logo

O‘ZBEK SHEVALARINING O‘RGANILISHI

Yuklangan vaqt:

08.08.2023

Ko'chirishlar soni:

0

Hajmi:

28.1396484375 KB
O‘ZBEK SHEVALARINING O‘RGANILISHI. 
Reja:
1. O‘zbek shevalarining tarqalish hududlari.
2. Turkiy tillar va lahjalarni o‘rganishda Mahmud Koshg’ariyning “Devonu
lug’atit turk” asarining ahamiyati.
3. O‘zbek xalq shevalarini o‘rganishda yaratilgan dialektologik tadqiqotlar. O‘zbek   adabiy   tili   xalq   shevalaridan   o‘ziga   kuch   oladi,   chunki   sheva
bo‘lmasa,   adabiy   tilimizning   kelajagi   bo‘lmaydi.   Hayotiy   ozuqa   olib   turadigan
asosi   bo‘lmasa,   har   qanday   adabiy   til   o‘lik   til   hisoblanadi.   S h uning   uchun   ham
shevalar har qanday adabiy tilning asosi  hamda rivojlanish poydevoridir. U(lar)ni
ilmiy adabiyotlarda dialekt va sheva terminlari bilan atash kuzatiladi. Biz u(lar)ni
sheva  deb atashni o‘rinli hisoblaymiz. Shu o‘rinda shevashunosligimizning buguni
hamda kelajagi haqida o‘ylab ko‘rib, shuningdek, bu sohaga oid ilmiy ishlari bilan
tanilgan bir qancha tadqiqotchi olimlarning fikr-mulohazalari e’tiborga loyiqdir. 
S h evashunosligimizning   tarixi   X I   asarning   mashhur   tilshunosi   Mahmud
Koshg‘ariyga   borib   taqaladi .   Uning   « Devonu   lug‘otit   turk »   asari   turkiy   xalqlar
shevalarining   so‘zligini   arab   tilida   izohlab ,   o‘zida   jamlagan   mukammal   va   bebaho
lug‘atlardan   biri   sanaladi .   Shu   asarining   “ Indeks   lug‘ati ”   ham   olimlarimiz
tomonidan   tayyorlangan .  Mana   shu   lug‘at   bahona   turkiy   qabila - urug‘larning   tillari
bir   bobo   tildan   rivojlanib ,  taraqqiy   etganiligi   haqidagi   ilmiy - nazariy   qarash   dalillar
asosida   tasdiqlandiki ,   bu   hol   ona   tilimizning   o‘ziga   xos   nufuzini   va   tarixiy
taraqqiyotini   tasdiqlab   turibdi .   Shu   bilan   birgalikda   Beruniyning   dialektologya
sohasiga oid fikrlari mavjud. Shevashunoslikka qo‘shgan hissasi shuki, u o‘zining
“Saydana”   asarida   dorivor   moddalarning   bir   necha   tillardagi   nomlarini   keltirib
o‘tadi.   Asarida   bir   o‘simlik   yoki   moddaning   nomini   turli   shevalarda   turlicha
nomlanishini yoki aksincha bir nom turli shevalarda turli o‘simlik nomini bildirishi
mumkinligini   yozib   o‘tadi.   Beruniy   dorivor   moddalarning   turlicha   nomlanishi
amalda   foydalanishni     ancha   qiyinlashitirishini   aytib   o‘tadi.   Aholiga   foydalanish
oson bo‘lishi uchun modda nomining dialektal variantlarini     ham   ko‘rsatib o‘tadi.
Hazrat   Alisher   Navoiy   ham   bundan   sal   kam   olti   asr   oldin   mana   shu   turkiy   tilda ,
ya’ni   eski   o‘zbek   adabiy   tilida   she’rlar   yozib ,   olamni   qurolsiz   holda ,   qalam   bilan
egallagan   allomalardan   biri   sanaladi .   Mana   shuning   natijasida   o‘sha   vaqtda
Xuroson   hukmdori   bo‘lgan   Husayn   Boyqaro   tilimizga   Davlat   tili   darajasini   berish
to‘g‘risidagi   tarixiy   farmonini   e’lon   qilishga   majbur   bo‘lgan .   Xonliklar   davrida
ham   garchi   o‘sha   vaqtda   tilimiz   bo‘yicha   chuqur   ilmiy   asoslarda   tadqiqotlar   olib borilmagan   bo‘lsa - da ,   tilimiz   ijtimoiy   hayotda   o‘z   mavqeini   saqlay   olganligi
tarixda   o‘z   ifodasini   topgan . 
      XX   asrning   20-80   yillarida   tilimizga   yanada   taraqqiy   etish   uchun   katta
huquqlar   berilmagan   bo‘lsa   hamki,   bir   qancha   rus   sharqshunos   olimlarining
harakatlari   bilan   ona   tilimiz   hamda   uning   asosiy   manbasi   bo‘lgan   shevalarimizni
ham   ilmiy,   ham   amaliy   asoslarda   o‘rganishni   boshlashgan   edi.   Bu   olimlar
shevalarimiz   haqidagi   ilmiy   ishlari   bilan   adabiy   til   haqida   gapirish   uchun   uning
shevalarini   o‘rganish   lozimligi   masalasini   dalillar   asosida   ko‘ra   olishdi.   Natijada,
E.D.Polivanov,  K.K.Borovkov,  I.I.Zarubin, K.K.Yudaxin  kabi   o‘nlab  sharqshunos
hamda   dialektolog   olimlarining   shevalarimiz   to‘g‘risidagi   ilmiy   tadqiqotlari
maxsus tashkil etilgan dialektologik ekspeditsiyalar vaqtida yaratilgan va bugungi
kunda   shevalarimizni   o‘rganish   bo‘yicha   bebaho   manbalar   qatoridan   ularning
ilmiy   ishlari   o‘rin   olganligini   tan   olish   shart.   60-yillar   o‘zbek   dialektologiyasi
taraqqiyotida   muhim   o‘rin   tutgan,   ko‘plab   dialektologik   kadrlar   etishtirib   bergan
Rossiya va O‘zbekiston Fanlar Akademiyasining muxbir a’zosi A.K. Borovkovdir.
U   faqat   o‘zbek   dialektologiyasida   emas,   umuman,   o‘zbek   tilshunosligi   fanining
taraqqiyotida muhim o‘rin tutadi. Chunki o‘zbek tilshunosligining hamma sohalari
bo‘yicha chuqur ilmiy asosga qurilgan asarlar yaratdi.
Olim   o‘zbek   dialektologiyasining   ulkan   mutaxassisi   sifatida   ko‘pgina   asarlar
yaratdi,   o‘zbek   shevalarini   tasnif   qildi.   Uning   sof   dialektologik   asarlariga
«Voprosnik dlya sobiraniya materialov po uzbekskom govoram», «K xarakteristike
uzbekskix   «umlautnmx»   ili   «uygurizovannix»govorov»,   «Voprosg   klassifikatsii
uzbekskix   govorov»,   «Uzbekskoe   govoram   Namanganskoy   oblasti»   kabilarni
klritish mumkin.
Mazkur ishlarda olim o‘zbek shevalarining g‘oyat xilma-xilligini, ularni tasnif
qilish   masalalarini   yoritdi.   «Voprosnik   dlya   sobiraniya   materialov   po   uzbekskim
govoram»   da   esa   birinchi   tajriba   sifatida   savol-javoblardan   iborat   anketa   usulini
qo‘llab ko‘rdi. Bu bilan olim o‘zbek shevalarini lingvo-geografik usulda o‘rganish
ishiga   ham   asos   qo‘ydi.   A.K.   Borovkov   o‘z   qarashlarida   o‘rta   o‘zbek   dialekti
vakillari   bilan   qipchoq   lahjasi   vakillarining   qadimgi   vaqtlardayoq   aralashuvi jarayoni o‘tganiga ishora qiladi.
30   yillardan   boshlab   professorlar   E.D.   Polivanov,   G‘ozi   Olim,   K.K.
Y g daxin,   A.K.   Borovkov   bilan   birga   o‘zbek   shevalarini   o‘rganishda   juda   katta
ishlarni  bajarishgan. Rossiya  Pedagogika Fanlar   Akademiyasining  haqiqiy a’zosi,
O‘zbekistonda   xizmat   ko‘rsatgan   fan   arbobi,   professor   V.V.   Reshetovdir.   V.V.
Reshetov   olib   borgan   ilmiy   dialektologik   tadqiqotlar   ikkinchi   jahon   urushidan
keyingi davrning xarakterli xususiyatlaridan bo‘lib, ko‘plab dialektologik kadrlarni
tayyorladi.
V.V.   Reshetov   xilma-xil   o‘zbek   shevalarining   fonetik,   morfologik   hamda
leksik   xususiyatlarini   o‘zida   aks   ettirgan   «Nekotoryu   zamechaniya   po
konsonantizmu   i   morfologii   margelanskogo   govore   uzbekskogo   yazika»,   «K
voprosu o termine «Kurama» i o «kuraminax», «Klassifikatsiya uzbekskix govorov
Angrenskoy  doling»,  «K  voprosu  ob  izuchenii  uzbekskix  narodnix  govorov»,  «O
dialektnoy   osnove   uzbekskogo   literaturnogo   yaznka»,   «Kuraminskie   govoro
Tashkentskoy   oblasti.   Foneticheskaya   i   morfologicheskaya   sistema»,   «O
Namanganskom   govore   uzbekskogo   yaznka»,   «Sostoyanie   i   zadachi   uzbekskoy
dialektologii»,   «O   dialektologicheskom   atlase   uzbekskogo   yaznka»,   «O‘zbek
dialektologiyasi»,   «O‘zbek   tilining   qarluq-chigil-uyg‘ur   lahjasi»,   «O‘zbek
shevalarining   tasnifi»   bir   qancha   asarlarida   o‘zbek   dialektologiyasining
taraqqiyotiga xos xususiyatlarni yoritdi.
Olimning   bevosita   rahbarligida   dialektolog   olimlar   yetishib   chiqdi.   V.V.
Reshetov yozgan ilmiy-dialektologik asarlar o‘zbek tilining ikki yirik va yyetakchi
komponenti:   qarluq-chigil-uyg‘ur   va   qipchoq   lahjasini   yoritishga   bag‘ishlangan
bo‘lib, mazkur lahjalarning taraqqiyotiga doir original fikrlarni olg‘a suradi. U o‘z
asarlarida   o‘zbek   tili   dialektal   komponentlarining   o‘zaro   munosabatiga   ma’lum
darajada e’tibor bilan qaraydi.
Xullas,   o‘zbek   dialektologiyasining   Ikkinchi   jahon   urushidan   keyingi   davr
taraqqiyotining   butun   yo‘nalishi   V.V.Reshetov   faoliyati   bilan   chambarchas
boglangandir.
O‘zbek   dialektologiyasida   o‘zining   umumlashtiruvchi   xarakterdagi   ilmiy tadqiqotlari bilan muhim ahamiyat kasb etgan olimlardan biri - O‘zbekiston Fanlar
Akademiyasining akademigi Sh. Shoabdurahmonovdir.
Sh.   Shoabdurahmonov   markaziy   shahar   shevalarining   o‘zbek   adabiy   tiliga
munosabati   masalasini   yoritish   bilan   birga,   shevalarning   adabiy   tilga   ta’siri
masalasini   ham   ishlab   chiqdi.   Ba’zi   bir   olimlar   shevalarning   adabiy   tilga   ta’siri,
hatto shevalardan adabiy tilga «hech oladigan narsa qolmagan» deb aytishga jur’at
etgan bir vaqtda shevalarning ta’siri, adabiy tilni boyitish kuchi saqlanib qolajagini
olim ta’kidlaydi. Bizning fikrimizcha ham, o‘zbek shevalari o‘zbek adabiy tilining
rivojlanishida ichki yyetakchi imkoniyatlarning asosiy bazasi bo‘lib qoladi.
Sh.   Shoabdurahmonov   o‘zining   «O‘zbek   shevalarining   leksik   sostavini
o‘rganish   masalalariga   doir»,   «Izuchenie   i   zadachi   uzbekskoy   dialektologii»,
«O‘zbek   dialektologiyasi»   (V.V.   Reshetov   bilan   birga),   «O‘zbek   adabiy   tilining
shevalarga munosabati», «Shahar shevalari leksikasidan», «Uzbekskiy literaturnga
yazmk   i   ego   vliyanie   na   govoro»,   «Undoshlarning   o‘rin   almashuvi»   (metateza),
«Tayanch shevalar  fonetikasidan», «O‘zbek adabiy tili va o‘zbek xalq shevalari»,
«Dialektnoe chlenie uzbekskogo yazika», «O‘zbek dialektologiyasi va navbatdagi
vazifalar»,   «Razvitie   dialektologicheskoy   nauki   v   Uzbekistane»,   «O‘zbek   shahar
shevalari   tasnifi»,   «O‘zbek   shevalarida   leksik   moslik   va   ularning   adabiy   tilda
normasini belgilash», «O‘zbek tilining dialektologik atlasi», «Ob atlase uzbekskix
narodnmx   govorov»   kabi   muhim   ilmiy   asarlari   va   ilmiy   maqolalari   bilan
dialektologiya   fanining   keyingi   taraqqiyoti   yo‘nalishini   belgilashga   ulkan   hissa
qo‘shdi.
Hududiy   dialektlarni   atroflicha   o‘rganish   ishlarini   amalga   oshirishda
professorlar   F.A.  Abdullayev,   M.   Mirzayev,  A.Aliyev,  A.   Shermatov,   B.Jo‘rayev
bajargan   ishlar   g‘oyat   muhim   ahamiyatga   egadir.   O‘zbek   shevalari   leksikasini
o‘rganishning   yo‘nalishini   belgilashda   S.I.Ibrohimovning   ishlari   yetakchi   rol
o‘ynaydi.
O‘zbek   dialektologiyasida   qipchoq   lahjasi   o‘zining   dialektal   va   hududiy
xususiyatlari bilan ajralib turadi. Qipchoq dialektlari bo‘yicha yirik ilmiy-tadqiqot
ishlarini olib borgan olim X. Doniyorov va N. Rajabovlardir. O‘zbek   dialektologiyasining   turli   sohalari   bo‘yicha   ish   olib   brogan   va   olib
borayotgan   dialektologlardan   N.Rajabov,   Q.   Muhammadjonov,   O.Madrahimov,
A.Jo‘raev,   Sh.   Nosirov,  Y.   Ibrohimovlarni   ham   alohida   ta’kidlash   lozim.   Chunki
nomlari   qayd   etilgan   dialektolog   olimlar   Toshkent,   Samarqand,   Qo‘qon,
Qashqadaryo,   Xorazm   (o‘g‘uz),   qo‘shni   Qozog‘iston,   Qirg‘iziston   va
Qoraqalpog‘iston   respublikasidagi   o‘zbek   shevalarining   fonetik,   morfologik
strukturasi,   leksikasi,   dialektal   leksikasining   ayrim   qatlamlarini   qiyosiy-tarixiy
usulda yoritish bo‘yicha ish olib bordilar.
Shu   bilan   birga,   o‘zbek   tilining   dialektologik   atlasini   tuzish   bo‘yicha   ham
jiddiy tayyorgarlik ishlari davom etmoqda. 1989 - yilning 21 - oktabrida o‘zbek tiliga
Davlat   tili   maqomi   berildi.   Ushbu   maqomni   bergan   qonun   ona   tilimizga,
shuningdek,   o‘zbek   xalq   shevalariga   jiddiy   e’tibor   berib,   ilmiy   tadqiqotlar   olib
borishga imkoniyatlar yaratib berdi.
Mustaqillikka   erishganimizdan   so‘ng   davlatimiz   miqyosida   dunyo
jamoatchiligi   lol   qoladigan   darajada   xalq   manfaati   nuqtayi   nazaridan   juda   ko‘p
ishlar   amalga   oshirildi   va   amalga   oshirilmoqda.   Ammo   ba’zi   bir   sohalar
e’borimizda n   chetda   qolmoqda.   Mana   shunday   sohalardan   biri,   albatta,   o‘zbek
shevashunosligi   sanaladi.   Bunga   sabab   nima?   Bu   holga,   bizningcha,   quyidagi
hollar sabab bo‘ldi:
So‘zsiz,   m ustaqillik   bizga   ko‘p   narsa   berdi .   A mmo   Mustaqillikka
erishganimizdan   so‘ng   shevalarimizni   ilmiy   asoslarda   nazariy   va   amaliy
jihatlardan   o‘rganish   masalasiga   jiddiy   e’tibor   kerak   bo‘lib   qoldi .   Shevalarimiz
ham   tilimiz   singari   taraqqiyotda   ekan,   demak,   ularni   ma’lum   davrlarda   amaliy,
ham   nazariy   jihatlardan   o‘rganish,   ular   asosida   ma’lum   nazariy   xulosalarga
kelishning   zarurligi   tabiiy   hol.   Axir   Mahmud   Koshg‘ariy   o‘z   asarida   qayd   etgan
so‘zlar   va   hatto,   XX   asrning   70-yillarida   qayd   etilgan   dialektal   so‘zlar   bugun
shevalarimizda kam qo‘llanmoqda va ba’zilari iste’moldan chiqqan. C h unki ba’zi
bir shevalarimizni XX asrning 50-70-yillaridan turib o‘rganilganiga ham mana 40
(qirq)   yildan   oshib   ketdi.   Demak,   shevalarimizni   XXI   asr   nazari   bilan   o‘rganish
zaruriyati   kun   tartibida   turibdi.   Ona   tilimizning   o‘zagi   –   qon   tomiri   bo‘lgan shevalarimizni   o‘rganib,   ilmiy-nazariy   asoslarda   tadqiq   etish   uchun   bamaslahat
holda   ish   yuritib,   xalq   ommasiga   ham,   rahbariyatimizga   ham   tushuntirishimiz
lozim.   Shunda   ilmiy   mavzular   bo‘yicha   e’lon   qilinayotgan   ilmiy   konkurslarning
tashkilotchilari ham o‘zbek xalq shevalarini o‘rganish ayni shu kunlar uchun juda
zarur va muqaddas ish ekanligini anglashib, tadqiqot ishlariga mablag‘ ajratishlari
tabiiy holdir.
Shevalarimizni   ilmiy   hamda   amaliy   jihatlardan   tadqiq   etuvchi
shevashunoslarimizga   ham   e’tiborni   kuchaytirish   lozim.   S h evalarimizni   XXI
asrdan   turib   mukammal   o‘rganish   va   ilmiy   asoslarda   tadqiq   eta   olish   bugungi
zamon   talablaridan   biri   hisoblanadi.   S h evashunoslarni   ham,   ular   to‘plagan   sheva
materiallarini   ham   shu   soha   bo‘yicha   bor   ilmiy   ishlarini   amalga   oshiradigan
tashkilotga jamlash lozim.
Shevashunosligimiz   bo‘yicha   keng   qamrovli   yangi   ilmiy   tadqiqotlar   olib
borish   zaruriyati   sezilmoqda.   Chunki   oldin,   ya’ni   XX   asrni   40-80-yillarida
o‘rganilganda   shevalarimiz   hududiy   jihatdan   atroflicha   holda   to‘liq   tadqiq
etilmagan edi. To‘g‘rirog‘i, to‘liq tadqiq etishning imkoniyati ham yo‘q edi. O‘sha
vaqtlarda   shevalarimiz   tizimidan   ba’zi   bir   shevalar   umuman   o‘rganilmay   qolib
ketgan   edi.   Bu   esa   shevalarimizni   har   tomonlama   to‘liq   o‘rganish,   ta’limning
magistratura bosqichida ham davom ettirish  lozimligini ko‘rsatib turibdi.
S h evalarimiz   o‘zbek   adabiy   tilining   poydevori   va   o‘sish-o‘zgarishining
o‘zagi   sanaladi.   Demak,   shevalarimizni   ilmiy   asoslarda   o‘rganishga,   albatta,
ijtimiy, ma’naviy, ma’rifiy va ilmiy-nazariy jihatlardan ehtiyoj sezilmoqda. Sababi,
shevalarimiz o‘zbek milliy tilining va o‘zbek milliy tilshunosligimizning asosi  va
doimiy   poydevori   hisoblanadi.   Ammo   bu   sohada   hali   juda   ko‘p   ishlar   amalga
oshirilmagan. Ularga quyidagilarni ham kiritish mumkin:
Tan   olish   kerak,   hozirgacha   lahjalar   va   shevalararo   dilektologik   lug‘atlar
mukammal   holda     yaratilmagan.   O‘zbek   xalq   shevalarining   lug‘aviy   boyligini
o‘zida jamlagan va umumiy holda ifodalaydigan bor-yo‘g‘i bittagina “O‘zbek xalq
shevalari   lug‘ati”   yaratilgan   (T.,Fan,1971).   Unda   filologiya   fanlari   nomzodi,
yetakchi   ilmiy   xodim   Ahmad   Ishaev   (marhum)   tuzgan   “O‘zbek   shevalarida qarindosh-urug‘ nomlari” bilan birga 9500 (to‘qqiz yarim ming) atrofidagina xalq
shevalarimizga   oid   dialektal   so‘z   mavjud.   Bu   lug‘atning   sobiq   sho‘ro   davrida
yaratilganiga   e’tibor   bersak,   bunday   lug‘atning   yaratilishi   ham   o‘sha   vaqtdagi
dialektolog   olimlarimizning   katta   muvaffaqiyatlaridan   biri   bo‘lganligini   e’tirof
etish   kerak.   Shu   bilan   birga   tadqiq   etilgan   har   bir   sheva   bo‘yicha   so‘zlar   o‘sha
tadqiqotlarda   hali   hanuz   qolib   ketmoqda,   ularning   miqdori   o‘ttiz   ming   atrofida
ekanligi  Ahmad  Ishaev  tomonidan birma-bir   ko‘rsatib  berilgan 1
. Bizningcha,   ular
leksikografik nuqtayi nazardan saralangan holda kelajakda yaratiladigan ko‘p tomli
“O‘zbek xalq shevalari lug‘ati”da qayd etilishi maqsadga muvofiqdir. 
S h evalarimizning dialektologik   atlaslari yaratish bo‘yicha XX asr-ning 60-
80-yillarida ilmiy ishlar olib borilgan. Turli ilmiy manbalarda prof. V. V. Reshetov
dialektologik   atlas   tuzgan   degan   fikr   bor,   ammo   shunday   atlasning   o‘zi   yo‘q,   bu
bor   haqiqat.   Shevashunosligimizni   o‘rganuvchi   tadqiqotchilarning   ishlari
markazlashtirilmagani   uchun   shevalarimizning   dialektologik   atlaslarini   yaratish
ishlarini   boshlash   ancha   og‘ir   bo‘lmoqda.   Sheva   so‘zlariga   leksik-dialektizmlar
nuqtayi-nazaridan   qarasak,   dialektologik   atlaslarini   yaratib   bo‘lmaydi.   Shuning
uchun A.Ishaev tomonidan ilgari  surilgan sheva  so‘zlarini lug‘atlarga kiritishning
yetti   jihatini   ham   birday   e’tiborga   olish   lozimligi   sezilib   turibdi.   Buning   uchun
shevalarni to‘liq o‘rganish lozim. 
Bugungi   kun   nuqtayi   nazaridan   shevalarimizning   fonetikasi,   leksikasi,   so‘z
yasalishi,   sintaksisini   jiddiy   o‘rganish,   ilmiy   nazariy,   ilmiy   amaliy   jihatlardan
tadqiq   etish   lozim   bo‘lmoqda.   Ehtimol,   shevalarimizning   yuqorida   ko‘rsatilgan
jihatlari misollar vositasida qayta tahlil va talqin etilganda, ular to‘g‘risida sho‘ro
davridagidan ko‘ra mukammal ilmiy xulosalarga kelish mumkin bo‘ladi.
O‘zbek   shevalarining   bugungi   kunda   o‘rganishning   ahvoli   va   kelajagi
masalasini  ham  o‘ylab ko‘rish kerak. Agar bu masalada biz qancha befarq bo‘lsak,
kundalik ishlar-u tashvishlar bilan o‘ralashib qolaversak, shevalarimizning bugungi
dialektal   boyligi   va   betakror   nufuzini   ilmiy   manbalarda   saqlab   qolishdan   ojiz
1
  Ишаев А. Ўзбек диалектал лексикографияси.-Т.,Фан, 1990. 20-45-бетлар. bo‘lib   qolamiz.   Buni   ona   tilimizga   hurmati,   muhabbati   bo‘lgan   kishilar   umuman
xohlashmasa kerak.
Shevashunosligimizning   buguni   va   kelajagi   taraqqiyotiga   oid   bu   kabi
amalga   oshirilmagan,   biroq   amalga   oshirishni   mustaqilligimiz   va   milliy
mafkuramiz     talab   qilib   turgan   muammolarning   optimal   yechimi   masalasi   juda
og‘ir   va   murakkab   ishlardan   bo‘lib,   uni   quyidan   tashabbus   bilan   olib   chiqib
bo‘lmaydi.   Balki   mamlakatimiz   hukumatining   ijtimoiy-iqtisodiy   sohalarning
tarmoqlariga   e’tibor   berayotganidek,   shevalarimizni   XXI   asrdan   turib   ilmiy   va
amaliy   asoslarda   o‘rganish   uchun   ularning   homiyligi   hamda   ko‘magidagina
bunday   ulug‘,   muqaddas   hamda   miqyosi   benihoya   katta   bo‘lgan   ishni   amalga
oshirishimiz mumkin.  Adabiyotlar:
1. G‘azi Alim.  O‘zbek şevalari tasnifida bir tacriba. – Taşkent, 1935.
2. Қодиров   Қ . Қ .  Ўзбек   шеваларини   ўрганиш   ва   тасниф   қилиш   масаласи .
–  Фарғона, 1949.
3.   Боровков   А.К.   Вопросы   классификация   узбекских   говоров   //
Известия АН УзССР. 5.  –   Тa шкент , 1953.
4. Решетов В.В. Ўзбек диалектларининг монографик ўрганиш   // Ўзбек
тили  ва адабиёти масалалари. 1.  –   Т ошкент , 1960.
5.   Решетов   В.В.,   Шоабдураҳмонов   Ш.   Ўзбек   диалектологияси.   –
Т ошкент:   Ўқитувчи,  1962.
6.   Решетов   В.В.   Ўзбек   шеваларининг   классифика ц ияси   //   ЎТА.1-сон.
1966.
7. Алиев А. Наманган гуруҳ ўзбек шевалари // ЎТА. 5.  1969.
8. Ражабов Н. Ўзбек шевашунослиги.  – Т ошкент:  Ўқитувчи, 1996. 
9.   Тўйчибоев   Б .,   Ҳасанов   Б .   Ўзбек   диалектологияси .   –   Т ошкент:
Абдулла   Қодирий    номидаги   халқ   мероси   нашриёти , 2004.
10.   Муродова   Н.   Ўзбек   диалектологияси.   5111200   –   Ўзбек   тили   ва
адабиёти   таълим   йўналиши   талабалари   учун   дарслик.   –   Т ошкент:   Barkamol
fayz media, 2019.

O‘ZBEK SHEVALARINING O‘RGANILISHI. Reja: 1. O‘zbek shevalarining tarqalish hududlari. 2. Turkiy tillar va lahjalarni o‘rganishda Mahmud Koshg’ariyning “Devonu lug’atit turk” asarining ahamiyati. 3. O‘zbek xalq shevalarini o‘rganishda yaratilgan dialektologik tadqiqotlar.

O‘zbek adabiy tili xalq shevalaridan o‘ziga kuch oladi, chunki sheva bo‘lmasa, adabiy tilimizning kelajagi bo‘lmaydi. Hayotiy ozuqa olib turadigan asosi bo‘lmasa, har qanday adabiy til o‘lik til hisoblanadi. S h uning uchun ham shevalar har qanday adabiy tilning asosi hamda rivojlanish poydevoridir. U(lar)ni ilmiy adabiyotlarda dialekt va sheva terminlari bilan atash kuzatiladi. Biz u(lar)ni sheva deb atashni o‘rinli hisoblaymiz. Shu o‘rinda shevashunosligimizning buguni hamda kelajagi haqida o‘ylab ko‘rib, shuningdek, bu sohaga oid ilmiy ishlari bilan tanilgan bir qancha tadqiqotchi olimlarning fikr-mulohazalari e’tiborga loyiqdir. S h evashunosligimizning tarixi X I asarning mashhur tilshunosi Mahmud Koshg‘ariyga borib taqaladi . Uning « Devonu lug‘otit turk » asari turkiy xalqlar shevalarining so‘zligini arab tilida izohlab , o‘zida jamlagan mukammal va bebaho lug‘atlardan biri sanaladi . Shu asarining “ Indeks lug‘ati ” ham olimlarimiz tomonidan tayyorlangan . Mana shu lug‘at bahona turkiy qabila - urug‘larning tillari bir bobo tildan rivojlanib , taraqqiy etganiligi haqidagi ilmiy - nazariy qarash dalillar asosida tasdiqlandiki , bu hol ona tilimizning o‘ziga xos nufuzini va tarixiy taraqqiyotini tasdiqlab turibdi . Shu bilan birgalikda Beruniyning dialektologya sohasiga oid fikrlari mavjud. Shevashunoslikka qo‘shgan hissasi shuki, u o‘zining “Saydana” asarida dorivor moddalarning bir necha tillardagi nomlarini keltirib o‘tadi. Asarida bir o‘simlik yoki moddaning nomini turli shevalarda turlicha nomlanishini yoki aksincha bir nom turli shevalarda turli o‘simlik nomini bildirishi mumkinligini yozib o‘tadi. Beruniy dorivor moddalarning turlicha nomlanishi amalda foydalanishni ancha qiyinlashitirishini aytib o‘tadi. Aholiga foydalanish oson bo‘lishi uchun modda nomining dialektal variantlarini ham ko‘rsatib o‘tadi. Hazrat Alisher Navoiy ham bundan sal kam olti asr oldin mana shu turkiy tilda , ya’ni eski o‘zbek adabiy tilida she’rlar yozib , olamni qurolsiz holda , qalam bilan egallagan allomalardan biri sanaladi . Mana shuning natijasida o‘sha vaqtda Xuroson hukmdori bo‘lgan Husayn Boyqaro tilimizga Davlat tili darajasini berish to‘g‘risidagi tarixiy farmonini e’lon qilishga majbur bo‘lgan . Xonliklar davrida ham garchi o‘sha vaqtda tilimiz bo‘yicha chuqur ilmiy asoslarda tadqiqotlar olib

borilmagan bo‘lsa - da , tilimiz ijtimoiy hayotda o‘z mavqeini saqlay olganligi tarixda o‘z ifodasini topgan . XX asrning 20-80 yillarida tilimizga yanada taraqqiy etish uchun katta huquqlar berilmagan bo‘lsa hamki, bir qancha rus sharqshunos olimlarining harakatlari bilan ona tilimiz hamda uning asosiy manbasi bo‘lgan shevalarimizni ham ilmiy, ham amaliy asoslarda o‘rganishni boshlashgan edi. Bu olimlar shevalarimiz haqidagi ilmiy ishlari bilan adabiy til haqida gapirish uchun uning shevalarini o‘rganish lozimligi masalasini dalillar asosida ko‘ra olishdi. Natijada, E.D.Polivanov, K.K.Borovkov, I.I.Zarubin, K.K.Yudaxin kabi o‘nlab sharqshunos hamda dialektolog olimlarining shevalarimiz to‘g‘risidagi ilmiy tadqiqotlari maxsus tashkil etilgan dialektologik ekspeditsiyalar vaqtida yaratilgan va bugungi kunda shevalarimizni o‘rganish bo‘yicha bebaho manbalar qatoridan ularning ilmiy ishlari o‘rin olganligini tan olish shart. 60-yillar o‘zbek dialektologiyasi taraqqiyotida muhim o‘rin tutgan, ko‘plab dialektologik kadrlar etishtirib bergan Rossiya va O‘zbekiston Fanlar Akademiyasining muxbir a’zosi A.K. Borovkovdir. U faqat o‘zbek dialektologiyasida emas, umuman, o‘zbek tilshunosligi fanining taraqqiyotida muhim o‘rin tutadi. Chunki o‘zbek tilshunosligining hamma sohalari bo‘yicha chuqur ilmiy asosga qurilgan asarlar yaratdi. Olim o‘zbek dialektologiyasining ulkan mutaxassisi sifatida ko‘pgina asarlar yaratdi, o‘zbek shevalarini tasnif qildi. Uning sof dialektologik asarlariga «Voprosnik dlya sobiraniya materialov po uzbekskom govoram», «K xarakteristike uzbekskix «umlautnmx» ili «uygurizovannix»govorov», «Voprosg klassifikatsii uzbekskix govorov», «Uzbekskoe govoram Namanganskoy oblasti» kabilarni klritish mumkin. Mazkur ishlarda olim o‘zbek shevalarining g‘oyat xilma-xilligini, ularni tasnif qilish masalalarini yoritdi. «Voprosnik dlya sobiraniya materialov po uzbekskim govoram» da esa birinchi tajriba sifatida savol-javoblardan iborat anketa usulini qo‘llab ko‘rdi. Bu bilan olim o‘zbek shevalarini lingvo-geografik usulda o‘rganish ishiga ham asos qo‘ydi. A.K. Borovkov o‘z qarashlarida o‘rta o‘zbek dialekti vakillari bilan qipchoq lahjasi vakillarining qadimgi vaqtlardayoq aralashuvi

jarayoni o‘tganiga ishora qiladi. 30 yillardan boshlab professorlar E.D. Polivanov, G‘ozi Olim, K.K. Y g daxin, A.K. Borovkov bilan birga o‘zbek shevalarini o‘rganishda juda katta ishlarni bajarishgan. Rossiya Pedagogika Fanlar Akademiyasining haqiqiy a’zosi, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi, professor V.V. Reshetovdir. V.V. Reshetov olib borgan ilmiy dialektologik tadqiqotlar ikkinchi jahon urushidan keyingi davrning xarakterli xususiyatlaridan bo‘lib, ko‘plab dialektologik kadrlarni tayyorladi. V.V. Reshetov xilma-xil o‘zbek shevalarining fonetik, morfologik hamda leksik xususiyatlarini o‘zida aks ettirgan «Nekotoryu zamechaniya po konsonantizmu i morfologii margelanskogo govore uzbekskogo yazika», «K voprosu o termine «Kurama» i o «kuraminax», «Klassifikatsiya uzbekskix govorov Angrenskoy doling», «K voprosu ob izuchenii uzbekskix narodnix govorov», «O dialektnoy osnove uzbekskogo literaturnogo yaznka», «Kuraminskie govoro Tashkentskoy oblasti. Foneticheskaya i morfologicheskaya sistema», «O Namanganskom govore uzbekskogo yaznka», «Sostoyanie i zadachi uzbekskoy dialektologii», «O dialektologicheskom atlase uzbekskogo yaznka», «O‘zbek dialektologiyasi», «O‘zbek tilining qarluq-chigil-uyg‘ur lahjasi», «O‘zbek shevalarining tasnifi» bir qancha asarlarida o‘zbek dialektologiyasining taraqqiyotiga xos xususiyatlarni yoritdi. Olimning bevosita rahbarligida dialektolog olimlar yetishib chiqdi. V.V. Reshetov yozgan ilmiy-dialektologik asarlar o‘zbek tilining ikki yirik va yyetakchi komponenti: qarluq-chigil-uyg‘ur va qipchoq lahjasini yoritishga bag‘ishlangan bo‘lib, mazkur lahjalarning taraqqiyotiga doir original fikrlarni olg‘a suradi. U o‘z asarlarida o‘zbek tili dialektal komponentlarining o‘zaro munosabatiga ma’lum darajada e’tibor bilan qaraydi. Xullas, o‘zbek dialektologiyasining Ikkinchi jahon urushidan keyingi davr taraqqiyotining butun yo‘nalishi V.V.Reshetov faoliyati bilan chambarchas boglangandir. O‘zbek dialektologiyasida o‘zining umumlashtiruvchi xarakterdagi ilmiy

tadqiqotlari bilan muhim ahamiyat kasb etgan olimlardan biri - O‘zbekiston Fanlar Akademiyasining akademigi Sh. Shoabdurahmonovdir. Sh. Shoabdurahmonov markaziy shahar shevalarining o‘zbek adabiy tiliga munosabati masalasini yoritish bilan birga, shevalarning adabiy tilga ta’siri masalasini ham ishlab chiqdi. Ba’zi bir olimlar shevalarning adabiy tilga ta’siri, hatto shevalardan adabiy tilga «hech oladigan narsa qolmagan» deb aytishga jur’at etgan bir vaqtda shevalarning ta’siri, adabiy tilni boyitish kuchi saqlanib qolajagini olim ta’kidlaydi. Bizning fikrimizcha ham, o‘zbek shevalari o‘zbek adabiy tilining rivojlanishida ichki yyetakchi imkoniyatlarning asosiy bazasi bo‘lib qoladi. Sh. Shoabdurahmonov o‘zining «O‘zbek shevalarining leksik sostavini o‘rganish masalalariga doir», «Izuchenie i zadachi uzbekskoy dialektologii», «O‘zbek dialektologiyasi» (V.V. Reshetov bilan birga), «O‘zbek adabiy tilining shevalarga munosabati», «Shahar shevalari leksikasidan», «Uzbekskiy literaturnga yazmk i ego vliyanie na govoro», «Undoshlarning o‘rin almashuvi» (metateza), «Tayanch shevalar fonetikasidan», «O‘zbek adabiy tili va o‘zbek xalq shevalari», «Dialektnoe chlenie uzbekskogo yazika», «O‘zbek dialektologiyasi va navbatdagi vazifalar», «Razvitie dialektologicheskoy nauki v Uzbekistane», «O‘zbek shahar shevalari tasnifi», «O‘zbek shevalarida leksik moslik va ularning adabiy tilda normasini belgilash», «O‘zbek tilining dialektologik atlasi», «Ob atlase uzbekskix narodnmx govorov» kabi muhim ilmiy asarlari va ilmiy maqolalari bilan dialektologiya fanining keyingi taraqqiyoti yo‘nalishini belgilashga ulkan hissa qo‘shdi. Hududiy dialektlarni atroflicha o‘rganish ishlarini amalga oshirishda professorlar F.A. Abdullayev, M. Mirzayev, A.Aliyev, A. Shermatov, B.Jo‘rayev bajargan ishlar g‘oyat muhim ahamiyatga egadir. O‘zbek shevalari leksikasini o‘rganishning yo‘nalishini belgilashda S.I.Ibrohimovning ishlari yetakchi rol o‘ynaydi. O‘zbek dialektologiyasida qipchoq lahjasi o‘zining dialektal va hududiy xususiyatlari bilan ajralib turadi. Qipchoq dialektlari bo‘yicha yirik ilmiy-tadqiqot ishlarini olib borgan olim X. Doniyorov va N. Rajabovlardir.