoyillari   yuzasidan   o‘zbek   tilshunos
olimlari   R.Sayfullayeva,   B.Mengliyev,   G.Boqiyeva,   M.Qurbonova,   Z.Yunusova,
M.Abuzalovalarning   “Hozirgi   o‘zbek   adabiy   tili”   nomli   darsligida   quyidagi
fikrlarni   keltirib   o‘tishadi:   So‘z-gap   umumiy   atamasi   ostida   birlashtiradigan
so‘zlarning alohida belgilari mavjudki, ular shu belgisi  bilan mustaqil, yordamchi
so‘zdan, shuningdek, yoxud qo‘shma gapdan farq qiladi. Bular quyidagilar:
1) mustaqil holda gap bo‘la olish;
2) gap   tarkibida   shu   gapning   biror   bo‘lagi   bilan   sintaktik   aloqaga   kirisha
olmaslik;
3) o‘ziga xos g‘ayrioddiy ma’noga ega bo‘lish;
4) bog‘lamalar bilan birika olmasligi va shuning uchun mayl, zamon, shaxs-son
shakllariga ega emaslik.
So‘z-gap   sirasiga   shu   to‘rt   asosiy   belgi   bilan   bir   majmuaga   birlashuvchi
birliklar   kiradi   (   bu   tipdagi   birliklar   kirish   so‘z   vazifasida   ham   keladi,   lekin
ularning substansianal belgisi – so‘z-gap bo‘lib kelish). 20
 
20
 Sayfullayeva R., Mengliyev B., Boqiyeva G., Qurbonova M., Yunusova Z., Abuzalova M. Hozirgi o‘zbek adabiy tili. –
B. 398.
32 II BOB.  ATOV GAPLARNING NUTQDA QO‘LLANISHI .
2.1.  Til va nutq haqida ma’lumot.
Til   va  nutq   masalasi   azal-azaldan   tilshunos   olimlarimizni   qiziqtirib  kelgan.
“Til  dеgаndа mа’lum bir jаmiyatning bаrchа а’zоlаri uchun аvvаldаn tаyyor hоlgа
kеltirilgаn,  hаmmа uchun  umumiy, qаbul   qilinishi   mаjburiy,  fikrni  shаkllаntirish,
ifоdаlаsh   vа   bоshqа   mаqsаdlаr   uchun   хizmаt   qiladigаn   birliklаr   vа   shu
birliklаrning   o zаrо   birikishi,   bоg lаnishini   bеlgilоvchi   qоnun-qоidаlаr   yig indisiʻ ʻ ʻ
tushuniladi.   So zlаsh   qоbiliyati   tushunchаsi   оstidа   mа’lum   bir   jаmiyatgа   mаnsub
ʻ
shахsning,   shu   jаmiyatgа   mаnsub   tilni   bilishi,   uning   imkоniyatlаridаn   fоydаlаnа
оlish   ko nikmаsi   vа   dаrаjаsi   аnglаshilаdi.   Nutq   esа   yuqоridа   tа’riflаngаn   til	
ʻ
imkoniyatlari   аsоsidа   аyrim   shаxs   tоmоnidаn   so zlаsh   qоbiliyati   ko mаgidа	
ʻ ʻ
mа’lum   bir   kоmmunikаtsiya   mаqsаdi   uchun   ishgа   sоlinish   yoki   qo llаnish	
ʻ
nаtijаsidir” 21
.   “ Til   v а   nutq   h о dis а l а rini   o z	
ʻ а r о   f а rql а sh   ul а rning   mun о s а b а t
m о hiyatini o rg	
ʻ а nish   а r а b tilshun о sligid а   VIII–IX   а srl а rd а yoq m а vjud edi.Mazkur
tushunch а larning mun о s а b а t sh а kli hozirga qadar dunyo tilshun о sl а rining diqq а tini
o zig	
ʻ а   j а lb   qilib   k е lm о qd а .   Sm е rnitskiy   А .I.,   P а nfil о v   V.Z.,   M е lnichuk   А .S.,
S о lnsev V.M. k а bi Pr а g а  tilshun о sl а ri sist е m tilshun о slik t а r а qqiyotig а  ulk а n hiss а
qo shib, til v
ʻ а  nutq mun о s а b а ti t а ri х i  х ususid а  o z mul	ʻ о h а z а l а rini bildirg а n edil а r.
L е kin til v а   nutq h о dis а l а rini v а   ul а rg а   хо s birlikl а rni t о m m а ’n о d а   ilmiy-n а z а riy
h а md а   а m а liy  f а rql а sh;   «til»   v а   «nutq»   tushunch а l а rig а   b а t а m о m   yangi   m а zmun
b е rilishi F.do‘ S о ssyur v а  uning izd о shl а ri yar а tg а n t а ’lim о t bil а n b о g liqdir”	
ʻ 22
. 
Til   va   nutq   masalasi   XV   asrdayoq   buyuk   mutafakkir   Alisher   Navoiy
tomonidan asoslab berilgan. Navoiy tilshunos olim sifatida til va nutqni farqlagan.
Bu   ikkisi   alohida   tushuncha   ekanligini   ta’kidlab   o‘tgan.   U   «Mаhbub-ul   qulub»
аsаridа til vа nutq munоsаbаtlаrini shundаy ifоdаlаydi: «Til shunchа shаrаfi bilаn
nutqning   qurоlidir,   аgаr   nutq   nоmа’qul   bo lib   chiqsа   tilning   оfаtidir».   Buyuk	
ʻ
mutafakkirning   til   va   nutqqa   doir   aksariyat   fikrlari   tabiat   hodisalari,   borliq
21
 Xolmonova Z. Tilshunoslik nazariyasi. Darslik. - Toshkent: Nodirabegim, 2019. - B.67. 
22
 Xolmonova Z. Tilshunoslik nazariyasi. Darslik. - Toshkent: Nodirabegim, 2019. - B.60. 
33 voqeligiga   qiyosan,   uyg‘un   ravishda   tasvirlangan.   Masalan,   Alisher   Navoiy
“Muhokamat-ul   lug‘atayn”da   turli   qushlarning   sayrashi,   jonzotlarning   tovush
ifodalari birbiriga o‘xshamasligini aytadi:  Andoqki, tuyur va bahoyim va subo ‘ ning
tillarikim,   har   birining   o‘zgacha   xurush   va   takallumlari   bor   va   g‘ayri   mukarrar
navo   va   tarannumlari.   Xuddi   shuningdek,   lafz   va   iboralardin   maqsad   inson
ekanligi   va   ko‘ngil   izhori,   narsa-hodisa   mohiyatini   ifodalovchi   ma’no   jilvalari,
nozikliklari   uning  kalomida,   so‘zida   namoyon  bo‘lishini   ta’kidlaydi:   Ammo   chun
alfoz va iboratdin murod ma’nidur va mazkur maxluqotdin maqsud insondur va ul
mazhari   maoniy   va   bayon,   so‘z   aning   so‘zidadur   va   takallum   aning   kalomida
borur 23
  .  Bu fikrlardan anglash mumkinki, Navoiy birinchilardan bo‘lib til va nutq
hodisalarini farqlagan. 
XVIII   asrda   yashab   faoliyat   olib   borgan,   tilshunoslik   ilmida   bir   qator
yutuqlarga erishgan nemis olimi Vilgelm fon Gumboldt til va nutq tushunchalarini
belgilab berishga intildi. Uning fikriga qaraganda, til murakkab, bir-biriga qarama-
qarshi bo‘lgan sifat va xususiyatlarni o‘zida mujassamlashtirgan hodisadir, shuning
uchun   ham   tilni   ilmiy   o‘rganishda,   uning   haqiqiy   mohiyatini   tushunishda
antinomiya   (qarama-qarshilik)   metodini   qo‘llash   maqsadga   muvofiqdir.
Gumboldtning antinomiyasi tilshunoslikning rivojiga o‘z hissasini qo‘shdi. Quyida
uning fikrlariga to‘xtalib o‘tamiz.
V.Gumboldt   ham   Navoiy   singari   til   va   nutq   alohida-alohida   hodisa   degan
fikrni   ilgari   suradi.   Til   bir   butun   holda   o‘zaro   qarama-qarshi   birliklar
munosabatidan tashkil topadi. Bu esa o‘z navbatida tildagi antinomiyalarni taqoza
etadi.   Olim   til   va   tafakkur   antinomiyasiga   ham   e’tibor   qaratadi.   Tilsiz   tafakkur,
tafakkursiz   til   bo‘lmasligini,   har   ikkalasi   bir-birining   taraqqiyoti   uchun   xizmat
qilishini, inson faoliyatida til va tafakkur bir-biridan ajralgan holda yashamasligini
asoslab   beradi.   Bundan   tashqari   “Til   –   nutq   antinomiyasi”,   “Nutq   va   tushunish
antinomiyasi”. “Tilda obyektivlik va subyektivlik antinomiyasi”, “Tilda ijtimoiylik
va   individuallik   antinomiyasi”,   “Tilda   zaruriylik   va   erkinlik   antinomiyasi”,
23
  Alisher Navoiy.  Muhokamat ul-lug‘atayn. – T., 2011. – B. 37.
34 “Belgining   erkinligi   va   til   elementlarining   motivlangani   antinomiyasi”,   “Tilda
umumiylik   va   alohidalik   antinomiyasi”   kabi   antinomiyalar   haqida   ma’lumotlar
beradi.
“Nazariyotchi   olim   Ferdinand   do‘   Sossyur   (1857-1913)ning   ilmiy   g‘oyasi
tilning   murakkab   ziddiyatlarga   boy,   ko‘p   tomonlama   ijtimoiy   hodisa   ekanligiga
asoslangan.   F.do‘   Sossyur   tilshunoslikning   o‘rganish   ob’ekti   nutqiy   faoliyat
bo‘lishi kerak deydi. Shu bilan birga F. do‘ Sossyur birinchi bor, nutqiy faoliyat til
va   nutqdan   tashkil   topgan   butunlik   ekanligini   isbotlab   berdi.   Shunday   ekan,
tilshunoslik nutqiy faoliyat bilan birga til va nutqni o‘rganishi lozim. F.do‘ Sossyur
til va nutqni mutloq farqladi, boshqa – boshqa hodisalar ekanligini ta’kidladi” 24
.
Bu   sohada   F.do‘   Sossyurning   g‘oyalari   g‘oyat   o‘rinlidir.   Olim   nutqiy
faoliyatning individuallik va sotsiallik  belgilarini  o zida mujassam  etgan  butunlikʻ
ekanligi   va   uning   til   -   nutq   munosabati   birligidan   tashkil   topishini   ta kidlaydi.	
ʼ
Nutqiy faoliyat doirasida ikki asosiy tushunchani-til va nutqni ajratdi. Shu asosda
lingvistikani ham ikki turga – til lingvistikasi va nutq lingvistikasiga bo ldi. Lekin
ʻ
amalda   asosan   til   lingvistikasiga   e tiborini   qaratdi.   Shu   o‘rinda   savol   tug‘iladi?	
ʼ
Sossyurga   qadar   til   va   nutq   masalasi   hech   bir   olimni   qiziqtirmaganmi?   Til-nutq
dixotomiyasi F.do‘ Sossyurgacha V.Gumboldt, yosh grammatikachilar maktabi va
Boduen tomonidan bayon qilingan bo lsa  ham, lekin F.do‘  Sossyur  uni  lingvistik	
ʻ
sistemasining markaziga aylantirdi.
Sossyurning fikricha, nutqiy faoliyatning ikki tomoni mavjud: individual va
sotsial. Ularni bir-birisiz tasavvur  qilish mumkin emas. “Til nima? degan savolga
javob   berar   ekan,   u   “til”   tushunchasining   ”nutqiy   faoliyat“   tushunchasiga   teng
kelmasligi, “til” “nutqiy faoliyat”ning bir qismi, lekin eng muhim qismi ekanligini,
u   sotsial   mahsulot   ekanligi,   u   yoki   bu   til   egalarining   har   biri   xotirasida   mavjud
bo lgan nutqiy faoliyatga kirishish imkoniyati ekanligini ta kidlaydi.	
ʻ ʼ
24
 Turobov A. Tilshunoslik nazariyasi. -Samarqand., 2022. -B.17. 
35 Tilshunoslik   ilmida   til-nutq   dixotomiyasi   olg‘a   surilgandan   buyon   bu
farqlanishga   yondashuv,   uning   talqini   tilshunoslar   o ‘ rtasida   bir   xil   bo‘lgan   emas.
Bu xususida tilshunos olimlar turlicha fikrlaydilar. Masalan , O.Espersenning 1925 -
yil Osloda nashr etilgan   “ Insoniyat, millat va individ lingvistik nuqta y i nazardan ”
mavzusidagi   ma ruza   matnlarida  ʼ “ til ”   va   “ nut q”qa   oid   mulohazalari   F.d o‘
Sossyur ning  qarashlaridan  farqli ekanligi kuzatiladi.
Olimning ta’kidlashicha,  til  va nutq o‘rtasidagi  farqlanish individ va jamiyat
o‘rtasidagi   lingvistik   odat   farqlanishining   gavdalanishidir.   U   ma’ruzalarida:   “til”
va   “nutq”   o‘rtasidagi   farqlanishda   men   individual   “ong”ga   qarama-qarshi
qo‘yilgan   “xalq   ongi”  “jamoa   ongi”   yoki   “to‘da  ongi”   nazariyasining   variantidan
boshqa   hech   narsani   ko‘rmayman”,-   deb   yozadi.   Аna   shu   fikrlar   asosida   muallif
shunday   xulosa   qiladi:   “H ar   bir   individ   o‘zining   nutqi   uchun   tashqaridan
beriladigan   me yorga   ega   bo‘ladi.   Аmalda   u   boshqalarning   individual   nutqlarini	
ʼ
kuzatish   yo‘li   bilan   qo‘lga   kiritiladi.   Shu   asosda   aytishimiz   mumkinki,   til   (1a
1angue) go‘yo nutqning (1a ragale) ko‘pligidir ” . 
Tilshunos   olim   Аlan   Gardiner   har   qanday   lug‘at   va   har   qanday   sintaktik
modellar   yig‘indisini   til,   qisqa   muddatli,   tarixan   betakror   so‘zdan   foydalanish
faoliyatini esa nutq deb ataydi.   Olimning fikricha, n utq konkret zamon va makon
bilan bog‘liq. U betakrorlik xususiyatiga  ega. Bir  sintaktik model  asosida  yuzaga
chiqqan   har   bir   jumla  konkret   bir   makon   va   zamonda   muayyan   shaxs   tomonidan
yuzaga chiqariladi. U betakrorlik xususiyatiga ega bo‘ladi.
Аlan Gardiner nafaqat  “til” va “nutq” farqlanishini, balki  ularning bir-birisiz
mavjud bo‘lmasligini, ular o‘zaro uzviy bog‘liq ekanligini ham alohida ta kidlaydi.	
ʼ
Nutq   tilsiz   yuzaga   chiqmasligi,   til   nutq   orqali   funktsiyalashuvi,   tilning   ana   shu
maqsadni   amalga   oshirish   uchungina   mavjud   bo‘lishini   bayon   qiladi.   “Аgar   men
muayyan   matndagi   ma lum   hodisani   tilga   emas,   nutqqa   xos,   desam,   u   holda	
ʼ
matndan   til   elementi   deb   hisoblangan   barcha   an anaviy   elementlar   chiqarib	
ʼ
tashlangandan   so‘ng,   so‘zlovchining   o‘zi   bilan   bog‘liq   bo‘lgan   qoldiq   nutq
elementi sanaladi”.
36 L.Elmslev   ham   F.do‘   Sossyurning   til   va   nutq   dixotomiyasiga   yuqori   baho
beradi. Olimning fikricha, Sossyur ta limotining mohiyati til va nutqni farqlashdir.ʼ
Boshqa barcha nazariyalar mantiqan ana shu asosiy tezisdan keltirib chiqariladi.
L.Elmslevning   fikriga   ko‘ra,   lingvistikaga   strukturlik   tamoyili   kiritilgan
hozirgi kunda bu tamoyildan har xil mantiqiy natijalar olish uchun katta hajmdagi
ishlarni amalga oshirish lozim.  
F.M.Berezin   F.do‘   Sossyurning   til-nutq   dixotomiyasida   ikki   asosiy   nuqtaga
tayanganini bayon qiladi: a) sotsiallik va individuallik belgisi; b) farqlovchilik va
farqlanmaslik   belgisi.   L.Elmslev   esa   sotsiallik   va   individuallik   belgisini   soqit
qiladi.   U   faqat   tilning   o‘zidagi   munosabatlarni   o‘rganishga   asosiy   e tiborni	
ʼ
qaratganligi uchun ikkinchi zidlanish, ya ni farqlovchi va farqlanmaydigan belgilar	
ʼ
zidlanishi asosiy tayanch nuqta hisoblanadi, deydi.
 Hоzirgi dаvr sistеm tilshunоsligidа til vа nutq оppоzitsiyasidаn kеlib chiqib,
nutq fаоliyati quyidаgi uch tаrkibiy qismdаn ibоrаt, dеb hisоblаnаdi. 
1. Til. 
2. So zlаsh qоbiliyati (tildаn fоydаlаnish ko nikmаsi vа mаlаkаsi).	
ʻ ʻ
  3. Nutq. 
 Til birliklari va nutq birliklari bir qator belgilari bilan farqlanadi:
 Til birliklаri Nutq birliklаri
Fоnеmа Fоn
Mоrfеmа Mоrf
37 Lеksеmа so‘z
Kоnstruksiya (mоdеl) so z shаkli; so z birikmаsi;ʻ ʻ
gаp; mikrоtеkst, makrоtеkst
Yuqoridagi birliklаr bir-biridаn аmаliy jihаtdаn fаrq qiladi. Ammo ular bir-
birisiz ahamiyatga ega emas. Tilsiz nutq bo‘lmaganidek, ular ham bir-birini taqozo
qiladi.   Til   va   nutq   o‘rtasidagi   farqli   jihatlar   juda   ko‘p   olimlarni   qiziqtirgani   bois
ularning fikrlaridan quyidagi umumlashma xulosalarga kelingan:
Til Nutq
Umumiylik Imkоniyat
Xususiylik Vоqеlik
Tаyyorlik Hоsilаlik
Mаjburiylik Iхtiyoriylik
Birliklаri chеgаrаlаngаn Birliklаri chеgаrаlаnmаgа
Hajmi chegaralanmagan Hajmi chegaralangan
Demak, til va nutq bir-birini taqozo etuvchi hodisalar sifatida e’tirof etilgan.
Til   va   nutq   umumiylik   –   xususiylik,   imkoniyat   –   voqelik,   mohiyat   –   hodisa
qarama-qarshiligini o‘zida namoyon etib, bir-biriga zidlanadi, bunday zidlanish har
38 bir   til   sathlariga   xos   birliklarning  nomlanishida   ham   o‘z   ifodasini   topadi.  Tilning
fonologik (fonetik)  sathi  birligi  fonema bo‘lsa, fonemaning real talaffuz qilingan,
quloq   bilan   eshitilgan   ko‘rinishi   fon   (allofon)   yoki   tovush   hisoblanadi.   “Til   va
nutqning o ziga xos jihatlari quyidagilar:ʻ
1.  Til – munosabat asosi; nutq munosabat ifodasidir. Til – ijtimoiy, umumiy,
nutq   –   xususiy   hodisa.   Tilning   imkoniyatlari   nutqda   ifodalanadi.   Nutq
so‘zlovchining   saviyasiga,   uslubiga,   o‘rin   va   mavqeyiga   -   qarab   har   xil   bo‘ladi.
Nutq   ikki   shaklda   bo‘ladi:   og‘zaki   va   yozma.   Og‘zaki   nutq   o‘zaro   muloqot
shaklidir,   undan   o‘zaro   suhbatlarda,   ma’-   ruzalarda,   radioda,   telefonda,   uy-oila
muomalasida   foydalaniladi.   Har   ikki   nutq   shakli   oldiga   bir   xil   talablar   qo‘yiladi.
Fikrning   aniq   va   tushunarli   bo‘lishi,   jumlaning   to‘g‘ri,   ravon   hamda   ta’sirli
tuzilishi   har   qanday   nutqning   bosh   fazilatidir.   Aniqlik,   to‘g‘rilik,   ravonlik,
soddalik, tozalik, joziba (ta’sirli so‘zlash) nutqning eng muhim belgilaridir.
2.  Til   jamiyatda   shakllangan;   nutq   esa   har   bir   shaxs   faoliyatida   namoyon
bo ladi. 	
ʻ
3.  Tilning   mavjudlik   davri   uzoq,   ijtimoiy   hayot   bilan   bog liq;   nutqning	
ʻ
mavjudlik davri qisqa, u aytilgan paytdagina mavjud. 
4.  Bir shaxs ayni zamonda bir necha tilga ega bo la oladi; shaxsning nutqi esa	
ʻ
faqat bitta bo ladi, negaki nutq ma’lum vaqtda, aniq makonda reallashadi. 	
ʻ
5.  Tilning   hajmi   noaniq,   chegaralanmagan,   xizmat   doirasi   juda   keng;
nutqning hajmi aniq: u dialog, monolog, matn ko rinishida bo ladi. 	
ʻ ʻ
6.   Til   nisbatan   qat’iy,   turg un   hodisa;   nutq   o zgaruvchan   harakatdagi	
ʻ ʻ
hodisadir.   Tilning   qonun-qoidalari   uzoq   yillar   davomida   saqlanib   qoladi,
silliqlashadi   va   boyib   boradi.   Nutq   esa   doim   o‘zgarishda   bo‘ladi;   vaziyatga   yoki
nutq   a’zolari   artikulyatsiyasiga   qarab   so‘z   strukturasi   o‘zgaradi.   Tilning   fonetik,
leksik,   grammatik   sathlarida   o zgarishlar   uzoq   tarixiy   bosqichlar   davomida	
ʻ
kuzatiladi. Nutq mexanizmi, nutq jarayoni va so zlash faoliyati, nutqni ifoda etish,	
ʻ
39 nutqni   tushunishni   psixolingvistika   o rganadi.   Psixolingvistika   boshqa   sohalarʻ
qatorida   nutqni   til   bilan   uzviylikda   talqin   etadi.Til   ma’lum   miqdordagi   nutq
tovushlarining turli kombinatsiyasi bilan kishilar bir-birlariga bildiradigan so zlar,	
ʻ
grammatik vositalar va ulardan foydalanish qoidalaridan tashkil topgan, degan fikr
XIX   asrning   birinchi   yarmidayoq   qiyosiy   grammatikachilar   tomonidan   ilgari
surildi. Hozir ham tilni shu xilda tasavvur qiladilar” 25
.
2.2.  Atov   gaplarning   nutqda   qo ‘ llanishi  ( Shukur   Xolmirzayev   hikoyalari
asosida )
Bizga   ma’lumki,   atov   gaplar   ham   matnni   shakllantiruvchi   sintaktik   birliklar
hisoblanadi.   Atov   gaplar   bosh   kelishikdagi   ot   orqali   ifodalangan   grammatik   asos
yordamida   ifodalangan   narsa-buyumning   mavjudligini   anglatadi.   Atov   gaplar
matnda   yolg‘iz   qo‘llanmaydi,   ulardan   keyin   atov   gap   mazmunini   ochuvchi,
tavsiflovchi   boshqa   gap   yoki   gaplar   keltiriladi.   Natijada   matn   hosil   bo‘ladi.
Masalan:   Bugun   bayram.   Ko‘chalar   gavjum.   Sho‘x-sho‘x   kuylar   yangraydi.
Guras-guras   odamlar   o‘tadi.   O‘yin-kulgi,   shodon   shovqin   bahor   osmonini
titratadi  (O‘.Hoshimov). 
Infinitiv   gaplar   grammatik   asosi   harakat   nomi   bilan   ifodalanadigan,   yakka
so‘z   yoki   so‘z   birikmasidan   iborat   bo‘lgan   gaplardir:   Sevmoq!   Bu   toshga   qarab
ham  gulni   ko‘rmoqdir.   Yoki,  Kutish!   Soniyalar   daqiqalarga,   daqiqalar   soatlarga
aylanadigan bekat.
“Bu   hodisa   kitobxon   ko‘z   o‘ngida   biror   voqea-hodisani,   narsa-buyum   yoki
davrni   jonli   gavdalantirishga,   uning   xotirasi   yoki   xayolida   ular   bilan   aloqador
voqea-hodisalarni tiklashga xizmat qiluvchi sintaktik birlikdir. Masalan: 
Tun. Tanhoman. Derazam yopiq.
Uriladi oynaga yomg‘ir.
25
 Xolmonova Z. Tilshunoslik nazariyasi. Darslik. – Toshkent: Nodirabegim, 2019. – B.67. 
40 Junjikaman, o‘ylarim siniq.
Koshki kelsang, ilisa bag‘ir  (T.Ahmad)  26
. 
Yuqoridagi   keltirilgam   misollardan   ko‘rinib   turibdiki,   atov   gaplar   she’riy,
nasriy   hamda   dramatik   asarlarda   ham   uchraydi.   Ijodkor   bu   birliklardan   turli
maqsadlarda foydalanadi. 
Atov   gaplarni   nutqda   ajratib   ko‘rsatish   imkoniyatlari,   ularning   ifodalanishi
har   xil   tillarda   turli   darajada   o‘rganilgan.   Lekin   bunday   ajratilgan   qismlarga,
ularning   gapdagi   o‘rni   masalasiga   doir   qarashlar   turlicha.   Аyrim   olimlar   bunday
birliklarni   gap   emas   deb   hisoblasalar,   ayrim   olimlar   gap   deb   hisoblaydilar.
Sh.Rahmatullayev   atov   gaplarni   gapshakl   deb   taqdim   qilinayotgan   ayrim
hodisalarning biri sifatida beradi: “Birlik, bosh kelishik shaklidagi ot leksemashakl
yoki   fe lning   otdosh   leksema   shakli.   Voqea-hodisaning   nomiga   teng   bundayʼ
birliklar   atov   gap,   nominativ   gap   deyiladi.   Аsli   bunday   birlikning   gap   ekanligi
mustaqil   ravishda   emas,   balki   undan   keyin   keladigan   gapshaklga   nisbat   berib
belgilanadi.   Bunday   nominativ   birlik   voqelikni   nomlaydi,   xolos;   uning   tarkibida
kesimni   (gapni)   shakllantiradigan   grammatik   kategoriyalarning   birortasi
qatnashmaydi:  Erta bahor. Dehqon yerini ekin ekishga tayyorlash bilan band” 27
. 
Atov gap o‘zidan keyingi  gapdagi  ot-kesim, aniqlovchi  va hol  bilan aloqaga
kirishadi. Аtov gaplar so‘zidan keyingi gapdagi olmosh bilan ifodalangan ot-kesim
bilan   ham   munosabatga   kirisha   oladi.   Bunday   hollarda   keyingi   gapdagi   ot-kesim
olmosh+bog‘lama   shaklida   bo‘ladi.   “Manfaat!   Balki   har   qanday   yuksak
tushunchaning ham asosini tashkil qiladigan bosh unsur shu bo‘lar”  (U.Hamdam).
Аtov   va   u   bilan   aloqalangan   gap   sifatida   tuzilgan   hamda   sodda   yoyiq   gap
gapni   qiyoslaganda   atov   gap,   uni   izohlagan   keyingi   gapda   axborot   bilan   birga
ekspressivlikning ifodalanganligini ko‘rish mumkin. Kesim bilan aloqalangan atov
gaplardan keyingi gapda ot-kesim so‘roq olmoshi bilan ham ifodalanishi mumkin.
26
 Asadov H. Matn tilshunosligi. – Buxoro, 2023. – B.28-29.
27
  Rahmatullayev Sh. Hozirgi adabiy o‘zbek tili. Ikkinchi kitob. – Toshkent: Mumtoz so‘z. 2010. – B.20.
41 “Nafrat!   Mana,   nima   unga   bu   og‘ir   yumushda   yordam   bergan   kuch!..”
(U.Hamdam). 
Tilshunos olim I.Rasulov atov gaplar ba zan matn oxirida kelishi mumkinligiʼ
haqida   yozadi:   “Аyrim   hollarda   nominativ   gap   tekst   oxirida   kelib,   oldingi   gaplar
bilan   semantik   munosabatda   bo‘ladi:   oldingi   gaplarda   ifoda   qilingan   fikrning
yakuni, natijasini  ifoda qiladi 28
. Atov gaplar haqida M.Аbuzalova shunday  deydi:
“Bir   tarkibli   ixcham   sodda   gaplar   semantik   jihatdan   turli   xil   modal   ma nolarni	
ʼ
ifodalaydi.   Ot-kesimli   bir   tarkibli   ixcham   gaplar   mavjudlikni   tasdiqlagan   paytda
neytral ma no, tasdiqni ifodalaydi. Masalan:	
ʼ
1.  Kuz. Bir chekkada maysa ustida dasturxon yozilgan.   
2.  Tong. Birin-ketin yulduzlar so‘nadi ” 29
.
Tadqiqotchi  bir tarkibli  ixcham  sodda  gaplarni ifoda maqsadiga ko‘ra darak,
so‘roq,   buyruq,   undov   gaplar   va   ularning   ichki   turlariga   bo‘linishini   qayd   etadi.
Atoqli  yozuvchi   Shukur   Xolmirzayev  asarlari   matnida atov  gaplarni  tadqiq  qilish
davomida   tilshunos   olimaning   fikrlari   g‘oyat   o‘rinli   ekanligiga   amin   bo‘ldik.
Chunki   yozuvchining   asarlarida   darak,   so‘roq,   buyruq,   undov   ma’nosini
ifodalovchi atov gaplarning mavjudligini aniqladik. Shukur Xolmirzayev asarlarida
neytral   ma’noli,   tasdiqni   ifodalovchi   atov   gaplarga   ko‘proq   murojaat   qiladi.
Masalan:   “ Tushib ketyapman, ketyapman. Tinchlik. Bahor avjida. Yana bulbullar
sayrab   yotishibdi   [“Yashil   Niva”.   43-b.] 30
.   Bahor.   Men   bog‘imiz   adog‘idagi
devorning u yog‘ida yastangan yalanglikka chiqaman  [“Chillak o‘yini”. 110-b.] 31
. 
Ijodkor   hikoyalarida   asosan   darak   mazmunli   atov   gaplardan   foydalanadi.
Ba’zi o‘rinlarda undov mazmundagi atov gaplarni ham qo‘llaydi. Bu esa gapning
emotsionalligini   yanada   oshiradi.   Masalan:   “Uning   ko‘z   oldiga   bultur   shundoq
kunda ovga chiqqanlari keldi: tumanli kun, qor bosgan adirlar… Boychechaklar…
28
  Rasulov.I. Hozirgi o‘zbek tilida bir sostavli gaplar. – Toshkent: Fan, 1974. – B.188.
29
  Аbuzalova.M. O‘zbek tilida sodda gapning eng kichik qurilish qolipi: Filol. fan. nomz. ... diss. – Toshkent, 1994.
– B.71-72. 
30
 Холмирзаев Ш. Сайланма.  II -жилд. Яшил нива. –Б.43
31
 Холмирзаев Ш. Сайланма.  II -жилд. Чиллак уйини. –Б.110.
42 Boy-chechak   !!!   [“Sog‘inch”   25-bet]. 32
  Yozuvchi   bu   o‘rinda   his-hayajonni
ifodalovchi undov belgisini ketma-ket holda qo‘llaydi. Demak, bu yerda atov gap
sifatida kelgan boychechak so‘zi butun boshli hikoyaning g‘oyasini ochib berishga
xizmat qiladi. Asar bejizga “Sog‘inch” deb nomlanmagan.
Badiiy   asar   matnida   atov   gaplar   uyushgan,   aniqlovchilar   bilan   kengaygan
holda   ham   kelishi   mumkin.   Аniqlovchilari   bilan   kelgan   yoyiq   atov   gaplarda
ekspressivlik   kuchli   bo‘lib,   voqea-hodisa   haqida   to‘liqroq   ma lumot   berishʼ
maqsadi   ham   ko‘zda   tutilgan   bo‘ladi.   Quyidagi   o‘rinlarda   aniqlovchilari   bilan
kelgan atov gaplar aynan shu vazifani bajargan:
1. Nishab yo‘l . Anchagian tezlik bilan tushib ketyapman. Lekin butun vujudim
ko‘z-quloq:   tag‘in   bir   burilishda   chiqib   qolsa,   bilasizlar-ku   unday   odam   yeb
turgan taomiga ham tupuradi . [“Yashil Niva”. 43-bet] 33
2. Tanish ko‘cha . Yo‘l yoqasida o‘sha daraxtlar . [“Baxtli bo‘linglar”. 167-b] 34
3. Uning   ham   qo‘lida   ...archa.   Kichkina   archa .   Ha,   birovning   uyiga
borayapti.  [“Baxtli bo‘linglar”. 169-b] 35
4. U eshagining bo‘yniga tizzasini qo‘yib, qoplar o‘rtasiga minib oldi. Ix-ixlab
ketdi.   Yo‘lga   tushdik.   Toshloq   yo‘l .   Endi   ularning   ham   qadami   ildam. [   “Olis
yulduzlar ostida” 17-b]. 36
5. Ertalab Zebo qishloqqa qaytdi.   Tanish bekat.   Avtobus. Tanish yo‘l Dovon.
Biyday cho‘l . Qishloq. Uylari. Otasi. Onasi. Buvisi.   [Baxtli bo‘linglar”. 170-b]. 37
Аtov gap sifatida shakllangan birliklarning ma nosi, avval aytib o‘tilganidek,	
ʼ
matnda aniqlashadi. Bunday birlik o‘zidan keyin kelgan gapdagi biror bo‘lak yoki
bir   necha   gaplar   bilan   aloqalangan   bo‘ladi.   Atov   gaplar   o‘zidan   keyin   kelgan
32
 Холмирзаев Ш. Сайланма.  II -жилд. Согинч. –Б. 25.
33
 Холмирзаев Ш. Сайланма.  II -жилд. Яшил нива. –Б. 43.
34
 Холмирзаев Ш. Сайланма.  I -жилд. Бахтли булинглар. –Б. 167.
35
 Холмирзаев Ш. Сайланма.  I -жилд. Бахтли булинглар. –Б. 169.
36
 Холмирзаев Ш. Сайланма.  I -жилд. Олис юлдузлар остида. –Б. 17.
37
 Холмирзаев Ш. Сайланма.  I -жилд. Бахтли булинглар. –Б. 170.
43 gaplardagi   ega   bilan   ham   aloqalanadi.   Bunday   atov   gaplarda   undan   keyingi
gapning   egasi   olmosh   bilan   ifodalanadi:   “Kimsanboy!   U   bizning   bolalardan
chiqqan   qahramonimiz   edi   (S.Аhmad).   Sevgi!   Аxir,   u   emasmi,   Sabo   va
Samandarni,   kechagina   ichiga   chiroq   yoqsang   yorishmaydigan   Samandar   va
Saboni   bugun   osmonu   falaklarga   oppoq-yomg‘irlarsiz,   g‘uborlarsiz,   yengil
bulutlardek   suzdirgan”(U.Hamdam).   Bu   kabi   atov   gaplar   Shukur   Xolmirzayev
asarlarida   ham   uchraydi.   Masalan:   Qabriston.   Negadir   bu   yerning   tuprog‘i   qizil
[“Hayot   abadiy”,   58-b.] 38
.   Ammo   bu   o‘rinda   atov   gapdan   keyingi   gapda   kelgan
olmosh ega vazifasida emas aniqlovchi vazifasida kelgan. 
Аtov   gaplar   o‘zidan   keyin   kelgan   gapdagi   aniqlovchilar   bilan   ham
munosabatda   bo‘lishi   mumkin.   Аtov   gap   sifatida   shakllantirilgan   so‘z   ta kidʼ
ma nosini   oladi,   kitobxonning   diqqatini   qaratishga   xizmat   qiladi.     Asarlarda   atov	
ʼ
gaplarning   bu   kabi   turlari   ko‘p   uchraydi.   Masalan:   Biyday   dasht.   So‘qmoq…   Bu
so‘qmoq menga ko‘pdan tanish  [“Bahor”.  59 -b] 39
.
“Gap   yoki   matn   segment   bo‘laklarga   bo‘linganda   his-tuyg‘uli   nutq   sifatida
bo‘ladi, adresatni harakatga keltiradi:  Nizomjon! U Ikromjonga o‘g‘il bo‘ldi, uning
qo‘sh   qanoti   bo‘ldi   (S.Аhmad).   Аtov   gapdan   keyin   kelib,   uni   izohlab   kelgan
gaplarda   ega   aniqlovchilar   bilan   kengayib,   atov   gapda   ifodalangan   voqelikni
aniqlab, konkretlashtirib keladi, segment sifatida ajratilgan predmet haqida batafsil
ma lumot   berishga   xizmat   qiladi.  
ʼ Toshkent...   O‘n   besh   –   yigirma   yildan   beri
urushning sovuq nafasi  tegmagan bu shahar Samarqandga nisbatan osuda hayot
kechirmoqda   (P.Qodirov).   Ba zan   atov   gap   bir   necha   birlikdan   iborat   bo‘lib,	
ʼ
ajratilgan bo‘laklar bilan izohlanishi mumkin. Bu hodisani yanada batafsil, yaqqol
ifodalash imkonini beradi. Ikki til – o‘zbek va fors tillari – ikki pahlavon. Ular goh
mantiqning   gurzisini   ko‘taradilar,   goh   husn   va   salobatlarini   namoyish   qiladilar
(Oybek).   Yozuvchi   ikki   til   haqida   ma lumot   berish   uchun   gapda   aniqlovchi	
ʼ
aniqlanmish   munosabatidagi   uch   sintaktik  birlikdan  foydalangan.   Bu   gap   o‘zidan
38
 Холмирзаев Ш. Сайланма.  I -жилд.  Хает абадий.  –Б. 58.
39
 Холмирзаев Ш. Сайланма. I-жилд. Ба хор. –Б. 59.
44 keyin kelgan ega vazifasidagi ular olmoshi bilan  aloqalangan” 40
. Yozuvchi matnda
to‘g‘ridan-to‘g‘ri  pahlavonlar  so‘zini  ega vazifasida  qo‘llab gap tuzganda  bunday
ta sirchan ifoda yuzaga kelmagan bo‘lar edi.ʼ   Shukur Xolmirzayev ijodida bu kabi
murakkab atov birliklarga duch kelmadik.  Yozuvchi asosan, birgina so‘zdan iborat
atov gaplarni qo‘llaydi. Masalan:
- Tancha . Tashqarida qor gupillab yog‘moqda.  [Baxtli bo‘linglar]170-b 41
.
Shanba .   Kechquru n.   Men   o‘tloqda   otdan   tushib,   Zokir   o‘rinovichni   qarshi
oldim.  [Bir ko‘rgan tanish] 6-b 42
.
 Bizda paxta ekilmaydi-da.  Tog‘lik.   [Xumor] 51-b 43
.
Matnda   atov   gapning   shunday   turlari   ham   uchraydiki,   ular   o‘zidan   keyingi
gapdagi   bir   necha   bo‘lak   bilan   aloqaga   kirishadi.   Bunday   holda   uning   qaysi   gap
bo‘lagi   bilan   munosabatda   ekanligini   birinchi   gapdagi   olmosh   bilan   ifodalangan
gap bo‘lagi bilan belgilanadi. Lekin matndan uzib olinganda keyingi gap bilan ham
zich   bog‘langanligi   yaqqol   ko‘rinib   turadi:   “ Yoz   edi.   Pishiqchilik.   Har   qanday
shafqatsiz avj ham bunday paytda toqqa chiqib endi jo‘jasini uchirma qilayotgan
kaklikka yoki bolalari mushtdek bo‘lgan quyonga o‘q uzmaydi; Ularning ham tirik
jon, zurriyod qoldirishga huquqli ekanini his etishni bunga sabab, balki ne bir sirli
tuyg‘u   ularning   ham   inson   qavmiga   yaqin   ekanini   sezdiradimi…   [“Omon
ovchining o‘limi”, 13-b.] 44
.
Badiiy   matnlardagi   atov   gaplarni   tadqiq   qilish   davomida   shunga   amin
bo‘ldikki,   atov   gap   sifatida   shakllangan   leksema   o‘zidan   keyin   kelgan   gapda
olmosh   bilan   almashmay   to‘ldiruvchi   vazifasida   kelsa,   ta kid   ma nosi	
ʼ ʼ
kuchaytiriladi.   Masalan:   “T egirmon   oldida   to‘da-to‘da   eshaklar .   Odamlar
40
  Умурзоқова   М.   Ў збек   тилида   сегмент   қурилмаларнинг   лингвопрагматик   тадқиқи.   -   Ф.ф.бўй.ф.доктори
дисс. -Тошкент, 2019. -Б.142.
41
 Холмирзаев Ш. Сайланма. I-жилд.  Бахтли булинглар. –Б. 170.
42
 Холмирзаев Ш. Сайланма.  I -жилд.  Бир курган таниш. –Б. 6.
43
 Холмирзаев Ш. Сайланма.  II -жилд.  Хумор. –Б. 51.
44
 Холмирзаев Ш. Сайланма.  II -жилд.  Омон овчининг улими. –Б. 13.
45 eshaklarga   bug‘doy,   so‘k   ortib   keladi   va   un,   talqon   qilib   ketadi   (Oybek).   Аmmo
yolg‘iz ash or o‘qimoq kifoya qilmas. ʼ Tarix!   Tarixlarni  o‘qidingizmi?  (Oybek). 
Badiiy  matnda atov  gaplardan foydalanishning  turli   xil  usullari   mavjud. Har
bir   ijodkor   o‘z   poetik   mahoratidan   kelib   chiqib   bu   sintaktik   birliklardan   turlicha
foydalanadi.   Quyida   Z.Saidnosirova,   O‘.Hoshimov   Oybek   hamda   Shukur
Xolmirzayevlarning atov gaplarni qo‘llash  uslubini tahlilga tortamiz. 
Z.Saidnosirova O‘.Hoshimo
v Oybek Sh.Xolmirzayev
Oppoq, yirik, 
to‘la pishgan 
qabariq bug‘doy… 
Kechki ovqatdan va
choydan so‘ng 
o‘rtaga katta 
dasturxon yoyib 
buvim bug‘doydan 
to‘kadi Hazin 
qo‘shiqlar 
og‘ushida 
mudragan 
oqshomlar, oy 
nuriga g‘arq 
bo‘lgan oqshom…
Tirkash dunyoga 
kelib eng avval 
shularni 
ko‘rgandi  Tegirmon
oldida to‘da-
to‘da 
eshaklar. 
Odamlar 
eshaklarga 
bug‘doy, so‘k 
ortib keladi va
un, talqon 
qilib ketadi Jimjitlik .   O ‘lik,
sukunat.   Mozor,
qizg‘ish   uy,   manavi
qo‘qqaygan   qari   tut
daraxti hech narsani
sezmaganday
turibdi.
Yuqoridagi misollardan shu narsa aniqki, barcha ijodkorlar predmetni har
tomonlama tavsiflash maqsadida  uyushiq aniqlovchilarga murojaat qiladi. Shukur
Xolmirzayev   boshqa   ijodkorlardan   farqli   ravishda   atov   gaplarda   sifatdoshli
birikmalardan   emas,   (to‘la   pishgan,   hazin   qo‘shiqlar   og‘ushida   mudragan)     balki
sifatlardan   foydalanadi.   Masalan:   o‘lik   sukunat.   Qizg‘ish   uy.   Chetida   manzarali
bulutlar.  Tanish  bekat . Biyday  cho‘l.  Kichkina  archa.
46 “…aniqlovchilar predmetning belgisini bildirib, u bilan zich bog‘langan holda
shu   predmetning   murakkab   nomini   hosil   qiladi   va   aniqlovchi   va   aniqlanmish   bir
butun   nom   sifatida   jumla   tuzilishida   ishtirok   etayotgan   boshqa   predmet   nomlari
bilan munosabatga kirishadi” 45
.  
  Uyushiq   holda   qo‘llangan   atov   gaplarda   ta sirchanlik   kuchli   bo‘ladi.ʼ
Kitobxonning   e tibori,   diqqati   tasvirlanayotgan   obyektga   qaratiladi.   Shukur	
ʼ
Xolmirzayev   asarlarida   ham   uyushiq   holdagi   atov   gaplarning   quyidagi
ko‘rinishlari uchraydi:
O‘sha   kechagi   seryulduz   osmon   ham,   oppoq   yuduzlar   ham   o‘z
o‘rnida.Daraxtlar, yomg‘ir… Shabada.   [“Hayot abadiy”, 58-b] 46
. 
J i mjitlik. o‘lik sukunat. Mozor, qizg‘ish uy, manavi qo‘qqaygan qari tut 
daraxti hech narsani sezmaganday turibdi.  [“Hayot abadiy”, 58-b] 47
.
Novvoyxona.   Shiftlarini   is   bosgan,   odam   bo‘yi   balandda   tandir.   [“Keksa
g‘ijjakchi” 131-b] 48
.
“Аtov   gaplar   aniqlovchilar   bilan   aloqalanganda   asosan   qaratqich
aniqlovchilar   bilan   munosabatga   kirishganini   ko‘rish   mumkin.   Sifatlovchi
aniqlovchilar   bilan   aloqalanishi   esa   kuzatilmadi,   chunki   atov   gap   substantiv
xarakterdagi so‘zlar bilan ifodalanadi, sifatlovchi aniqlovchi vazifasida esa asosan
sifat  keladi. Segmentlash  natijasida shakllangan  atov gaplar  o‘zidan keyin kelgan
gapdagi   hol   pozitsiyasidagi   so‘zlar   bilan   aloqalanishi   mumkin.   Bunday   gaplarda
hol vazifasida olmosh, ot va ot xarakteridagi so‘zlar kelishi mumkin” 49
. 
45
  Nurmonov   А ., Mahmudov N.,   А hmedov   А ., Solixo‘jayeva  S. O‘zbek  tilining mazmuniy sintaksisi. – Toshkent:
Fan, 1992. – B.93.
46
  Холмирзаев   Ш .  Сайланма . I- жилд .  Хает абадий.  –Б. 58.
47
 Холмирзаев Ш. Сайланма.  I -жилд.  Хает абадий.  –Б. 58.
48
 Холмирзаев Ш. Сайланма.  I -жилд. Кекса  гижжакчи. –Б. 131.
49
  Умурзоқова   М .   Ў збек   тилида   сегмент   қурилмаларнинг   лингвопрагматик   тадқиқи .   -Ф.ф.бўй.ф.доктори
дисс. -Тошкент, 2019. -Б.142.
47 Аtov gap  ba’zan  ish-harakatning  bajarilish  payti, o‘rnini   bildirib keladi.   Bu
o‘rinda   biz   A.Muxtor,   O‘.Hoshimov,   P.Qodirov   hamda   Sh.Xolmirzayevlarning
asarlaridan olingan atov gaplarni tahlil qilishni lozim topdik:
A.Muxtor O‘.Hoshimov P.Qodirov  Sh.Xolmirzayev
Аtrofi 
yashil temir 
panjara bilan 
o‘ralgan 
yalanglik.  Unda
yoyilib yotgan 
bir qavatli bu 
kolxozlararo 
xastaxonani 50 
qurishga Sattor 
ham bir vaqt o‘z
ulushini 
qo‘shgan, lekin 
kelib ko‘rmagan
edi, unda 
qanday 
kasalliklar 
davolanishini  
ham bilmaydi   Yana o‘sha 
paykallar, 
chanoqlar, 
paxtalar … 
Muyassar tag‘in 
ishga sho‘ng‘ib 
ketadi… Qo‘llari 
yana chanoqlar 
ustida o‘ynaydi.  Hind 
ummoni.  Oxiri 
ufqlarga 
tutashib ketgan 
bahaybat katta 
suv ichida ulkan
kemalar ham 
pista 
po‘chog‘iday 
kichik ko‘rinadi. Kechki payt. 
Termiz vokzali. 
Odam gavjum. 
Bolalar vagonga 
chiqishyapti.
Ba’zan badiiy asarlarda atov gap bilan aloqalangan hol qatnashgan gap uzoq
masofada   joylashishi   mumkin.   Bunday   gaplarda   ta kid   ma nosi   kuchli   bo‘lib,ʼ ʼ
48 tinglovchiga   voqea-hodisa   haqida   batafsil   ma lumot   berish   maqsadi   ham   ko‘zdaʼ
tutilgan bo‘ladi.  
  Yoyiq   atov   gaplar   kitobxon   ko‘z   o‘ngida   voqelikni   yorqinroq,   aniqroq
tasvirlashga xizmat qiladi. Masalan:
А.Muxtor Sh.Xolmirzayev
1.  Tanish   Naymancha
ko‘chalari.   Bashorat   odatda   bu
yerga   kelganda   paranjini   yopinib
olar edi.
2.  Jonsiz   shu la   dunyosi,	
ʼ
sovuq   cheksiz   jimjitlik.   Bu   yerda
ruhan   ezilasiz,   faqat   G‘arbga
qaragingiz keladi 1. G‘ala-g‘ovur
bozordan   chiqdik…   Ko‘cha.   To‘rt
qavatli imoratlar. Mashinalar…
2. Asfalt   yo‘lka.   Chetida
manzarali bulutlar.
      Quyidagi   gapda   atov   gap   o‘zidan   keyingi   gapdagi   o‘rin   holi   bilan
aloqalangan.   Bog‘cha…   Bunda   qanday   daraxtlar   yo‘q   deysiz.   Аmmo   hammasi
tartib bilan ekilgani uchun bir- birini quyoshdan to‘smaydi va oralaridan bemalol
shamol   o‘tib   turadi.   [“Sh.Xolmirzaev”   201-bet] 50
.   Shuni   alohida   ta’kidlab   o‘tish
lozimki,   badiiy   asarlarda   ko‘proq   payt   ifodalovchi   so‘zlar   bilan   shakllangan   atov
gaplar   qo‘llaniladi. Ular asosan vavoqea-hodisaning sodir bo‘lish vaqtini, paytini
ko‘rsatadi. 
“Payt   ifodalovchi   birliklar   gapda   asosan   payt   holi   vazifasida   kelsa-da,   atov
gap shaklidagi payt ifodalovchi birliklar payt holi bilan emas, o‘zidan keyin kelgan
bir necha gaplar bilan mazmunan bog‘lanadi, atov gapning mazmuni mikromatnda
oydinlashadi.   Vaqt   ma noli   temporal   maydon   birliklarining   atov   gap   sifatida	
ʼ
50
 Холмирзаев Ш. Сайланма.  III -жилд.  Узбек бобо. –Б. 201.
49 kelishi   ko‘p   uchraydi” 51
.   “Temporallikni   ifodalovchi   vositalar   quyidagi
funktsiyalari bilan matn shakllanishi uchun muhim ahamiyat kasb etadi: 
1)  matndagi vaqt kontinuumi – voqea-hodisalarning izchil, xronologik ketma-
ketligini bildiradi; 
2)    matndagi   voqealarning   vaqtini   bildiradi:   fe l   zamon   formalari   voqea-ʼ
hodisalarning umumiy o‘tgan, hozirgi, kelasi zamonga tegishliligini anglatsa, vaqt
ma noli   leksemalarning   ushbu   vaqtning   aniq   muddatini   belgilaydi.   Fe l   zamon	
ʼ ʼ
formalari   ko‘chma   ma noda   qo‘llanganda   atov   gapli   matn   turlarida   zamon	
ʼ
tushunchasi vaqt ifodalovchi birliklar orqali anglashiladi” 52
.
Sutka   qismlarini   ifodalovchi   shom,   oqshom,   tong,   sahar,   azon,   bomdod,
peshin, tush, qiyom vaqti, choshgoh, tun kabi so‘zlar ham  badiiy matnda atov gap
sifatida ko‘p qo‘llaniladi. Bu leksemalar nafaqat nasrda, balki she’riyatda ham atov
birlik   sifatida   uchraydi.   Fikrimizni   quyidagi   jadvallar   asosida   yoritishga   harakat
qilamiz. Dastlab Oybek ijodiga murojaat qilamiz:
Nasr Nazm
Tong   payti.   Bog‘larda
ishkomlar   uzumga   to‘la.   Chillaki
endi   qizara   boshlagan.   Havoda
qushlar ovozi yangraydi.
30   iyun   kuni.   Baland
Machitda   tumonat   xalq   saylovga
yig‘ilgan . Tun. Shamollar kezar betinim  
Goh ishkomda, goh derazada.  
Cho‘miladi bir to‘p yulduz jim  
Jildiragan bir ariqchada...
51
  Умурзоқова   М.   Ў збек   тилида   сегмент   қурилмаларнинг   лингвопрагматик   тадқиқи.   -Ф.ф.бўй.ф.доктори
дисс. -Тошкент, 2019. -Б.142.
52
  Hakimova  M. O‘zbek  tilida  vaqt   ma noli  lug‘aviy  birliklar   va  ularning  matn  shakllantirish  imkoniyatlari:   Filol.	
ʼ
fan. nomz. ... diss. – Farg‘ona, 2004. – B.106.
50 Asqad Muxtor ijodida ham quyidagi misollarni uchratishimiz munkin:
Nasr Nazm
  Hali   oppoq   tong .   Nur
uyg ‘ otgan   qushcha   tovushining   ilk
kumush   xalqalari   osmonga   o ‘ rlab
ketdi .
O‘ninchi   iyul.   Bugun   butun
shahar   nog‘ora   sadolari   bilan
uyg‘ondi.   Erta   tongdanoq
ko‘chalar   xalq   bilan   to‘ldi.
Surnaylarning   chinqirig‘i,
karnaylarning   «vah-vaha-vahu-va»
deb jar solishi  quloqlarni  qomatga
keltirar, qo‘shiq, kulgi, qiyqiriqlar,
bolalarning   qiy-   chuvi,   hammasi
birga   qo‘shilib,   mahallalar
sharsharaday guvillar edi.
Tashqarida   qora   tun.   Tun
kigiz   bilan   mahkam   to‘silgan
derazadan   mo‘ralay   olmasa   ham,
jimjitlikda   uning   tubsiz
qorong‘uligi sezilib turardi  Tonglar...
Tonglar hali oldimizda ko p,ʻ
Lekin munaqasi bo lmas etimol.	
ʻ
Umid .
Shukur   Xolmirzayev   hikoyalarida   uchraydigan   atov   gaplarning   aksariyatini
sutka qismlarini ifodalovchi leksemalar tashkil qiladi. Masalan: 
51 -   Kun   choshgoh.   Adir   ustida   quyosh   gardishi   oqarinqirab   nur   sochayapti.
[“Tikan orasidagi odam”, 119-b.] 53
-   Kechki  payt. Termiz  vokzali. Odam  gavjum. Bolalar  vagonga chiqishyapti.
[“Jo‘raboshi” 93-b] . 54
-   Yarim kecha. Uy orqasida  bir narsa “gup” etdi.   [“Bir guzar  odamlar” 38-
b]. 55
-   Avgust   oyining   oxiri.   Yozuvchi   Safo   Said   bilan   Boysun   tog‘lariga   safar
qilib,   Do‘g‘oba   qishlog‘ining   orqasidagi   yantoqzorda   adashib   qoldik.   [“Olis
yulduzlar ostida” 17-b]. 56
-   Shanba. Kechqurun. Men o‘tloqda otdan tushib, Zokir O‘rinovichni qarshi
oldim.  [“Bir ko‘rgan tanish”. 6-b]. 57
Kuzatishlarimizdan   shu   narsa   aniq   bo‘ldiki,   yozuvchi   atov   gaplarni
shakllantirishda nafaqat payt hollaridan, balki oy nomlaridan, hafta kunlaridan ham
unumli foydalangan.
Tadqiqotimiz   davomida   Shukur   Xolmirzayev   hikoyalari   matnida   quyidagi
semantik xususiyatga ega atov gaplarni uchratdik:
1. Aniq   predmetlarning   mavjudligini   tasdiqlovchi   atov   gaplar:   g‘ala-
g‘ovur bozordan chiqdik… Ko‘cha. To‘rt qavatli imoratlar. Mashinalar … [“Yangi
zot” 211-b]. 58
2. Mavhum   predmetlarning   mavjudligini   tasdiqlovchi   atov   gaplar:
Kechasi  allamahal  edi, oy bedapoya adog‘idagi  jiyda shoxlari  ustida nur  taratib
53
 Холмирзаев Ш. Сайланма. I-жилд.  Тикан орасидаги одам. –Б.  119.
54
 Холмирзаев Ш. Сайланма.  I -жилд.  Журабоши. –Б. 93.
55
 Холмирзаев Ш. Сайланма. I-жилд. Бир гузар одамлар. –Б. 38.
56
 Холмирзаев Ш. Сайланма. I-жилд. Олис юлдузлар остида. –Б. 17.
57
 Холмирзаев Ш. Сайланма. I-жилд. Бир курган таниш. –Б. 6.
58
 Холмирзаев Ш. Сайланма. I-жилд. Янги зот. –Б. 211.
52 turar, hovuzad baliq cho‘lp-cho‘lp etib o‘ynardi. Jimjitlik. Qayerdadir kaltakesak
tak-tak etib sayraydi. [   “Ukki sayrayapti” 114-b]. 59
Shunda yong‘oq shoxi qars etdi, “ix” degan ovoz keldi. Hamma o‘sha yoqqa
quloq   tutdi.   Jimlik.   Keyin   yong‘oqdan   kimdir   tap   etib,   o‘zini   yerga   tashladi-da,
devor tomon chopdi, nari yoqqa gup etib tushdi. [   “Ukki sayrayapti”  115-b]. 60
Ikromjon ko‘chaga chiqdi. Jimjit. Hali qushlar ham uyg‘onmagan. [ “Shudring
tushgan bedazor” 177-b]. 61
3. Turli   tabiat   hodisalarining   mavjudligini   tasdiqlovchi   atov   gaplar:
o‘sha kechagi seryulduz osmon ham, oppoq yulduzlar ham o‘z o‘rnida. Daraxtlar,
yomg‘ir… Shabada.  [“Hayot abadiy”, 58-b]. 62
4. O`rin-joyning   mavjudligini   tasdiqlovchi   atov   gaplar:   Asfalt   yo‘lka.
Chetida manzarali bulutlar.  [ “ Yangi zot” 211-b]. 63
Novvoyxona.   Shiftlarini   is   bosgan,   odam   bo‘yi   balandda   tandir.   [“Keksa
g‘ijjakchi” 131-b]. 64
5. Aniq paytini tasdiqlovchi atov gaplar:   Avgust oyining oxiri. Yozuvchi
Safo Said bilan Boysun tog‘lariga safar qilib, Do‘g‘oba qishlog‘ining orqasidagi
yantoqzorda adashib qoldik.  [“Olis yulduzlar ostida” 17-b]. 65
Shukur   Xolmirzayevning   atov   gaplarga   munosabati   boshqa
ijodkorlarnikidan keskin farq qilmasa-da, ammo yozuvchi  o‘z asarlarida jimjitlik,
jimlik   kabi   leksemalarga   ko‘proq   murojaat   qiladi.   Mazkur   mavhum   otlar
yordamida atov gaplarni hosil qiladi.
59
 Холмирзаев Ш. Сайланма. I-жилд.  Укки сайраяпти. –Б. 114.
60
 Холмирзаев Ш. Сайланма. I-жилд.  Укки сайраяпти. –Б. 11 5 .
61
  Холмирзаев Ш. Сайланма. I-жилд. Шудринг тушган бедазор. –Б. 177.
62
 Холмирзаев Ш. Сайланма. I-жилд.  Хает абадий.  –Б. 58.
63
  Холмирзаев Ш. Сайланма.  I -жилд.  Янги зот. –Б. 211.
64
 Холмирзаев Ш. Сайланма. I-жилд. Кекса гижжакчи. –Б. 131.
65
 Холмирзаев Ш. Сайланма. I-жилд. Олис юлдузлар остида. –Б. 17.
53 XULOSA
Inson o zgalarga va voqelikka bo‘lgan munosabatini   til va nutq orqali ifodaʻ
etadi.   U   ifodaning   aniq,   tushunarli,   ta sirchan   bo lishi   uchun   harakat   qiladi.   Shu	
ʼ ʻ
tufayli   nutq   jarayonida   turli   birliklarga   murojaat   qiladi.   So zlovchi   axborotning	
ʻ
to g ri va to liq yetib borishi uchun nutq jarayonida nutq parchalarini bir-biri bilan	
ʻ ʻ ʻ
biriktirishning   turli   yo llarini   sinab   ko radi.     O‘z   o‘rnida   gap   turlaridan	
ʻ ʻ
foydalanadi.   Tarkibi   qisqargan   gaplar,   xususan,   atov   gaplar   og‘zaki   nutqda   ham,
yozma   nutqda   ham   fikrni   aniq   va   ta’sirchan   ifodalashga   xizmat   qiladi.   Badiiy
asarlarda   esa   ijodkorlar   badiiy   asar   tilini   jonli   so zlashuv   tiliga   yaqinlashtirish,	
ʻ
uning ta sirchanligini oshirish maqsadida atov gaplardan keng foydalanadilar.  Biz	
ʼ
“ Atov   gaplarning   lisoniy   va   nutqiy   tahlili”   nomli   tadqiqotimizda   atov   gaplarning
badiiy   matnda   tutgan   o‘rnini,   qolaversa,   atoqli   o‘zbek   yozuvchisi   Shukur
Xolmirzayevning   atov   gaplardan   foydalanish   mahoratini   tadqiq   qildik.   Ishimiz
so‘nggida quyidagi xulosalar keldik: 
  Atov   gaplar   oddiy   bog‘lanishli   gaplardan   farq   qiladi.   Har   ikkala   gap   ham
axborot   berish   vazifasini   bajarsa-da,   atov   gaplarda   ekspressivlik   hamda
so‘zlovchining munosabati aks etadi.
Atov   gaplar   so‘zlovchining   kommunikativ   maqsadini   ifoda   etgani   bois   gap
tarkibidan ajratib olinadi va aksariyat hollarda gapning boshida keladi.
Atov   gaplar   yoyiq   hamda   yig‘iq   holda   ifodalanishi   mumkin.   Ular   sifatdosh
hamda ravishdosh o‘ramlari bilan murakkablashadi. 
Shukur   Xolmirzayev   asarlari   matnida   asosan   mavhum   ot   bilan   ifodalangan
(jimtitlik, jimlik) atov gaplar uchraydi.
Yozuvchi asarlarida qo‘llangan atov gaplar quyidagi semantik xususiyatlarga
ega:   Aniq   predmetlarning   mavjudligini   tasdiqlovchi,   mavhum   predmetlarning
mavjudligini   tasdiqlovchi,   turli   tabiat   hodisalarining   mavjudligini   tasdiqlovchi,
o‘rin-joyning mavjudligini tasdiqlovchi, aniq paytini tasdiqlovchi atov gaplar. 
Shukur   Xolmirzayev   ijodida   tabiat   va   tabiat   hodisalari,   jonivorlar   yetakchi
o‘rinni   egallagani   bois   uning   ijodida   turli   tabiat   hodisalarining   mavjudligini
54 tasdiqlovchi   atov gaplar   ko‘pchilikni   tashkil   etadi . Shukur  Xolmirzayev  ijodining
ma’lum   bir   qismini   tabiat   va   inson   munosabatlarini   badiiy   tadqiq   etishga
bag‘ishlaydi.   Adib   yashagan   davrda   yomg‘ir   yog‘may   qurg‘oqchilik   bo‘lgan
paytda   ko‘kdan   yomg‘ir   tilab   qo‘shiq   aytishlar,   bahorning   birinchi   darakchisi
bo‘lmish boychechak chiqishi bilan bolalarning uyma-uy yurib xabar berishlari va
qariyalarning   eson-omon   bahorni   qarshilaganlari   bois   ko‘zlariga   giyohni   surib,
tavof   etishlari,   Navro‘z   quvonchlari   o‘sha   qadim   davrlardan   to   hozirgacha,
ayniqsa, Surxondaryoda saqlanib qolganligi, adibning bolalik xotiralari  ham  band
etganligi   sezilib   turadi,   aynan   ushbu   tasvirlarni   hikoyalarida   ham   chiroyli   qilib
keltirib o‘tadi. 
Shukur   Xolmirzayevning   inson   va   tabiat   mavzusidagi   hikoyalarining   bir
qismida   tabiatning   maftunkor   go‘zalligi   aks   ettirilsa,   boshqalarida   tabiatga
yovuzlarcha   munosabat,   uni   talon-taroj   qilishlari   qoralanadi.   Shukur
Xolmirzayevning   inson   va   tabiat   munosabatlariga   bag‘ishlangan   hikoyalari
o‘zining   rang-barang   badiiy   talqiniga   ega   ekanligini   kuzatish   mumkin.   Bu   jihat
yozuvchining   nafaqat   hikoyalarida,   balki   uning   qariyb   barcha   asarlarida   –   qissa,
esse   va   romanlarida   ham   ko‘zga   tashlanadi,   ularda   har   doim   tabiatga   murojaat
qilinadi,   o‘quvchiga   tabiatning   yangi-yangi   sir-asrorlari   oshkor   qilinadi.   Chunki
tug‘ilgan yurtidan uzoqda yashasa-da, tabiat, uning go‘zalliklari hamma-hammasi
yozuvchining   qon-qoniga,   ongiga   singib   qolgan.   Shu   sababli   ham   yozuvchining
asarlarida atov gaplarning o‘rni beqiyos. 
55 FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR:
I. Ijtimoiy-siyosiy adabiyotlar:
1. Mirziyoyev Sh. Ta’lim sifat va samaradorligini oshirishda innovatsion yondashuv.
- Guliston: 2018.  
2. Мирзиёев   Ш.   Эркин   ва   фаровон,   демократик   Ўзбекистон   давлатини
биргаликда барпо этамиз. – Т.: Ўзбекистон. 2016. 14-бет .
3. O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining 2020-yil 20-oktabrdagi “Mamlakatimizda
o‘zbek tilini yanada rivojlantirish va til siyosatini takomillashtirish chora-tadbirlari
to‘g‘risida”gi PF-6084-sonli Farmoni.  Manba:  https://lex.uz/docx/5058351
4. O‘zbekiston   Respublikasi   Prezidentining   2019-yil   21-oktabrdagi   “O‘zbek   tilining
davlat   tili   sifatidagi   nufuzi   va   mavqeyini   tubdan   oshirish   chora-tadbirlari
to‘g‘risida”gi PF-5850-son Farmoni.  Manba:  https://lex.uz/docx/4561730
5. O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining 2020-yil 20-oktabrdagi “Mamlakatimizda
o‘zbek tilini yanada rivojlantirish va til siyosatini takomillashtirish chora-tadbirlari
to‘g‘risida”gi PF-6084-sonli Farmoni.  Manba:  https://lex.uz/docs/5058351
6. O‘zbekiston   Respublikasi   Prezidentining   2022-yil   28-yanvardagi   “2022-2026-
yillarga mo‘ljallangan yangi O‘zbekistonning taraqqiyot strategiyasi to‘g‘risida”gi
PF-60-sonli Farmoni. Manba:  https://lex.uz/docs/5058351
  
II. Ilmiy-nazariy adabiyotlar:
7. Абдураҳмонов Ғ., Холи ё ров Х. ва б. Ҳозирги ўзбек адабий тили (Синтаксис). 
– Т., 1979 .
8. Акимова Г.Н. Развитие конструкций экспрессивного синтаксиса в русском 
языке // ВЯ. – М.: Наука, 1981. – № 6. – С.109-121. 
56 9.  Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. – М.: 
Высшая школа, 1990. – 168 с 
10. Аҳмедова Н. Ўзбек тили мурожаат бирликлари. – Тошкент, 2009. – 92 б. 
11. Балли   Ш.   Общая   лингвистика   и   вопросы   французского   языка.   –
М.:Издательство Иностранной литературы, 1955. – 416 с. 
12.   Боймирзаева   С.   Баҳо   фаолияти   ва   унинг   матнда   ифодаланиши   // Xorijiy
filologiya . –  Samarqand , 2008. – №2. – Б. 12-15. 
13. Маҳмудов Н. Ўзбек тилидаги содда гапларда семантик-синтактик 
асимметрия. – Тошкент:Ўқитувчи, 1984. – 148 б. 
14. Маҳмудов Н. Пресуппозиция ва гап // Ўзбек тили ва адабиёти. –Тошкент, 
1986.  6-сон. – Б. 28-31 
15. Маҳмудов Н., Нурмонов Н. Ўзбек тилининг назарий грамматикаси. – 
Тошкент: Ўқитувчи, 1995. – 232 б. 
16. Неъматов Ҳ., Бозоров О. Тил ва нутқ. – Т.,1993
17. Нурмонов А., Маҳмудов Н., Аҳмедов А., Солихўжаева С. Ўзбек тилининг 
мазмуний синтаксиси. – Тошкент: Фан, 1992. – 296 б. 
18.  Нурмонов А., Ҳакимов М. Синтактик бирликларнинг прагматик томони // 
Нурмонов А. Танланган асарлар.  3 жилдлик. 3 - жилд. – Тошкент: 
Академнашр, 2012. – 376 б. 
19. Неъматов Ҳ., Сайфуллаева Р., Қурбонова М. Ўзбек тили структурал 
синтаксиси асослари – Т., 1999.
20. Пешковский А.М. Русский язык в научном освещении. – М. 1956. – 512 с. 
57 21. Попов А.С. Именительные теми и другие сегментированные конструкции в 
современном русском языке // Развития грамматики и лексики современного 
русского языка. – М.: Наука, 1964. – С. 256-274.  46.
22. Попов А.С. Сегментация высказывания // Русский язык и советское 
общество. Морфология и синтаксис современного русского языка. – М.: 
Наука, 1968. – С. 302-321. 
23. Расулов И. Ҳозирги ўзбек адабий тилида бир составли гаплар. – Тошкент: 
Фан, 1974. –235 б. 
24. Раҳматуллаев Ш. Ҳозирги адабий ўзбек тили. Иккинчи китоб. – Тошкент: 
Mumtoz   so ‘ z , 2010. – 212 б. 
25. Sayfullayeva   R .,  Mengliyev   B .,  Boqiyeva   G .,  Qurbonova   M .,  Yunusova   Z ., 
Abuzalova   M .  Hozirgi   o ‘ zbek   adabiy   tili . –  Toshkent .  2010.–591 b.
26. Содиқов   А.,   Абдуазизов   А.,   Ирисқулов   М.   Тилшуносликка   кириш.
Университет   ва   педагогика   институтларининг   филология   факультетлари
учун дарслик. –Тошкент: “Ўқитувчи”, 1981
27. С оссюр Ф.де. Курс общей лингвистики.  Труды по языкознанию. –М.,1977.
28. Ўринбоев Б. Ҳозирги ўзбек тилида вокатив категория. – Тошкент: Фан, 1972. 
– 144 б.
29. Xolmanova Z. Tilshunoslikka kirish. – Toshkent: O‘zMU, 2007
30. Худойберганова Д. Ўзбек тилидаги бадиий матнларнинг антропоцентрик 
талқини.  Филол. фан. д-ри... дисс. –Тошкент, 2015
31. Ғуломов А., Асқарова М. Ҳозирги замон ўзбек тили.  Синтаксис. 1965. – 316 
б. 
58 32. Shomaqsudov A., Rasulov I., Qo‘ng‘urov R., Rustamov H. o‘zbek tili stilistikasi. –
Т.: o‘qituvchi, 1983. 
33. Qilichev E. o‘zbek tilining amaliy stilistikasi.  –Т.: 1999. 
34. Qo ‘ ng ‘ urov   R .,  Karimov   S .  O ‘ zbek   tili   stilistikasi   va   nutq   madaniyati :  bibliografik  
ko ‘ rsatkich . –  Samarqand ,  SamDU   nashri , 1984. 
35. Қурбонова М. Ҳозирги замон ўзбек тили (содда гап синтаксиси учун 
материаллар). – Т., 2002.
III. DISSERTATSIYA VA AVTOREFERATLAR
36. Абдупаттоев М. Ўзбек матнида суперсинтактик бутунликлар: Филол. 
фан. номз. ... дисс. – Тошкент. 1998. – 130 б. 
37. Абузалова.   М.   Ўзбек   тилида   содда   гапнинг   энг   кичик   қурилиш   қолипи:
Филол. фан. номз. ... дисс. – Тошкент, 1994. – 110 б. 
38. Базаров О. Ўзбек тилида гапнинг коммуникатив (актуал) тузилиши: 
Филол. фан. номз. ... дисс. автореф. – Фарғона, 2004. – 23 б. 
39.  Боймирзаева С. Ўзбек тилида матннинг коммуникатив-прагматик 
мазмунини шакллантирувчи категориялар: Филол. фан. д-ри дисс. ... автореф.
– Тошкент, 2010. – 49 б. 
40. Ғофуров.Ҳ. Ҳозирги замон ўзбек тилида номинатив гаплар: Филол. 
фан. номз. ... дисс. – Тошкент, 1962. – 147 б. 
41. Ҳайдаров Ш. Бадиий матнда парцеллятив конструкцияларнинг 
қўлланилиши: Филол. фан. номз. ... дисс. – Тошкент, 2011. – 147 б. 
42. Ҳакимов   М.   Х.   Ўзбек   илмий   матнининг   синтагматик   ва   прагматик
хусусиятлари: Филол. фан. номз. ... дисс. – Тошкент, 1993. – 168 б. 
59 43. Ҳакимов   М.Х.   Ўзбек   тилида   матннинг   прагматик   талқини:   Филол.   фан.   д-
ри. ... дисс.–  Тошкент, 2001. – 283 б. 
44.   Ҳакимова   М.   Ўзбек   тилида   вақт   маъноли   луғавий   бирликлар   ва   уларнинг
матн   шакллантириш   имкониятлари:   Филол.   фан.   номз.   ...   дисс.   –   Фарғона.
2004. – 151 б. 
45. Ҳакимова М.Ўзбек тилида абстракт ва конкрет номлар зиддияти // Истиқлол
ва тил.  Илмий-амалий анжуман материаллари. – Тошкент, 2012. – Б. 69-73. 
IV.BADIIY ADABIYOTLAR
46. Alisher Navoiy. Muhokamat ul-lug‘atayn.  – Toshkent, 2011.
47. Мухтор А. Асарлар. 4 жилдлик. 2- жилд. – Тошкент: Ғафур Ғулом номидаги
Адабиёт ва санъат нашриёти, 1982. – 648 б. 
48.  Мухтор Асқад. Чинор. – Тошкент: Ғафур Ғулом номидаги Адабиёт ва санъат
нашриёти, 1975. – 399 б. 
49. Xolmirsayev Sh. Tanlangan asarlar.   – Toshkent: Sharq, 2020.  – 760 b. 
50. Xolmirsayev Sh. Tanlangan asarlar. 3-jild.   – Toshkent:  Sharq, 2006 – 516 b.
51. Shukur Xolmirzayev “Saylanma” Toshkent. Ma`naviyat nashriyoti, 2006. -450 b. 
52. Холмирзаев Ш. Сайланма. I-жилд.   Тошкент, 237  б
53. Холмирзаев Ш. Сайланма. I I -жилд.   Тошкент, 247  б
IV. Internet manbalari:
www.ziyonet.uz 
www.natlib.uz 
www.khurshiddavron.uz 
60 www.kitob.uz 
www.ziyo.uzkutubxona
61

A TOV GAPLARNING LISONIY VA NUTQIY TAHLILI MUNDARIJA KIRISH……………………………………………………………………………. 5 I BOB. SINTAKTIK TARKIBI QISQARGAN GAPLAR ……………………...7 1.1. Sintaktik tarkibi qisqargan gaplar haqida umumiy ma’lumo t … ………............7 1.2. Bir tarkibli gaplar tasnifi: atov gaplar, so‘z-gaplar, to‘liqsiz gaplar …………24 II BOB. ATOV GAPLARNING NUTQDA QO‘LLANISHI ………………….35 2.1. Til va nutq haqida ma’lumot. .………………. ………………………………...35 2.2. Atov gaplarning nutqda qo‘llanishi. (Shukur Xolmirzayev hikoyalari asosida) … ……………………………………………………………………........42 XULOSALAR ………………………………………………………………………........ 57 FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR …………………………………………….. 59

KIRISH Mavzuning dolzarbligi. Mamlakatimizda olib borilayotgan islohotlar, ayniqsa, o zbek tilining Davlat tili sifatidagi nufuzi va mavqeyini tubdan oshirishʻ bo yicha qabul qilingan Qonun va qarorlar tilshunoslik sohasida ilmiy-tadqiqot ʻ ishlarining yangi bosqichga ko tarilishiga sabab bo ldi ʻ ʻ . Zero, “Bugungi globallashuv davrida har bir xalq, har qaysi mustaqil davlat o‘z milliy manfaatlarini ta’minlash, bu borada avvalo o‘z madaniyatini, azaliy qadriyatlarini, ona tilini asrab-avaylash va rivojlantirish masalasiga ustuvor ahamiyat qaratishi tabiiydir” 1 . Shu boisdan o‘zbek tilshunosligini taraqqiy etishiga hissa qo‘shadigan tadqiqotlarning yuzaga kelishini davr taqozo etmoqda. Ayniqsa, tilshunoslikning sintaksis sohasida amalga oshirilayotgan tadqiqotlar bu sohadagi muammolarning yechimiga sabab bo‘lmoqda. Shuningdek, sintaktik tarkibi qisqargan gaplarni, xususan, atov gaplarni alohida tadqiqot obyekti sifatida badiiy matn doirasida maxsus o‘rganish, ularning o‘ziga xos xususiyatlarini ko‘rsatib berish muhim ahamiyat kasb etadi. Atov gaplarning badiiy matnda qo‘llanilishi, obrazlar nutqida tutgan o‘rni, badiiy asardagi voqelik, obyektiv olamni aks ettirishdagi funksiyalariga oid ma’lumotlarni yoritishda ushbu tadqiqot ishi muayyan darajada xizmat qiladi. Mavzuning o‘rganilganlik darajasi: Atov gaplar G‘arb tilshunosligida keng tadqiqi qilingan. Ayniqsa, rus tilshunoslari bu sohada katta yutuqlarga erishgan. Sh.Balli, A.M.Peshkovskiy, A.S.Popov, G.Akomova, N.S.Valgina 2 kabi olimlar atov gaplarga oid tadqiqotlar olib borishgan. O‘zbek tilshunoslikgida ilk marta atov gaplarni H.G‘ofurov 3 tadqiq qilgan. Shuningdek, atov gaplarga oid nazariy ma’lumotlar Sh.Rahmatullayev, G‘Abdurahmonov, N.Mahmudov, N.Nurmonov, 1 O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining «O‘zbek tilining davlat tili sifatidagi nufuzi va mavqeyini tubdan oshirish chora-tadbirlari to‘g‘risida»gi PF-5850-son Farmoni. Manba: http://lex.uz/docs/4561730. 2 Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. – М.: И-Л.Издательство Иностранной литературы, 1955.Пешковский А.М. Русский язык в научном освещении. – М.,1956. Попов А.С. Развития грамматики и лексики современного русского языка. – М.: Наука, 1964. 3 Ғофуров.Ҳ. Ҳозирги замон ўзбек тилида номинатив гаплар: Филол. фан. номз. ... дисс. –Тошкент, 1962. 2

R.Sayfullayeva, I.Rasulov, M.Abuzalova 4 singari tilshunos olimlarning ishlarida ham uchraydi. Malakaviy bitiruv ish i ning metodologik asosi va metodlari. Prezidentimiz Sh.M.Mirziyoyevning ilm-fan, ta’lim-tarbiya haqidagi qarashlari, soha mutaxassislarining mavzuga doir fundamental asarlari ishimizning metodologik asosini belgilaydi. Shuningdek, taqqoslash, tavsiflash kabi metod va usullardan foydalaniladi. Bitiruv malakaviy ishining maqsadi atov gaplarni lisoniy va nutqiy tahlil qilishdan iborat. Bitiruv-malakaviy ishning vazifalari: Sintaktik tarkibi qisqargan gaplar haqida umumiy ma’lumot berish ; nutqda atov gaplarning o‘rnini o‘rganish; Shukur Xolmirzayev asarlari matnida atov gaplarning tutgan o‘rnini aniqlash; badiiy asar matnida atov gaplarning vazifasini o‘rganish. Tadqiqotning obyekti sifatida Shukur Xolmirzayevning hikoyalari olingan. Bitiruv malakaviy ishining ilmiy yangiligi quyidagilardan iborat: Atov gaplarning ona tili darsliklarida o‘rganilish darajasi aniqlangan; atov gaplarning til va nutqdagi o‘rni aniqlangan; 4 Маҳмудов Н. Ўзбек тилидаги содда гапларда семантик-синтактик асимметрия. – Тошкент: Ўқитувчи, 1984. – 148 б.; Маҳмудов Н., Нурмонов Н. Ўзбек тилининг назарий грамматикаси. – Тошкент: Ўқитувчи, 1995. – 232 б.; Нурмонов А., Маҳмудов Н., Аҳмедов А., Солихўжаева С. Ўзбек тилининг мазмуний синтаксиси. – Тошкент: Фан, 1992. – 296 б. Расулов И. Ҳозирги ўзбек адабий тилида бир составли гаплар. – Тошкент: Фан, 1974. –235 б.; Раҳматуллаев Ш. Ҳозирги адабий ўзбек тили. Иккинчи китоб. – Тошкент: Mumtoz so ‘ z , 2010. – 212 б.; Абузалова. М. Ўзбек тилида содда гапнинг энг кичик қурилиш қолипи: Филол. фан. номз. ... дисс. – Тошкент, 1994. – 110 б. 3

nutqda atov gaplarning bajaradigan vazifalari Shukur Xolmirzayev hikoyalari orqali yoritilgan; atov gaplarning semantik xususiyatlari aniqlangan. Bitiruv malakaviy ishining tuzilishi. Bitiruv malakaviy ishi kirish, ikki bob, xulosa va foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxatidan iborat. Mazkur mavzu yuzasidan jami 1 ta ilmiy maqola respublika jurnalida nashr etilgan. 4

I BOB. SINTAKTIK TARKIBI QISQARGAN GAPLAR 1.1. Sintaktik tarkibi qisqargan gaplar haqida umumiy ma’lumot Tilshunoslikning eng murakkab bo‘limlaridan biri sintaksis sanaladi. Mazkur atama yunon tilidan olingan bo‘lib, “ syntaxis” – t uzilma, tartib degan ma’nolarni anglatadi. Sintaksis – siktaktik qurilmalar va ularni hosil qiluvchi sintaktik aloqalarni o‘rganuvchi bo‘limdir. Sintaksis sintaktik qurilmalarning so‘z, so‘z birikmasi, gap va matn ko‘rinishida namoyon bo‘lishini o‘rganadi. Sintaktik qurilmalarda birikish, bog‘lanish, tartiblanish-qo‘shilish qonuniyatlarini tekshiradi. Ma’lumki, sintaktik aloqaning ifodalanish yo‘llari to‘rtta sanaladi. Ular quyidagilar: 1) grammatik vositalar; 2) yordamchi so‘zlar; 3) gap bo‘laklari tartibi; 4) intonatsiya. Sintaksisning tekshirish obyektini sintaktik qurilmalar tashkil etgani bois bu birliklar haqida batafsil to‘xtalib o‘tamiz. Sinatktik qurilmalar deyilganda ma’lum grammatik qoidalar asosida hosil bo‘lgan birikmalar nazarda tutiladi. Masalan: tirishqoq talaba, Vatanning taqdiri, shaharga bormoq. Dastlab sintaktik qurilmalarning tuzilishiga ko‘ra turlari haqida fikr yuritamiz. Sintaktik qurilmalar tuzilishiga ko‘ra quyidagi turlarga bo‘linadi: 1) bir so‘zli qurilmalar; 2) ikki so‘zli qurilmalar; 3) ko‘p so‘zli qurilmalar. 5